Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 1

Ли Сэнг пробежал по переулку. Он вышел из дома рано, чтобы избежать толпы учеников, но столкнулся с проблемой — близнецами Кан. Близнецы Кан заметили его и остановили. Они хотели указать Ли Сэнгу его место и показать всем в Гриффитской школе, какой он неудачник. Ли Сэнг попытался сбежать и теперь его гнали.

— Вернись сюда, Чанг! — крикнул Джейсон Кан. Близнецы были как две капли воды. Оба были ростом шесть футов и достаточно крепкие. Они были спортсменами и всегда носили спортивную куртку Гриффита. У Джейсона волосы всегда были подняты, а у его брата Джэя — спущены.

Ли Сэнг был довольно спортивным. Он был ростом 5 футов 11 дюймов и также имел крепкое телосложение. Он носил черное кожаное пальто, белую рубашку и синие джинсы. Если бы не тот факт, что он был бессилен, Ли Сэнг мог бы собрать толпу поклонников своими хорошими чертами лица.

Ли Сэнг улыбнулся, когда прыгнул на мусорный бак и оттолкнулся, зацепившись за металлическую лестницу. Он быстро поднялся и перепрыгнул через нее, приземлившись на лестницу, и помахал близнецам Кан.

— Держитесь! Вы же не собираетесь проиграть бессиленному, верно? — улыбнулся он. Братья Кан в гневе взвизгнули и быстро прыгнули на мусорный бак. Ли Сэнг развернулся и побежал вверх по металлическим ступеням. Несмотря на отсутствие сил, его физическая мощь была непобедима для многих биогуманов, с которыми он сталкивался.

Ли Сэнг взлетел по десяти этажам лестницы и достиг крыши. Он развернулся и побежал налево, достигнув последних метров бетона. Братья Кан кричали, и Ли Сэнг обернулся, чтобы увидеть, как Джэй первым достиг вершины.

— Стой там, Чанг! — крикнул Джэй. — Прими свою судьбу, и ты можешь остаться в живых. — Он ухмыльнулся. Джейсон последовал за ним и встал рядом с Джэем. Ли Сэнг бросил взгляд на край и увидел длинный спуск вниз.

— Думаю, я все равно мертв, так что... пока! — помахал Ли Сэнг. Братья бросили в него огонь, и Ли Сэнг спрыгнул с края, едва избежав попадания.

Ли Сэнг начал быстро падать и поднял руки вверх.

— Раз, два, три... — подумал он. — Теперь! — Ли Сэнг схватился за металлический столб и начал спускаться, пока его руки не схватились за металл. Металл начал сминаться под чрезвычайной силой Ли Сэнга, немного замедляя его. Ли Сэнг приготовился к удару, когда металлический столб оторвался от стены и полетел к другой стене. Ли Сэнг вскрикнул, когда столб врезался в стену, швырнув его на металлическую лестницу с грохотом.

Металл вокруг него прогнулся, и он застонал от боли.

— Ой... — запыхался он. Он поднялся на попку. Он чувствовал, как теплая кровь стекала по его спине и боку. Он застонал от боли, когда быстро снял черное кожаное пальто и бросил его. Он быстро сорвал с себя белую рубашку и тоже бросил.

Его спина горела, и кровь все еще текла. Он застонал, когда его спина разгоралась еще сильнее. Он бросился вперед, схватившись за перила металлической лестницы и сжав их. Металл начал сминаться, когда спина Ли Сэнга начала заживать.

— Черт возьми... Я ненавижу эту часть больше всего. — застонал он. Его раны начали закрываться. Как только раны закрылись, он встал, как ни в чем не бывало. Он улыбнулся и схватил черное кожаное пальто, полез в один из внутренних карманов. Он вытащил телефон и разблокировал его. Он поднес его к лицу и произнес:

— Запустить чистый режим. — Телефон зажужжал, и шесть бусин вылетели из кармана его пальто и полетели вокруг него. Они начали впитывать грязь, пот и кровь. Через несколько минут они закончили и упали на пол.

Ли Сэнг спрятал телефон в карман и надел футболку и пальто. Он быстро направился в переулок и пошел в сторону школы. Когда он обогнул угол, странный человек в маске лисы столкнулся с ним.

— О, извините! — извинился Ли Сэнг, шатаясь назад. Человек в маске лисы схватил его и поднял на ноги. Маска лисы закрывала только глаза и лоб. Он улыбнулся и кивнул Ли Сэнгу.

— Все в порядке, малыш. — Человек в маске лисы отмахнулся. Ли Сэнг извинился, склонив голову, и пошел дальше. Человек быстро схватил его за руку, и Ли Сэнг оглянулся на человека с любопытством, но испуганным лицом. Он попытался вырвать руку, но у человека была сильная хватка, которая его напугала.

— Чего ты хочешь? — заикаясь, спросил Ли Сэнг. — У-у меня есть деньги, если ты хочешь их. Я-я просто студент. — Человек в маске лисы подошел ближе и поднял руку Ли Сэнга.

— Я не хочу твоих денег. — Сказал человек в маске лисы. Он не смотрел на Ли Сэнга, а на его руку. Он медленно кивнул и посмотрел на Ли Сэнг, который становился все более испуганным. — Ты не раскрыл свой потенциал, не так ли? — Человек наклонил голову.

— Что... ? — Ли Сэнг наклонил голову в недоумении. Человек в маске лисы подошел ближе и прижал руку Ли Сэнга к своей груди, удерживая ее там.

— Разве ты не устал от издевательств со стороны других биогуманов? — спросил человек в маске лисы. Ли Сэнг побледнел от недоверия.

— Как ты узнал... ? — заикаясь, спросил он. Человек улыбнулся снова.

— Что если я смогу раскрыть твой потенциал... за цену? — Его улыбка напугала Ли Сэнга. Он не понимал ничего из того, что говорил этот человек. Ли Сэнг отступил на шаг, и человек последовал за ним. Слева раздались знакомые голоса.

— Чанг, ты мертв! — закричал Джейсон. Два огненных шара полетели прямо к Ли Сэнгу. Ли Сэнг начал паниковать и попытался уйти, но человек в маске лисы повернул Ли Сэнга, и огненные шары, казалось, растаяли в нем.

— Что за чертовщина... ? — пробормотал Джей. Близнецы Кан были в недоумении от того, что произошло. Они бросили еще огненные шары, но ни один из них не попал в человека в маске лисы или Ли Сэнга. Их атаки продолжали таять прямо перед тем, как попасть в Ли Сэнга или человека в маске лисы. Близнецы Кан бежали к ним, злобно бросая огненные шары. Приближение, несомненно, поможет им достичь цели, верно?

— Принимай решение сейчас, мальчик. Хочешь, чтобы я раскрыл твой потенциал? — спросил человек в маске лисы. — Принимай решение, пока ты не стал действительно мертв. — Ли Сэнг увидел, как близнецы Кан приближаются, и посмотрел на человека в маске лисы.

— Хорошо, сделай что-нибудь, пока они не доберутся сюда! — крикнул Ли Сэнг. Человек отпустил руку Ли Сэнга, когда лисьи хвосты появились из ниоткуда. Девять хвостов закрутились вокруг Ли Сэнга и человека. Человек быстро прыгнул вперед и ударил кулаком прямо в грудь Джейсона, отбросив его назад. Джэй обменялся ударами с человеком в маске лисы, страх рос в его глазах.

Человек быстро повернулся, и лисьи хвосты ударили Джэя, оглушив его. Человек в маске лисы повернулся к Ли Сэнгу, который был в восторге.

— Ты принял условия, Ли Сэнг Чанг. — Человек указал на него. Ли Сэнг отступил на шаг.

— К-как ты знаешь мое имя? — спросил Ли Сэнг. Человек улыбнулся и сделал шаг вперед.

— Договор заключен. Я раскрою твой потенциал, и в обмен... ты станешь лисой. — Хвосты полетели к Ли Сэнгу. Ли Сэнг вскрикнул, когда хвосты обхватили его, закрывая свет.

— Прими лису и возьми то, что твое. Расти, Ли Сэнг Чанг. Расти. — Голос человека в маске лисы заглушился. Ли Сэнг почувствовал себя усталым и медленно закрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/114186/4438416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь