Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 132

Так же быстро, как и растущая черная жидкость, гоблин растворился в небытии, а легкая фигура Акали вернулась в свое тело. Акали, выглядевшая как обычно, быстро подошла к Ли Сену по растрескавшейся земле вокруг него.

"Ребята, с вами все в порядке?" Спросила Акали. Она протянула руку к Ли Сену, и он схватил ее. Акали подняла его, и он отряхнулся. Она подошла, чтобы осмотреть Фелицию и остальных, внимательно осматривая все признаки повреждений.

"Просто немного ушибся". Фелиция отряхнула грязь со своей задницы. "Этот Батерст". Она потерла лицо, когда Акали подошла проведать Джейсона. Джейсон рассматривал свои шрамы на руках.

"У тебя все в порядке, Джейсон?" Спросила Акали. Она взглянула на его шрамы и изучающе посмотрела на Джейсона. Он не выказывал никаких внешних признаков боли, но продолжал пялиться на свои шрамы. "Твоя сила причиняла боль?"

"О, нет... В этом нет ничего такого, с чем я не могла бы справиться, номер 9". Джейсон поднял голову. Он хорошо скрывал свою боль, но Акали некоторое время смотрела в глаза молодому человеку, прежде чем кивнуть.

- Дай мне знать, если начнутся проблемы, хорошо? Я хочу, чтобы ты выбрался из этого живым вместе со всеми нами, хорошо? Она наклонилась и прошептала ему на ухо. Она почувствовала, как Темная материя Джейсона беспорядочно пульсирует. Самое забавное, что она узнала о Темной материи, это то, что она имитирует ощущения пользователя. Акали отстранилась и улыбнулась ему, прежде чем повернуться, чтобы проверить, как там Рицка.

- А как у вас? Все в порядке? Спросила Акали.

- О-о, д-да, мэм. - заикаясь, произнес Рицка. Акали кивнула и погладила его.

«хорошо. Похоже, вы, ребята, без труда справляетесь с гоблинами. Нам просто нужно быть осторожными с любыми гоблинами с черными прожилками, хорошо".

"Да, мэм", - ответили все.

"Хорошо", - Акали встала перед группой. Она оглядела группу и кивнула в последний раз. "Давайте продолжим продвигаться к точке SW 4". Ли Сенг подошел к своим ножнам и потянулся, чтобы взять их, но Джейсон перехватил их. Джейсон протянул их Ли Сыну.

"Вот". Он протянул руку Ли Сыну. Ли Сенг нерешительно посмотрел на ножны, прежде чем схватить их.

"С-спасибо". Ли Сен вложил клинок в ножны и взял его в правую руку. Одним движением Ли Сын лишился света и ауры. Ли Сенг и Джейсон замыкали шествие, следуя за группой вглубь леса.

"Итак, когда вы научились этому? По-моему, я в последний раз видел только белое". Спросил Джейсон. Ли Сенг и Джейсон перепрыгнули через тело мертвого гоблина и продолжили движение вперед. Какое-то время он тянул свое "хммм", прежде чем прочистить горло.

"Недавнее событие, почему?" Группа свернула влево, и Ли Сын услышал, как людей становится все больше. Он посмотрел на Джейсона, который покачал головой, когда они перепрыгнули через еще несколько тел гоблинов.

"Стойте!" Акали вскинула руку. Они медленно остановились. Ли Сенг прислушался к звукам, которые становились громче и переходили в крики. Крики были настолько громкими, что их услышала вся группа. Ли Сенг поморщился и закрыл уши руками.

"Нет". Ли Сын покачал головой. Хруст костей и хлещущая кровь заставили его почувствовать себя неуютно.

"Ли Сенг, что случилось?" - Спросила Фелиция. Джейсон и Рицука повернулись, чтобы посмотреть на Ли Сэна. Ли Сын покачал головой и закрыл глаза.

"Кали..." Ли Сын запнулся. - П-люди... - Громкий хруст напугал Ли Сенга. Ли Сенг отскочил назад, когда вся группа повернулась, чтобы посмотреть налево. Тело искателя приключений врезалось в дерево и осталось лежать бездыханным. Кровь забрызгала дерево и землю. Ли Сэн заставил себя открыть глаза и сделал большой глоток, прежде чем повернуться на шум.

"Черт возьми". Пробормотала Акали. Она направилась к телу. Крики стихли так же быстро, как и раздались. Тишина наполнила уши Ли Сэна.

"Неужели оно... исчезло?" Удивился Ли Сэн. Он наблюдал, как Акали медленно приближается к мертвому телу. Она присела на корточки и осмотрела отверстия в теле мертвого искателя приключений.

"У кого-то было достаточно силы, чтобы раздавить и проткнуть все это одним махом..." - заметила Акали. Она посмотрела на дерево и заметила, что оно едва держится на ногах. Ее взгляд медленно переместился влево, туда, откуда было сброшено тело. Ее взгляд посуровел, и она медленно встала.  В тени стоял человек в форме гуманоида. Акали прищурилась, глядя на гуманоида.

"В каком отряде вы были?" Спросила Акали. Гуманоид не ответил. Акали не пошевелилась. Она продолжала не сводить глаз с гуманоида. "Ответь мне. В каком отряде ты служил?" Человекоподобная фигура сделала шаг вперед. Одним движением Акали вызвала свет, и гуманоид на мгновение отступил. Гуманоид был похож на хобгоблина с зеленой кожей и заостренными ушами. Он был одет в легкую броню, а на голове у него был огромный шрам.

Хобгоблин уставился прямо на Акали своими красными глазами. Акали не заметила никаких черных вен.

"С этим гоблином что-то не так", - подумала Акали. Она сфокусировала взгляд и поняла, что в нем было что-то необычное. Он излучал энергию, похожую на энергию двух гоблинов с черными прожилками, с которыми они столкнулись ранее. "Это как те два гоблина, с которыми они встречались ранее. Этот посильнее.'

- Мо... - начала кричать Акали, когда хобгоблин бросился вперед. Гоблин материализовал меч из черной жидкости и ударил Акали. Акали призвала два меча и заблокировала удар. Ли Сенг застыл, как только световые мечи отразили атаку хобгоблина. Оно было пропитано кровью.

"Это то, что я слышал", - подумал Ли Сын. Его дыхание участилось, когда он увидел, как эти двое толкаются друг против друга. Акали заворчала, отталкивая хобгоблина. Тот отполз назад и зарычал.

"Возвращайтесь!" Крикнула Акали. Она схватила мечи и быстро оглядела группу. "Это приказ! Возвращайтесь на базу и скажите им, что хобгоблины тоже участвуют во вторжении!" Переведенные студенты застыли на месте. Все они, по-видимому, почувствовали силу красноглазого хобгоблина. Что-то определенно отличалось от этого.

Хобгоблин бросился вперед, выпустив из своего черного жидкого меча шипы, похожие на щупальца. Акали откатилась в сторону и услышала, как деревья позади нее мгновенно треснули пополам. Она вскочила на ноги и взмахнула своим легким мечом, превратив его в хлыст. Хлыст обвился вокруг руки хобгоблина, и Акали дернула его одним быстрым движением.

Хобгоблин пошатнулся, когда черная жидкость, похожая на щупальце, вернулась в форму меча. Акали отпустила хлыст и взмахнула мечом вниз. Хобгоблин заблокировал удар мечом, когда черная жидкость вырвалась наружу и пронзила Акали. Акали отлетела назад, к другому поваленному дереву, и застонала.

"ПОЗОВИТЕ НА помощь!" Она закричала. "Не беспокойтесь обо мне, черт возьми!" Она почувствовала, как черная жидкость покидает ее энергию. Ее человеческая форма превратилась в свет, и черная жидкость мгновенно сгорела. "Немедленно обратитесь за помощью! Это приказ!" Ее черные пустые глаза уставились на группу. Рицка пришел в себя и заставил Фелицию и остальных повернуться.

"Давайте! Нам нужно идти!" Крикнул Рицка. Фелиция и Джейсон повернулись, чтобы убежать, но Ли Сын в страхе наблюдал за ними.

"Ли, пошли!" Джейсон схватил его. Джейсон заставил Ли Сэна повернуться, и хобгоблин перевел взгляд на студентов.

"Лиса". - произнес хобгоблин. Ли Сын остановился и обернулся. Хобгоблин усмехнулся и повернулся лицом к Ли Сыну. "Они будут счастливы, если я возьму тебя с собой". Ли Сенг снова застыл.

"Как ты можешь?.." - спросил Ли Сын. Хобгоблин широко улыбнулся, показав свои острые зубы.

"Ты будешь отличным трофеем". Хобгоблин бросился на Ли Сына. В одно мгновение Акали моргнула перед Ли Сэном и заблокировала атаку хобгоблина. Меч с черной жидкостью пролетел мимо Акали, направляясь к Ли Сэну, как самонаводящаяся ракета. Легкое тело Акали вытянулось вперед, мгновенно сжигая всю черную жидкость. Хобгоблин отскочил назад и зарычал.

"Уходи, ничтожество! Ты что, хочешь умереть?!" Закричала Акали. Рицука схватил Ли Сэна и оттащил его прочь.

"Давай, сейчас не время мерзнуть!" - Крикнул Рицка. Ноги Ли Сэна ускорились, и Рицка потащил его за собой, переходя на бег. Четверо переведенных студентов бросились обратно тем же путем, каким пришли. Крики хобгоблинов наполнили уши Ли Сэна.

"ОНИ НАЙДУТ ТЕБЯ, ЛИС!" Прокричал хобгоблин. "ОНИ НАЙДУТ ТЕБЯ!" - Ли Сенг и группа удалились как можно быстрее. Как только они отошли достаточно далеко, Ли Сенг тронулся с места, а четверо студентов замедлили шаг и остановились. До слуха Ли Сэна донесся слабый вой хобгоблина. Он отошел немного дальше от группы и обернулся.

"Это был..... Хобгоблин!" Указал Рицука. У Рицки и остальных, казалось, было такое же выражение лица, как у Ли Сына. Они все были напуганы. "Что, черт возьми, произошло? Неужели это убило всех тех людей? Я думал, что хобгоблины - психи! Они н-не должны были причинить такого вреда!"

"Нам нужно возвращаться, верно? Предупредить остальных?" Фелиция запиналась. Джейсон и Ли Сын отвели взгляд. Они оба пытались осознать, что произошло. - Что ж, нам нужно продолжать, верно? Пошли. Фелиция и Рицка помахали мальчикам, чтобы те продолжали. Ли Сын и Джейсон повернулись и снова двинулись в путь.

http://tl.rulate.ru/book/114186/4440401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена