Готовый перевод Manipulative Harem God / Манипулятор - бог гарема: Глава 84

Чжан Вэй кипел от злости, обнаружив жестокую шутку, которую сыграла с ним система. Но, проявив недюжинную самодисциплину, он подавил свой гнев, сохраняя видимость спокойствия.

— Система, — процедил он сквозь стиснутые зубы, в его голосе звучала явная угроза, — ты лучше объяснишь, зачем играешь с моим существованием… или же…

Чжан Вэй не произнёс вторую половину угрозы, но система остро чувствовала надвигающуюся бурю, шторм его намерений.

Но система, с явным пренебрежением, предложила нечто совершенно неожиданное.

[Хозяин, пришло время нам построить более глубокие отношения], — заявила она с почти дерзкой уверенностью.

Брови Чжан Вэя нахмурились в недоумении, на лице отражалось полное смятение.

— Более глубокие отношения? Это какой-то нелепый план? — недоверчиво пробормотал он.

В мгновение ока ум Чжан Вэя стал чистым холстом, его выражение лица застыло в смеси шока и недоверия.

Мысль о том, что система предлагает личную связь, заставила его содрогнуться.

[Хозяин, пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я хочу, чтобы наши отношения вышли за рамки профессиональных и перешли в более личный план].

*Бам!*

Ум Чжан Вэя взорвался вихрем мыслей, каждая из которых боролась за внимание в хаосе.

Какое недоразумение?

Разве для углубления отношений не нужно пройти путь к близости?

Его охватила растерянность, лишив его дара речи.

Застрявший между соблазном принять предложение системы и потенциальным разочарованием, которое последует за отказом, Чжан Вэй оказался в тупике, борясь за то, чтобы найти нужные слова.

Пытаясь разгадать намерения системы, он осторожно спросил, с недоверием в голосе: — Ты под чем-то, Система? Может быть, ты послала это сообщение не в тот адрес?

Ум Чжан Вэя, полный догадок, допускал мысль, что у системы есть тайный возлюбленный, и она случайно отправила ему сообщение.

Система оставалась загадкой, её молчание эхом раздавалось по эфиру.

Глубокая тишина окутала их обоих, погрузив их в неловкую пропасть, где слова не могли замостить растущую пропасть между ними.

Наконец, после бесконечного молчания, система собралась с духом, чтобы прояснить свои намерения.

[Хозяин, предметы, которые я тебе ранее представила, могут быть предоставлены бесплатно. Моя цель — просто предложить нам взаимовыгодное соглашение].

Чжан Вэй выдохнул воздух, который, как он понял, задерживал, успокоенный уверенностью, что предметы действительно бесплатны.

Но морщина появилась на его лбу, когда он боролся с вторым предложением системы.

Система хотела личного договора?

Интригующие возможности закружились в уме Чжан Вэя, его губы изогнулись в едва заметной, понимающей улыбке.

— Значит, ты все-таки решила показать свои клыки, — заметил он, распознав неутолимое желание системы выжать из него что-нибудь.

Осознавая, что на кону гораздо больше, чем кажется, Чжан Вэй решил не доверять этой капризной и ненадежной системе, пока не разберется в хитросплетениях сложной сети, сотканной вокруг него.

[Хозяин, умоляю тебя, не порочь меня несправедливо. Я редко участвую в делах, которые угрожают тому, кто меня обладает].

Чжан Вэй оставался не убежденным, не в силах полностью поверить в заверения системы. Она косвенно признала, что подвергает своего хозяина опасности, подогревая его скептицизм.

Связанный сложными и запутанными отношениями, Чжан Вэй боролся с выбором. Отказ от системы еще не был жизнеспособным вариантом, поскольку сложности их связи требовали дальнейшего изучения.

Глубоко вздохнув, он потянулся к сигарете, затянулся дымом. В этом клубящемся тумане Чжан Вэй готовился слушать подробное объяснение системы, вооружившись решимостью разгадать правду, скрытую за их странным взаимодействием.

Внезапно и неожиданно Книга Судьбы вырвалась из груди Чжан Вэя, заставив его вздрогнуть. Он быстро взял себя в руки, изобразив удивление при виде перед собой.

[Хозяин, как ты можешь видеть, система — это воплощение Книги Судьбы, небесного сокровища. Поскольку ты всего лишь смертный, система полностью слилась с твоим существом, даруя тебе силу формировать свою собственную судьбу. Что касается меня, то я всего лишь духовная сущность, которая приняла форму на протяжении веков, служа лишь средством для общения].

Чжан Вэй принял сложное выражение лица, смесь размышлений и понимания, его голова медленно кивнула в знак согласия.

[Теперь, Хозяин, как ты знаешь, я одно из девяти небесных сокровищ. Важно отметить, что все мы, сокровища, были созданы рукой первоначального верховного правителя].

Система продолжала свою экспозицию, и у Чжан Вэя возник неотложный вопрос, требующий подтверждения. — А как насчёт драконьей крови?

[Да, Хозяин. Дракон погиб от руки моего хозяина, точнее, он добровольно пожертвовал собой. Хотя мой хозяин обладал огромной силой, она не смогла пересилить это божественное существо].

Проницательные глаза Чжан Вэя уловили важную деталь. — Она?

Согласно древним мифам, верховного владыку часто изображали как мужскую фигуру.

[Мифы устарели, Хозяин. Со временем история искажается, и истинные факты затуманиваются. Тем не менее, верховный правитель внезапно исчез в один прекрасный день. Но это не вся правда].

[В поисках знаний мой хозяин обнаружила способ получить доступ к тому измерению, откуда на нашу священную землю спустился божественный змей. С неутолимым любопытством она погрузилась в этот вихрь, начав расследование, которое сделало её исчезновение без следа. Поговаривали даже, что этот вихрь ведёт к самим вратам Небес!]

— Небеса? А как насчёт трёх небесных планов? — Чжан Вэй почувствовал, что его немного забавляет этот рассказ.

Разве не появилось два разных Небеса?

[Хозяин, три небесных плана — это просто обозначения для нашей скромной сферы. По сравнению с грандиозными историями об аде и Небесах, они не имеют никакого значения].

— Истории об аде и Небесах? — любопытство Чжан Вэя усилилось.

[У меня ограниченные знания об этом, Хозяин. Даже среди небесных существ информация об аде и Небесах остаётся скудной, как и для смертных. Говорят, что люди разделяются между этими сферами в зависимости от их кармы].

— Глупо, — пробормотал Чжан Вэй себе под нос. Если судьба человека предопределена его поступками, то зачем эта самонавязанная тюрьма?

Он категорически отказывался принимать такое мнение, подозревая, что ад и Небеса хранят тайны, выходящие за рамки того, что бросается в глаза.

http://tl.rulate.ru/book/114157/4336542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь