Готовый перевод mabeobeul pumda / Обретая магию: 51

Роден, собиравшийся уже ложиться спать, вдруг вскочил с кровати. Хедлер и Рэнт последовали его примеру.

До них донесся стук копыт, переплетающийся со скрипом колес. Это приближался экипаж.

Было уже два часа ночи. Все курсанты спали без задних ног, да и инструкторы начинали клевать носом.

— Что это? — спросил Хедлер.

— Понятия не имею, — ответил Роден.

Хедлер подошел к окну и выглянул наружу. Отсюда было плохо видно парадные ворота.

— Я пойду посмотрю, — сказал Роден.

Он активировал Невидимость и выскользнул из казармы. Поднявшись на крышу, он стал наблюдать за парадными воротами.

Через ворота, не сбавляя скорости, промчался экипаж. Это был тот самый экипаж, на котором Ксер уехал пару часов назад.

«Что происходит? Зачем он вернулся?» — подумал Роден.

Экипаж не свернул к конюшням, а остановился у главного здания. Ксер в спешке выскочил наружу.

«Кажется, дело серьезное», — решил Роден.

Ксер всегда очень следил за своим внешним видом и манерами. Он считал, что спешка не подобает ни аристократу, ни магу.

И этот самый Ксер сейчас нёсся сломя голову. Хоть Роден и не видел его лица, он чувствовал исходящее от Ксера беспокойство.

«Что случилось? Что могло произойти?»

Роден хотел последовать за Ксером в главное здание и подслушать их разговор. Он понимал, что не должен этого делать, но любопытство было сильнее его.

«Нет, нужно успокоиться. Так нельзя».

В этот момент у парадных ворот послышался еще один экипаж. На этот раз это был Эллов.

Его экипаж так же стремительно промчался через ворота и остановился у главного здания. Эллов пулей вылетел из экипажа и скрылся в здании.

«Нет, я не могу больше ждать!»

Роден решил, что медлить больше нельзя. Он вернулся в казарму и рассказал обо всем Хедлеру и Рэнту.

— Члены Комитета вернулись в такой час? — удивился Хедлер. — Что-то здесь не так.

— Не знаю, но что-то определенно случилось, — согласился Рэнт.

Хедлер и Рэнта не могли понять, что происходит. У них было лишь смутное предчувствие беды.

— Я пойду в душ, — сказал Роден.

— Какой душ? Ты же только что вернулся! — удивился Рэнт.

— Я могу задержаться. Ложитесь спать без меня, — ответил Роден и вышел из казармы, прихватив с собой спортивный костюм.

В душевой было пусто и тихо.

— Дзито, прими свой истинный облик, — прошептал Роден.

— Квинь, — пропищала Дзито, превращаясь из спортивного костюма в маленькую птичку с длинным хвостом и блестящей чешуей.

«Давно я тебя таким не видел».

— Квинь-квинь.

— Лети на крышу того здания и слушай, о чем они говорят.

— Квинь.

Дзито выпорхнул в окно и стремительно взмыл в небо.

Роден закрыл глаза и сосредоточился, настраиваясь на чувства Дзито.

Он не стал подключаться к зрению Дзито, ограничившись только слухом. До него донесся шум крыльев, затем звук приземления, а затем — тишина.

Прошло несколько минут.

И тут Роден услышал знакомые голоса. Первым заговорил Ксер.

***

На верхнем этаже главного здания собрались все три члена Комитета.

Харвиньон, дежуривший этой ночью, был озадачен. Он никак не мог понять, что заставило двух других членов Комитета вернуться посреди ночи.

В отличие от него, Ксер и Эллов были напуганы до смерти. Было видно, что они примчались сюда сломя голову.

— Харвиньон, ты, я смотрю, прекрасно проводишь время! — произнес Ксер.

— А, да… Я немного устал и решил вздремнуть, — ответил Харвиньон, все еще не понимая, что происходит. — Что случилось? Зачем вы вернулись в такой час?

Эллов схватился за голову. Он не знал, с чего начать.

— Кхм… Дело в том, что неподалеку были замечены войска Империи Ингрем , — начал он.

— Неужели столица в опасности? — встревожился Харвиньон. — Но линия фронта же гораздо севернее.

— Нет, не столица. Их цель — мы, — пояснил Ксер. — Наш отдел разведки перехватил их переговоры.

— Что?!

До Харвиньона наконец дошел смысл происходящего. Его взгляд прояснился.

— Но зачем?

— Причина не важна. Важно то, что они будут здесь к рассвету.

— Хм, значит, придется драться, — пожал плечами Харвиньон. — Вряд ли они послали большую армию. Мы им не по зубам.

Ксер покачал головой.

В обычной ситуации Харвиньон был бы прав. Учебный центр спецотряда был не из тех, кого можно запугать.

За исключением Королевской гвардии, возглавляемой рыцарем 6-го ранга, в Королевстве Лиаз не было отряда, равного по силе учебному центру спецотряда. Даже элитный магический легион, находившийся под личным контролем короля, не мог сравниться с ними.

Проблема была в одном-единственном человеке, способном в одиночку уничтожить целую армию.

— Нет, мы должны бежать, — твердо сказал Ксер.

— О чем ты говоришь? Еще слишком рано! Я еще не все распродал! — возмутился Эллов.

— В составе имперской армии, направляющейся сюда, был замечен герцог Бернстайн.

— Что? Герцог Бернстайн?!

Герцог Бернстайн был самым известным рыцарем Империи Ингрем . Его имя вселяло ужас во всех жителей Королевства Лиаз.

— Я также слышал голос графа Периоса.

— Что?!

Герцог Бернстайн и граф Периос — оба были рыцарями 6-го ранга.

Герцог Бернстайн был опытным воином с долгой и славной историей, а граф Периос когда-то считался гением, способным превзойти даже мастеров.

— Вы понимаете, что это значит?

— Вы доложили об этом королевскому двору? — спросил Харвиньон. — Королевская армия сможет остановить герцога Бернстайна. У нас есть столичный гарнизон…

В столице все еще находилось много солдат.

Пусть и поредевшая, но все же боеспособная Королевская гвардия, столичный гарнизон, личная охрана короля, рыцари-защитники столицы…

Всех этих сил было достаточно, чтобы справиться с небольшим отрядом имперцев. Если они вступят в бой, то даже герцог Бернстайн не сможет их одолеть.

— Конечно, мы доложили, — кивнул Эллов. — Вернее, это они связались с нами. Сказали, что атакуют имперцев с тыла, пока мы будем сдерживать их натиск.

— Тогда нам нужно готовиться к бою!

— Вот именно поэтому мы и вернулись, — вздохнул Ксер. — У нас возникли разногласия. Я предлагаю бежать немедленно, а Харвиньон хочет остаться и сражаться.

Ксер и Эллов уже обсуждали это по дороге обратно. У обоих были веские аргументы, и они никак не могли прийти к единому мнению.

— Но зачем бежать? — не понимал Харвиньон. — Еще не время!

— Харвиньон, ты всерьез веришь королевскому двору? — спросил Ксер. — Атакуют с тыла? Когда? Когда мы все будем мертвы?

— Но… они же обещали!

Ксер и Эллов были возмущены беспечностью Харвиньона.

Королевский двор больше не был на их стороне. Да, имперцы были врагами, но и учебный центр спецотряда был им как кость в горле.

— Конечно, они нападут. Но не сейчас. И когда я поинтересовался, какие войска они собираются отправить, они начали юлить. Неужели они до сих пор не решили? Нет, все дело в том, что они хотят окружить нас.

— Окружить? — нахмурился Харвиньон. — Хотят переловить всех имперцев до единого? И что с того?

— Если бы они хотели нас спасти, то отправили бы кого-нибудь, чтобы задержать Бернстайна и Периоса. Как мы, по-твоему, должны их остановить? — повысил голос Ксер. — Харвиньон, ты можешь справиться с герцогом Бернстайна? А с графом Периосом?

— А, ну… Если герцог Бернстайн… то…

Харвиньон побледнел.

Он понял, что если останется здесь, то ему придется сражаться с герцогом Бернстайном или графом Периосом. Холодный пот прошиб его с головы до ног.

«Это невозможно! Я не смогу его одолеть!»

Харвиньон не хотел скрещивать клинки с герцогом Бернстайном. Он не хотел даже видеть его.

Даже в лучшие годы у него не было шансов против герцога. Хоть их и разделял всего один ранг, разница в силе между рыцарем 5-го и 6-го ранга была колоссальной.

А сейчас он и вовсе был далек от своего прежнего состояния.

Толстая талия, дряблый живот, одышка…

Он был жалким подобием рыцаря.

— Харвиньон, Эллов, послушайте меня, — сказал Ксер. — Королевский двор собирается использовать нас как приманку для герцога Бернстайна. Скорее всего, они вступят в бой только после того, как мы все погибнем. Тогда они смогут спокойно прибрать к рукам учебный центр.

— Понятно… — пробормотал Эллов. — Нас бросили на произвол судьбы. Придется бежать.

— Именно. Раз уж так вышло, то воспользуемся этой возможностью и уйдем отсюда. Я и так уже давно нервничаю. Обстановка на фронте ухудшается, а информации все меньше и меньше.

— Да, ты прав, — согласился Харвиньон. — Жизнь дороже.

Эллов и Харвиньон наконец-то изменили свое мнение. Они поняли, что если останутся здесь, то им несдобровать.

— Нам повезло, что мы узнали об этом вовремя, — сказал Ксер. — Теперь у нас есть шанс спастись.

— Да, нужно поблагодарить за это наших разведчиков.

На этот раз им повезло случайно. Даже в отделе разведки признали, что это была чистая случайность.

Лучшим способом слежки за противником было использование духов или мага 5-го круга.

Однако заклинателей духов было очень мало, а маги 5-го круга были слишком ценны, чтобы тратить их на разведку.

Поэтому в каждой стране использовались артефакты, поглощающие звук. Их расставляли в разных местах, чтобы отслеживать передвижения противника.

Однако линия фронта была слишком длинной, а артефактов не хватало на всех.

Обычно артефакты устанавливали на расстоянии ста метров друг от друга, но радиус действия каждого артефакта составлял всего четыре-шесть метров. Все остальное пространство оставалось вне зоны досягаемости.

И имперская армия разбила свой лагерь как раз в том месте, которое прослушивалось! Более того, именно там они обсуждали план нападения на учебный центр спецотряда.

Если бы они разбили лагерь на несколько метров дальше, или если бы разведчики как следует обыскали местность на предмет артефактов, то их план не был бы раскрыт.

— Итак, каков ваш план? — спросил Харвиньон.

— Мы возьмем с собой рабов, которых выбрали раньше. Вы же не забыли о них?

— Конечно, нет, — ответил Эллов. — Я выбрал себе номер 155 и еще несколько человек.

— Вы помните список?

— Я записал его, — кивнул Харвиньон, доставая из ящика стола листок бумаги. — Мне — шестнадцать человек, Эллову — девятнадцать, а Ксеру — десять. Все верно?

Харвиньон зачитал вслух список из сорока пяти курсантов с 3-го по 5-е поколение, которых они распределили между собой.

— Нужно выдвигаться прямо сейчас? — спросил Эллов.

— Было бы неплохо, но сейчас слишком поздно… — нахмурился Ксер. — Придется будить инструкторов и выводить курсантов по одному.

Будить всех курсантов посреди ночи было бы глупо.

Курсанты не были дураками. Они сразу поймут, что что-то не так.

— Придется сказать им, что это задание, — сказал Эллов.

— Да, важное секретное задание. Вызовем инструкторов по одному.

— У нас достаточно времени?

— У нас есть несколько часов, — успокоил его Ксер. — Не нужно торопиться. Ах да, рабский жезл 108-го я сломаю перед самым отъездом.

Даже в такой ситуации Ксер не забыл о Родене. Он был для них ходячим кошельком, но слишком опасным, чтобы оставлять его в живых.

— Куда вы планируете отправиться? — спросил Харвиньон. — Я хотел бы добраться до Мелкоса.

— Если мы хотим покинуть королевство, то у нас нет другого выбора, кроме как плыть через Мелкос, — ответил Ксер. — Я тоже собираюсь туда.

— И я отплыву из Мелкоса, — сказал Эллов. — Вы составите мне компанию до Центрального континента?

Ксер решил, что будет не лишним держаться вместе, пока они не покинут Королевство Лиаз.

Мелкос был портовым городом на южной оконечности Королевства Лиаз. Оттуда отправлялись корабли на Центральный континент.

Из Западного континента на Центральный вело два пути: по морю или через северные горы.

Северный путь пролегал через Империю Ингрем , так что этот вариант отпадал сам собой.

Да и сами горы были слишком опасны для экипажей.

Оставался только один вариант — плыть морем из Мелкоса. Это был самый безопасный и удобный способ путешествовать с большим количеством багажа.

Конечно, это стоило целое состояние, но сейчас им было не до экономии.

— Не думаю, что нас туда пустят, — нахмурился Харвиньон. — У меня большая семья и много рабов. А если к нам добавятся еще и вы… Боюсь, правительство Центрального континента не обрадуется такому количеству беженцев.

— Мы разделимся, как только прибудем на место, — ответил Ксер.

— Мы прибудем ночью и сразу же разойдемся в разные стороны, — добавил Эллов. — Моя цель — Королевство Тевия.

— Хорошо, тогда поплывем до Центрального континента вместе. А там уже каждый пойдет своей дорогой.

Они были знакомы уже много лет и успели сблизиться. Но не настолько, чтобы доверять друг другу свои жизни.

Они решили держаться вместе, пока это выгодно, а потом разбежаться в разные стороны.

— Приступим, — сказал Ксер. — Я позову инструкторов.

— А я пока соберу рабские жезлы, — сказал Эллов.

— А я поговорю с инструкторами, — сказал Харвиньон. — И скажи им, чтобы разделили курсантов на небольшие группы и выводили их разными путями…

Члены Комитета разошлись по своим делам.

Роден, подслушавший их разговор, отозвал Дзито.

http://tl.rulate.ru/book/114171/4356783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь