Готовый перевод The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 12

"Так что же теперь будет?" нервно спросила она.

Перси улыбнулся: "Теперь я отведу Вас к Вашей тете. Она очень добрая женщина, посвятившая свою жизнь помощи девочкам. После этого Вы сможете либо остаться с ней, либо отправиться в лагерь для таких, как мы".

Хлоя кивнула: "А ты? Куда ты едешь?"

Перси посмотрел на неё немного удивлённо: "Я найду кого-нибудь ещё, чтобы помочь".

Лицо Хлои опустилось, но она кивнула.

Перси посмотрел на неё с грустью: "Эй, Хлоя?". Она вопросительно посмотрела на него.

"Меня зовут Перси. Я хочу сделать кое-что для твоего лица. Сначала это может показаться немного страшным, но я пообещаю, что не причиню тебе вреда". сказал он доброжелательно.

Хлоя нервно посмотрела на него, но кивнула. Перси достал из его рюкзака бутылку с водой. Он откупорил ее и налил воды из бутылки.

Глаза Хлои расширились, и она отползла на несколько метров назад.

"Я не собираюсь причинять тебе боль, Хлоя, это поможет твоему лицу, но ты должна мне доверять". объяснил Перси.

Хлоя внимательно посмотрела на Перси, а затем кивнула. Перси подполз к нервничающей девушке. Он медленно поднял руку и прикоснулся к её лицу, заставляя воду исцелить её порезы и синяки. Через минуту Перси выпустил воду через разбитую дверь на веранду.

Хлоя подняла руку и осторожно коснулась её лица. Её лицо исказилось в выражении благоговения, после чего она бросилась вперёд, обхватив Перси за шею своими крошечными ручками и зарывшись лицом в его плечо. Перси улыбнулся. Он медленно поднялся на ноги и вынес девочку из дома. Он решил, что с нее хватит сюрпризов на один день, и они пройдут хотя бы часть пути пешком.

Весь оставшийся день Перси нес Хлою в направлении Чикаго. Через некоторое время Хлоя перестала нервничать и забралась на плечи Перси, пока они шли. Перси рассказал ей всё о богах, что она восприняла на удивление хорошо. Перси узнал, что ей всего семь лет и что её отец был писателем, но погиб в автокатастрофе. После смерти отца её отправили жить к дяде, который был милым в первый год, но когда деньги, полученные им от страховки жизни брата, закончились, он стал злым и жестоким. Он начал сильно пить, а затем стал избивать Хлою, обвиняя её в том, что у него нет денег и жены. Перси с облегчением узнал, что он никогда не прикасался к ней в сексуальном плане.

Они остановились на ночлег недалеко от границы Колорадо и Канзаса. Перси развел костер и поужинал вместе с Хлоей. После ужина Хлоя заснула, прислонившись к Перси. Перси взял её на руки, чтобы уложить в постель, когда позади него появилось радужное сообщение.

"Персей?" Артемида позвала его, едва не заставив Перси попятиться.

Перси поднял глаза и увидел, что Артемида вопросительно смотрит на него.

"Одну минуту, Артемис. Позволь мне только уложить её в постель. Я сейчас вернусь". тихо сказал Перси. Артемис бросил на него странный взгляд, а затем кивнул.

Через минуту он вернулся к ожидающей его узкоглазой богине охоты. "Что?" спросил он в замешательстве.

"Ты сказал, что будешь здесь сегодня. Что случилось?" спросила Артемида.

"О, простите. Мне потребовалось время, чтобы заставить её довериться мне. Она была не в лучшей форме, когда я пришел. Я не хотел перегружать её телепортацией во вспышке пламени, поэтому решил уйти на сегодня и появиться завтра. Прости". объяснил Перси.

Артемис с любопытством посмотрел на Перси: "Она в порядке?"

Перси кивнул: "Да, она была вся в синяках и побоях, когда я пришел. Больше, к счастью, ничего".

Артемида улыбнулась, выглядя облегченной. "Так ты придешь завтра в лагерь?" спросила она.

Перси кивнул: "Да, мы должны быть там утром, как только я объясню ей суть телепортации. Пожалуйста, убедитесь, что Ваши охотники не слишком агрессивны, она очень нервная и пугливая".

Артемида сузила глаза: "Мои Истребители никогда бы не поступили так с девушкой".

Перси хихикнул: "Я имел в виду по отношению ко мне. Ей не нужно видеть, как я уворачиваюсь от залпов серебряных стрел за то, что я привёл её в Ваш лагерь".

Артемида улыбнулась и кивнула: "Я буду держать её на расстоянии. Сколько лет девочке?"

"Она семилетняя дочь Афины". откликнулся Перси, его голос немного дрожал, когда он говорил.

Артемида посмотрела на него с сочувствием, но, увидев лицо Перси, решила ничего не ответить.

"Ладно, Перси, я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке". сказала Артемида, готовясь прокрутить сообщение.

"Подожди, Артемис". сказал Перси, остановив её на середине прокрутки. Артемис вопросительно посмотрела на него.

"Думаю, ты уже нарушила наше соглашение". сказал Перси, ухмыляясь.

Глаза Артемиса расширились, а затем сузились на Перси: "Перси даже не..." начала Артемида, прежде чем Перси прервал её.

"Не волнуйся, Артемис. На этот раз я пропущу это мимо ушей. Я слишком "крут", как сказали бы Вы и Аполлон, чтобы держать на Вас обиду". сказал Перси, ухмыляясь, и пролистал сообщение, прежде чем она успела ответить. Последнее, что увидел Перси, была хмурая богиня охоты, которая смотрела на него, а затем изображение исчезло.

Перси смеялся про себя, прежде чем забраться в палатку и уснуть на ночь.

На следующее утро Перси проснулся от того, что ему в лицо упал клубок светлых волос. Его глаза расширились, прежде чем он понял, что Хлоя забралась к нему ночью. Перси улыбнулся, глядя на маленькую девочку. Она выглядела такой невинной и спокойной. Перси нахмурился, подумав о её дяде. Он должен убедиться, что Нико проверит его наказание в подземном мире. Тот, кто мог так ударить маленькую девочку, заслуживал худшего из худших в Полях Наказаний. Перси отвлекся от своих мыслей, когда почувствовал, что девочка зашевелилась. Она открыла глаза и только потом поняла, что ночью прижималась к Перси.

"Я... я... извини, Перси". сказала она, прежде чем Перси прервал её, тепло улыбнувшись.

"Не за что извиняться, Хлоя. Вы не сделали ничего плохого. А теперь, что Вы хотите на завтрак? Это снова твой выбор". доброжелательно ответил Перси.

Хлоя улыбнулась, затем её лицо стало задумчивым: "Хм... Как насчёт блинчиков? И бекон, и фрукты, и немного апельсинового сока". застенчиво откликнулась она.

Перси кивнул и хлопнул в ладоши, перед ними появились две тарелки, почти точно такие же, как приказала Хлоя.

"Эм... Перси? Блинчики голубые?" спросила она в замешательстве.

Перси грустно улыбнулся: "Простите, это привычка. Моя мама готовила мне голубую еду, так что теперь я готовлю их именно так. Я принесу тебе обычные".

"Нет. Все в порядке. Я просто запуталась". сказала она, откусывая кусочек. Её лицо сменилось удивлением, а затем она ухмыльнулась.

"Это потрясающе, Перси!" взволнованно сказала она. Перси улыбнулся ей: "Хорошо. А теперь ешь. Сегодня мы закончим наше путешествие".

Хлоя кивнула и вернулась к её еде. Когда завтрак закончился, и Перси собрал все вещи, он сел на бревно и жестом пригласил Хлою присоединиться к нему.

"Хлоя, сегодня мы не будем ходить пешком. У меня есть другой способ добраться до места, но мне нужно, чтобы ты снова мне доверяла". объяснил Перси.

Хлоя кивнула: "Я доверяю тебе, Перси". уверенно сказала она.

http://tl.rulate.ru/book/114201/4360611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь