Готовый перевод Hogwarts starts with stealing power / Хогвартс: начал с силой воровства: Глава 99

Когда они добрались до Большого зала, Лин Ся спросила Драко: — Ты почувствовал какое-нибудь необычное дыхание или существ в классе только что?

Драко покачал головой, не понимая: — Я ничего не почувствовал. Что-то случилось?

Лин Ся задумалась, отложив эту мысль в сторону: — Ничего, это не важно.

Хотя она хотела узнать, какие существа прячутся на потолке класса зельеварения, она только начала изучать «сверхчувственный заговор» и еще не владела им достаточно хорошо, поэтому отказалась от этой идеи.

Когда ее сверхчувственный заговор будет работать в любое время, а ее силы станут сильнее, будет не поздно исследовать это.

Она проведет в Хогвартсе много времени, а в Хогвартсе бесчисленные тайны.

Постепенно раскрывать их — тоже хороший опыт.

В середине обеда прилетела большая группа сов.

Зимой почтальонам-совам трудно доставлять письма исправно.

Лин Ся сначала покормила орленка магическим кормом, а затем набила его в небольшой бочонок, привязанный к его лапам, чтобы у совы было что поесть во время доставки писем.

К ноге совы Драко тоже был привязан небольшой бочонок, в котором находился заговор растяжения без следов.

Хотя они оба были очень бедны (экспериментальные расходные материалы быстро расходовались, им часто приходилось самим их субсидировать, и тогда у них не было денег), они могли все же не дать своим совам умереть с голоду.

Вознаградив трудолюбивую сову, Лин Ся открыла посылку, которую та принесла, и была поражена.

— Драко, на мой доклад ответили!

Взволнованный голос Драко не заставил себя ждать: — И на мой тоже!

В прошлый раз, благодаря помощи профессора Макгонагалл и декана Спраут, Лин Ся быстро прошла все этапы и не ждала слишком долго.

Даже новость о том, что доклад прошел, они узнали от двух профессоров.

На этот раз, когда Лин Ся получила ответ от "Изобретение и исследования магических зелий", она действительно почувствовала, что "я действительно пишу научную работу".

Любой научный исследователь с трепетом ждет этого момента.

Редко, но Лин Ся потерела свои ладони и с благоговением открыла ответ.

"Уважаемая волшебница Лин Ся, ваша статья "Анализ и принципы производства детского мыла для лица" одобрена "Изобретение и исследования магических зелий" и будет опубликована в последнем номере журнала в декабре следующей недели.

Копия журнала прилагается к письму. Благодарим вас за ваш вклад. Желаем вам больше вдохновения и новых горизонтов на пути изучения магических зелий.

-"Изобретение и исследования магических зелий"

Главный редактор: Тосин Хокинс"

Напряженная душа Лин Ся расслабилась, и она обернулась к Драко. Рот Драко не закрывался, и он не мог сдержать улыбки.

Хотя они ничего не сказали, по их выражениям было понятно, что все получили хорошие ответы.

Драко долго не мог успокоиться. Он бережно убрал ответное письмо. Ему не хотелось есть недоеденную еду, ему хотелось что-то сделать, но казалось, что он ничего не мог сделать.

Через некоторое время он прошептал: — Лин Ся, я никогда не думал, что могу пойти по такому пути.

Лин Ся молчала. Сейчас Драко просто нужен слушатель.

Драко продолжал говорить сам с собой: — Я никогда не думал, что мой талант к зельям может использоваться не только для приготовления зелий, но и для их исследования.

Я никогда не думал, что могу все дальше и дальше продвигаться в поиске истины магии. С детства до взрослой жизни я делал много ошибок, но есть только одна вещь, которую, как я считаю, я сделал правильно, и это самое правильное решение.

Драко пристально посмотрел на Лин Ся: — Это следовать за тобой.

— Спасибо, Лин Ся, ты дала мне много возможностей, — сказал он искренне.

Лин Ся заметила его слегка дрожащие руки, встала и сильно похлопала его по плечу.

— Ты тоже очень помог мне, Драко. Давай продолжать стараться.

Мир детей чист, кто сильнее, того и почитают.

Мир взрослых сложен. Хотя Драко еще молод, после изучения курса наследника он неизбежно откажется от своих собственных идей и будет рассматривать проблемы с точки зрения интересов семьи Малфоев.

Несмотря на это.

Он все равно отказался от Слизерина, куда должен был попасть, и решительно пришел в Хаффлпафф, что совершенно не соответствовало тому, что должен был делать наследник семьи Малфоев.

Не то, чтобы Драко никогда не был в проигрыше.

Другие волшебные семьи, дружественные семье Малфоев, открыто и тайком унижали его посредственность и недальновидность.

Но теперь, с этого момента, он больше никогда не будет сомневаться.

Драко глубоко вдохнул и прошептал: — Лин Ся, если тебе нужна помощь, просто скажи.

Его слова были очень легкими, но в его сердце бушевала буря.

Лин Ся улыбнулась и протянула руку: — Конечно, ты мой хороший друг, а семья Малфоев — наш хороший союзник.

...

Новостью о том, что работа Лин Ся и Драко вот-вот будет опубликована, они не стали специально скрывать, но и не распространяли ее повсюду.

Только когда на следующий день близнецы Уизли увидели их и спросили о работе, они узнали, что на следующей неделе ее собираются опубликовать.

Это невероятно!

Благодаря рекламе близнецов Уизли, весь Хогвартс узнал, что Лин Ся и Драко собираются опубликовать свою работу.

Младшие волшебники ничего не почувствовали, они просто подумали, что Лин Ся и Драко удивительны, но старшие волшебники были другими.

Они все чувствовали некую срочность, давление со стороны своих младших товарищей.

"Как им это удалось?"

"Я помню, что первокурсники не могли изучать очень продвинутые знания, как же они могли их изучать?"

"Они еще не выучили много заклинаний, но могут публиковать статьи, улучшать зелья и создавать новые косметические средства? Это невероятно!"

Старшекурсники были уже заняты разными экзаменами, а теперь, будучи стимулированными этой парочкой, стали еще более загруженными и исчезали после уроков.

Хотя Лин Ся и Драко были известны в Хогвартсе, кроме молодых волшебников того же класса, которые приходили к ним в гости, старшие студенты не приходили к ним.

Поэтому, даже когда распространилась новость о второй статье Лин Ся, ее студенческая жизнь все еще была спокойной, как и у Драко.

— Седрик!

Студент-слизеринец четвертого курса остановил Седрика, который спешил по газону, торопясь на урок. Это была Алиса Галлия, тоже отличная ученица.

Она сладко улыбнулась и с подтекстом спросила: — Ты, кажется, очень занят в последнее время. Ты не был на вечеринке вчера.

Улыбка Седрика была немного неестественной, и он крепко сжал учебник "Продвинутая трансфигурация" в руке.

Вечеринка отличников также называется "Клуб отличников", и он должен был быть на ней вчера вечером.

Помимо получения преимуществ от академии, отличники также могут выполнять поручения по выходным и покидать академию, чтобы совершенствоваться.

Слушая, как другие отличники общаются друг с другом, можно узнать больше подробностей о задачах других людей, что помогает пополнить свои знания.

Он избегал еженедельных встреч не потому, что случайно услышал в полдень вчера новость о том, что Лин Ся и Драко собираются публиковать статьи.

Он боялся, что другие отличники будут спрашивать о них двоих.

Лин Ся тоже отличница, но она никогда не посещала собрания, что вполне нормально.

В конце концов, первокурсники не обладают никакими способностями, и другие не хотят нянчиться и отвечать на все ее вопросы общего характера. Лучше не приходить.

Но Лин Ся собирается публиковать вторую статью, и это немного другое.

Это означает, что она получила звание отличницы не случайно, а потому что действительно обладает неким выдающимся исследовательским талантом.

Не говоря уже о том, что у Драко и Лин Ся такие хорошие отношения. А вдруг Лин Ся помогла ему опубликовать статью на этот раз?

Любой, кто интересуется, знает, что Драко работает в лаборатории Лин Ся, после того, как поинтересуется у знакомых.

Седрик ответил: — В последнее время я был занят учебой, поэтому у меня не было времени.

Алиса прямо изложила суть: — Другие студенты клуба хотят познакомиться с Лин Ся и Драко. Ты старший из Хаффлпаффа, поэтому мы надеемся, что ты сможешь передать им наше послание.

Сердце Седрика немного сжалось, но он спокойно сказал: — Я передам, но сразу оговорюсь, что они могут и не придти.

Алиса нахмурилась: — Они не хотят приходить?

Седрик покачал головой: — Не обязательно. Ты знаешь, нелегко получить звание отличника в Хаффлпаффе. Декан строго следит за ними. Декан не разрешала ей перевернуть другие части секретного ключа до сих пор.

Выражение лица Алисы стало более серьезным после этих слов: — Декан... ладно, я поняла.

Седрик снова сказал, не зная, что он вспомнил: — Кстати, Драко из семьи Малфоев. Даже без указаний декана, он может и не прийти.

Выражение лица Алисы было равнодушным: — Просто передай наши слова. Мы не чудовища. Мы не будем есть их двоих.

— Хорошо.

В ту ночь.

Седрик пришел в общую комнату Хаффлпаффа.

Поскольку Драко читал книгу с идиомами по вечерам, Седрик был свободен и редко ходил в общую комнату.

Что касается Драко, то он был таким же, в основном торчал в лаборатории.

Также потому, что в последнее время в лаборатории не было тем для исследования, и они были в расслабленном настроении, поэтому у них было время оставаться в общей комнате и устраивать вечернюю чайную вечеринку с другими маленькими волшебниками.

Преобразование стола и стульев, которое когда-то делало Лин Ся недоступной, больше не было для ее исполнения проблемой.

Она превратила цветок в длинный стол, выгравированный узором Хаффлпаффа, а из других лиан сделала стул, оплетенный лианами, полный зелени.

Лин Ся взяла палочку, направила ее на двух маленьких жуков на земле. Жуки превратились в двух милых барсуков, запрыгнули на стол и наивно играли на пианино и саксофоне.

Зазвучала мелодичная музыка, и барсукам очень понравилось оставаться в гостинной, чтобы учиться и играть, не говоря уже о том, что здесь была всевозможная вкусная еда.

Седрик с удивлением наблюдал за этой картиной.

Он подошел к Лин Ся: — Я думал, что ты можешь делать это только на втором курсе, но не ожидал, что ты уже можешь это делать. Похоже, слухи правдивы.

Лин Ся с любопытством спросила: — Какие слухи?

— Ну, говорят, что ты превратила тигра и справилась с магическими существами, которые убежали из Запретного леса.

— О, — Лин Ся была очень спокойна, — половина правды, это правда, что ты превратила тигра, но это было не магическое существо, а что-то другое. Мне не удобно говорить. Если хочешь узнать, иди к декану и выяснять ситуацию.

Седрик кивнул, и вдруг на полпути к кивку застыл, не в силах произнести ни слова.

— Значит, ты действительно превратила тигра, и у него сильная боеспособность? — он был очень недоверчивым.

Он тоже получал уроки трансфигурации от профессора Макгонагалл и практиковался в превращении различных существ. Тигры также были чем-то, чем он практиковался раньше.

Нет ничего странного в том, чтобы уметь превращаться в тигра.

Но чтобы сделать тигра с сильной боеспособностью, разве это не слишком быстро?

Ты знаешь, мне потребовался месяц и полтора, чтобы дойти до этого момента после превращения в тигра.

А что с Лин Ся?

Она получила от профессора, наверное, меньше полутора месяцев обучения, да?

Время приступить к работе. В этой главе разыгрываются 20 красных конвертов. Желаю вам всего наилучшего, всего доброго, крепкого здоровья! Также желаю вам чудесного Дня святого Валентина! Пароль: Работа - цель Дня святого Валентина

http://tl.rulate.ru/book/114173/4337522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь