Готовый перевод The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 10

"Перси, почему Аннабет решила, что Ваша ахиллесова пята находится в нижней части спины?" тихо спросила она.

На лице Перси появилась небольшая улыбка: "Ахиллесова".

Артемида посмотрела на него в замешательстве: "Что?"

"Когда я вошел в Стикс, Ахиллес был рядом, чтобы предупредить меня, что не стоит этого делать, как он сказал, что сделает с каждым, кто войдет. Когда река выплюнула меня, Ахиллес заговорил с моим разумом. Он велел мне никому не рассказывать о том, где я был Ахиллесом, даже тому, кто связал меня со смертным миром. Именно Аннабет связала меня с этим миром. Во время битвы она спросила меня, где находится моя метка, и я вспомнил его предупреждение. Я сказал ей угадать. Она угадала слева от меня и оказалась почти права. Я сказал ей, что она находится на небольшой части моей спины. Именно там я ударил Люка ножом. Это была удача, но в его смерти была и её вина. Она сказала мне, где находится его ахиллово сухожилие, сама того не зная. Когда я обезоружил её, она спросила, откуда я знаю, где оно находится. Я по глупости сказал ей, что она правильно угадала моё, но также она сказала мне, где находится ахиллесово сухожилие Люка. Я чуть не погиб, когда Афина взорвала меня. Талия спасла мне жизнь". Перси объяснил.

Артемида улыбнулась его объяснению: "Ты умнее, чем люди тебе приписывают, Перси".

Перси пожал плечами: "В основном, мне просто везет".

Артемис игриво шлепнул его по руке: "Прими комплимент, Перси. Иногда ты слишком скромен".

Перси улыбнулся Артемиде. Он был потрясен, увидев, что она покраснела. Она повторила попытку скрыть это, но Перси видел, что он благоразумно не стал комментировать.

"Ты действительно собираешься навестить Талию?" спросила Артемида, пытаясь забыть о том, что только что покраснела от улыбки Перси.

Перси кивнул: "Я очень по ней скучал. Думаю, пришло время навестить её и Нико. Они мои двоюродные братья и два моих лучших друга".

Артемида кивнула: "Мне отвезти их на Олимп?"

Перси на минуту задумался, прежде чем покачать головой. Артемис странно посмотрел на него.

Перси улыбнулся: "Мы ведь друзья, правда, Артемис?".

Артемис улыбнулся в ответ и кивнул.

"Значит, я смогу приводить к тебе женщин-полубогов, не будучи убитым, верно?" с надеждой спросил Перси.

На лице Артемиды появилось задумчивое выражение, заставившее Перси слегка побледнеть, но затем она улыбнулась: "Да, Перси, я не убью тебя за то, что ты привел мне охотниц". Она сказала это так, как будто это было очевидно.

"Твои охотники сохранят для меня мой секрет, если ты им тоже расскажешь, не так ли?" спросил он.

Артемида улыбнулась: "Ты позволишь моим охотникам узнать твою личность?" с надеждой спросила она.

"Да, если только Вы сможете удержать их от того, чтобы они не повторили попытку убить меня". ответил Перси.

Артемида кивнула: "На самом деле, ты единственный приемлемый мужчина в их сознании. Талия и Зои фактически заставили их полюбить Вас. Они знают, что Вы были единственным другом Зои мужского пола за всю её жизнь".

Перси кивнул: "Что ж, мне нужно спасти одну девушку в Юте. Вместо того чтобы доставить её к Вам пешком, я схитрю и телепортирую нас на небольшое расстояние от Вашего лагеря. Я приведу её в лагерь как Блейк, но откроюсь Вашим охотникам".

Артемис усмехнулся: "Хорошо. Думаю, им понравится, что они будут единственными, кто об этом знает".

"Надеюсь, Вы правы. У меня нет проклятия, которое спасет меня от гнева охотников, если я этого не сделаю". осторожно ответил Перси.

Артемида улыбнулась: "Я буду держать их в узде. Но что касается Талии, то Вы сами по себе. Вы должны сами встретить её гнев".

Перси побледнел: "Я заслужил её гнев. Я не был хорошим другом".

Артемида сочувственно посмотрела на Перси: "Она будет сердиться, но в основном она будет рада, что Вы вернулись. Она не очень хорошо восприняла Ваше исчезновение".

Перси кивнул и повторил попытку встать. Артемида потянула его обратно вниз.

"Еще нет, мальчик-рыбка, у меня есть еще один вопрос". потребовал Артемис.

"Ладно, что у тебя на уме, Лунный Луч?" игриво спросил Перси.

Глаза Артемиды расширились: "Ты только что назвал меня Лунным Лучом?" возмущенно спросила она.

Перси усмехнулся: "Да, я думаю, это подходящая реакция на то, что меня назвали Рыбным Мальчиком".

Артемида минуту смотрела на Перси, прежде чем улыбнуться: ей действительно нравилось это прозвище. Приятно иметь друга, который её не боится.

"Как ты стал так хорош в стрельбе из лука? Мое благословение помогло бы, но ты лучше любого из моих охотников". с любопытством спросила она.

Перси усмехнулся: "Тяжелая работа. Я тренировался каждый день в течение пяти лет. Как только я узнал, что не так уж плох, я подсел. Мне всегда нравилось стрелять из лука, но я был ужасен в этом деле. Кроме того, наше соревнование было легким; если бы оно было сложнее, Вы бы легко победили. Мне удалось сделать всего десять идеальных выстрелов с короткого расстояния".

Артемис улыбнулся: "Вот видите, стрельба из лука - это здорово, не так ли?". Как только слова вырвались из её уст, она закрыла рот рукой. На её лице появилось выражение ужаса.

Глаза Перси расширились, прежде чем он принялся истерически смеяться: "О... мои... боги... .... Аполлону... понравится... это... когда........ Я... расскажу... ему..." Перси удалось заикаться между рассмеяться.

Глаза Артемиды расширились, а затем сузились. Она прыгнула на Перси, прижав его к земле. Она принялась терзать его грудь и руки, пока его смех не прекратился.

"Ты никогда не повторишь того, что услышал". угрожающе сказала она.

Перси не мог сдержать себя, чтобы не рассмеяться еще больше. Артемида принялась снова бить Перси, пока его смех не прекратился.

"Персей, я убью тебя, если ты не пообещаешь никогда не повторять этого". Она пригрозила.

Лицо Перси изменилось на задумчивое. Артемида сузила глаза, прежде чем улыбнуться.

"Как насчет другой сделки?" спросил он.

Её глаза сузились ещё больше: "Какая сделка?"

"Ты больше никогда не сможешь называть меня Персеем, а взамен я сохраню твой секрет". сказал Перси, ухмыляясь.

Глаза Артемиды расширились: "Ты шантажируешь меня?"

Перси кивнул. Артемида уставилась на него, а затем вздохнула. "Ладно. Я все равно почти всю ночь называю тебя Перси. Но если ты кому-нибудь расскажешь, они никогда не найдут твое тело. Мои волки-охотники не отказались бы от морепродуктов для разнообразия".

Перси побледнел при этой мысли, что заставило Артемиду улыбнуться. Она спустилась на землю и протянула ему руку, поднимая его на ноги. Когда она это сделала, их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга. Артемида вдохнула его запах, и он одурманил её. Перси почувствовал, что его лицо пылает от близости к богине. Он не мог не заметить, как она прекрасна.

Перси отступил назад и стыдливо потер его затылок.

"Эй, Артемида?" тихо спросил он.

Она подняла на него глаза, её румянец наконец-то угас.

"Спасибо." с благодарностью сказал он.

Артемида подняла бровь.

Перси опустил глаза: "Я давно так не веселился. Последние пять лет я провел довольно безэмоционально и холодно по отношению ко всем, кроме Геры и Гестии. С полубогами у меня все было довольно безлично. За исключением девушек, которых я привел к Вам. Я ничего не мог с этим поделать, они такие милые девочки. Но сегодня все было по-другому. В кои-то веки я расслабился, не опасаясь людей. Я просто хотела ответить тебе спасибо за то, что ты такой хороший друг. Было приятно просто побыть вместе и поговорить по-настоящему".

Артемида улыбнулась его словам. Она придвинулась ближе к Перси: "Перси, ты сделал для меня больше, чем кто-либо другой в моей жизни. Так что спасибо тебе за то, что ты такой хороший друг. Обязательно приходи завтра в Лагерь". сказала она, прежде чем наклониться к Перси и нежно поцеловать его в щеку. "Увидимся завтра, Перси". прошептала она, прежде чем исчезнуть во вспышке серебряного света.

Перси замер на минуту, его рука коснулась того места на щеке, куда она его поцеловала. В животе у него запорхали бабочки. Он стряхнул их. Он был благодарен за то, что она была его другом. В любом случае, они оба были против любви, так что поцелуй был дружеским, сказал он себе, прежде чем исчезнуть во вспышке пламени.

http://tl.rulate.ru/book/114201/4360609

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь