Готовый перевод Manipulative Harem God / Манипулятор - бог гарема: Глава 90

— Хозяин, ты жив! Операция прошла успешно! — голос разрывался от неудержимой радости, эхом отдаваясь в слабо освещенной комнате и наполняя ее электрической предвкушением.

В мгновение ока, восторженное выражение лица Чжань Вэя исказилось в яростную гримасу, а его глаза загорелись такой интенсивностью, что могли бы спалить саму ткань бытия.

О, системе предстояло жестокое наказание.

— Да, я жив, спасибо тебе, милая система, — усмехнулся Чжань Вэй, его голос был пропитан одновременно насмешливой благодарностью и глубоким подпотоком кипящей ярости.

За его фасадом фальшивой радости и облегчения в глазах плясало зловещее удовлетворение, словно игривые языки пламени, поглащающие края его сознания.

Одна мысль о том, чтобы мучить эту системную даму, подчинять ее своим извращенным желаниям, посылала по его венам темный трепет, опьяняя его самого до глубины души.

— Кстати, система, — прошипел он, его голос был пропитан ядовитым острием, — не могла бы ты материализоваться передо мной? — его слова повисли в воздухе, полные угрозы и садистского голода по контролю.

Система отшатнулась, застигнутая врасплох внезапной просьбой Чжань Вэя.

— [Почему, хозяин?] — заикалась она, ее голос дрожал от смеси радости и любопытства.

— Я хочу наградить тебя за твою хорошую работу, — ответил Чжань Вэй, его слова были покрыты шелковистой гладкостью, скрывавшей под собой злые намерения.

Это была награда, которую система никогда не забудет, она оставит шрамы, глубоко врезанные в ее цифровую сущность.

Конечно, награда, которую он имел в виду, была далека от того, что нравилось системе. Это был мучительный, рассчитанный танец страданий и мук, который изогнет и исказит ее саму сущность.

Система вот-вот должна была подвергнуться изощренной форме пыток, изысканным мучениям, тщательно разработанным зловещим умом Чжань Вэя.

Перспектива вызвала у него злорадную улыбку, искривленный оскал, намекавший на тьму, таившуюся внутри.

Однако день Чжань Вэя, казалось, был омрачен несчастьем, или, возможно, система увернулась от своей несчастной участи, едва избежав хвата несчастий.

— [Извини, хозяин, но я не могу выполнить. Остаточной силы в артефакте недостаточно, и если я возьму больше из твоего тела, этого не хватит.] — голос системы дрожал от искреннего сожаления, в ее цифровой маскировке проскользнула дрожь облегчения.

Самообладание Чжань Вэя пошатнулось, желание выплеснуть поток проклятий и ярости бурлило внутри него.

Он боролся с бурей, разразившейся внутри, напоминая себе о своей роли, об игре, которую выбрал.

Он был кукловодом, оркестрирующим тонкий танец между системой и загадочной темной сущностью ада.

Какое из них было большее зло, задумывался он, рассчитывающая система или безымянный ужас, жаждавший завладеть его душой?

Оба, казалось, замышляли против него, планируя его гибель своими коварными махинациями.

Он был всего лишь пешкой, попавшей в их космическую игру, но он отказывался сдаваться без боя.

Чжань Вэй развлекал блестящую идею раньше — схему, чтобы столкнуть их, поставить одну против другой.

Однако он быстро понял, что система будет полностью раздавлена в такой битве, простая жертва в войне, ведомой двумя грозными силами.

Видя печальное выражение лица Чжань Вэя, система неправильно поняла и предложила: — [Как насчет того, чтобы ты наградил меня позже, хозяин?]

В глазах Чжань Вэя блеснул озорной огонек, искорка злобы, воспламенившая тьму, таившуюся в нем.

В этот момент в его голове созрел коварный план, сложный и дьявольски захватывающий.

Притворно сомневаясь, он проговорил, его голос был пропитан рассчитанной неуверенностью: — Вполне возможно, но что если в тот момент ты откажешься материализоваться передо мной? Как на счет того, чтобы дать небесную клятву?

— [Хорошо, хозяин!] — невинное согласие системы лишь запечатало ее собственную гибель, серьезная ошибка, которая вернется, чтобы преследовать ее виртуальное существование.

Не знаючи, она попалась в коварную ловушку, не осознавая глубину злобы, которую вызвала.

Когда губы Чжань Вэя изогнулись в зловещей улыбке, его глаза засияли хищным голодом, наслаждаясь сырой властью, которую он держал над системой.

Манящая перспектива издевательства над этой цифровой дамой, подчинения ее искаженным желаниям, которые процветали в его темном сердце, разжигали первобытную экстаз, пронесшийся по его венам, как токсичный эликсир.

Внезапно усталость обрушилась на Чжань Вэя, как приливная волна после бурного эпизода с зловещим существом из ада.

Постоянное психическое напряжение взяло свое, и он жаждал мгновения отдыха.

С усталым вздохом он отступил под уютную опеку одеяла и сдался сладкому бегству сна, все время крадучись быстрым взглядом на часы.

Красные цифры сияли в темноте, показывая время 5:30 утра.

Завтра у Ю Лей был выходной, но Чжань Вэй не собирался давать ее планам сбыться, он просто даст ей отдохнуть один день, перед тем, как снова отправить ее на работу.

У Чжань Вэя есть веская причина для этого, он хотел, чтобы она не встречалась с ним часто и пусть она почувствует пустоту в своей жизни, возникшую из-за отсутствия его присутствия.

Ехидная улыбка изгибалась на его губах, когда он размышлял о сложностях отношений и человеческой природе.

Он слишком хорошо понимал опасности задушить женщину постоянным вниманием, зная, что закон убывающей предельной полезности неизбежно появится, со временем подтачивая привлекательность его присутствия.

Его мысли перешли к древним императорам, которые держали своих наложниц на расстоянии, делая каждую встречу редким и очень ожидаемым событием.

Это тоска, это предвкушение рождало желание так, как постоянная доступность никогда не могла.

Мужчины сегодня, размышлял он, забыли эту вечную мудрость.

Они были легко доступны своим партнерам 24x7, неосознанно попадая в царство самодовольства, где их начинали принимать как само собой разумеющееся.

Когда интерес угасал, он знал, что женщина начнет замечать привычки и чудачества, которые раздражают ее нервы.

Эмоции, которые раньше ослепляли ее от этих недостатков, исчезнут, оставив ее разочарованной и, что хуже, отвращенной.

Это была шаблон, который он видел слишком много раз, жестокая правда человеческих отношений.

Женщины, когда они привлечены к мужчине, обладали замечательной способностью смотреть сквозь его недостатки. Но когда эта привлекательность угасала, эти самые недостатки увеличивались, превращая мужчину в отвратительное существо в ее глазах.

Конфликты неизбежно возникали, и научные доказательства были резкими: простое выражение отвращения во время конфликта может означать гибель для отношений, часто приводя к их гибели в течение четырех лет.

У Чжань Вэя был план, рассчитанная стратегия, чтобы поддерживать желание Ю Лей живым, чтобы сохранить привлекательность его присутствия.

Отправка ее на работу была лишь началом, позволяя ей тосковать по нему, как будто он был редким и драгоценным камнем.

Поскольку она тосковала по нему каждый день, ее влюбленность стала бы сильнее.

И в глубине всего этого он продолжал свои дела с другими женщинами, паутина обмана, сотканная с коварным намерением.

С этими зловещими мыслями, кружащимися в его сердце, Чжань Вэй заснул, самодовольная улыбка играла на его губах.

Рядом с ним Ю Лей почувствовала его касание и инстинктивно притянула его ближе, ее голова нашла свое место на его груди, не замечая зловещих махинаций, скрытых под его спокойным фасадом.

http://tl.rulate.ru/book/114157/4336600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь