Готовый перевод Manipulative Harem God / Манипулятор - бог гарема: Глава 25

Фэн Синьюэ была совершенно застигнута врасплох, когда Чжан Вэй толкнул её и его губы с силой прижались к её. Его страсть захлестнула её чувства.

— На мгновение она окаменела, не в силах пошевелиться, пока он продолжал поглощать её губы с жаром. Её руки инстинктивно обвились вокруг его спины, притягивая его ближе, пока она растворялась в поцелуе.

— Когда он двинулся к её шее, сладкий аромат её духов смешался с медовым вкусом её кожи, сводя его с ума от желания. Руки Чжан Вэя блуждали по её телу, исследуя каждый изгиб, пока он наслаждался удовольствием от её прикосновений. Тело Фэн Синьюэ отвечало на каждое его прикосновение, её ноги обвились вокруг него, а она застонала от удовольствия.

— Несмотря на первоначальный шок, Фэн Синьюэ оказалась полностью возбуждена атаками Чжан Вэя. Её тело ожило от ощущений, каждое прикосновение и поцелуй посылали мурашки по её спине. Она наклонила голову в сторону, давая ему лучший доступ к её шее, тяжело дыша, потерянная в этом мгновении.

— Для Фэн Синьюэ этот опыт был одновременно волнующим и пугающим. Её тело реагировало без её воли, каждое прикосновение и поцелуй приближали её к краю удовольствия. Фэн Синьюэ чувствовала, что её тело больше не принадлежит ей, словно им завладел демон. Маленькая девочка была в ужасе от потери контроля, но её ум был настолько затуманен желанием, что она не могла думать ни о чем другом.

— Неизвестно Чжан Вэю, но его культивация росла с невероятной скоростью. Он уже прорвался к вершине Царства Сбора Ци за этот короткий промежуток времени. Система, по-видимому, не предупредила его об этом — Фэн Синьюэ была как бездонная яма с безграничной энергией, запертой внутри её тела. Для смертных, подобных Чжан Вэю, даже капля её слюны была достаточна для повышения уровня.

— Если бы Чжан Вэй лишил её девственности, он вполне мог бы взорваться от избыточной энергии, хлынувшей в его тело одновременно. Количество энергии было бы достаточно, чтобы вознести его и привести к вершине культивации, сделав божественным бессмертным за один раз. Но, к сожалению, он бы никогда не дожил до этого дня.

— Когда Чжан Вэй чувствовал, что теряет себя в похоти, он попытался снова снять с неё одежду, снова потерпев неудачу. Желание было слишком сильным, и он не мог сопротивляться желанию взять её. Но с каждой попыткой он сталкивался с неудачей — словно судьба вмешивалась, чтобы защитить их обоих от взрывной силы, скрытой в ней.

— Глаза Чжан Вэя устремились на Фэн Синьюэ, когда он приказал ей: «Сними одежду». — Он говорил с напором, отбрасывая свою оставшуюся одежду.

— «Ха-а... Ха-а... ». — Фэн Синьюэ, все еще задыхаясь, почувствовала, как её накрывает внезапная волна дискомфорта. Она не могла не показать озабоченное выражение лица, борясь за воздух. Даже маленькая небесная принцесса испытывала тот же дискомфорт, что и Чжан Вэй. Её тело содрогалось от непривычного ощущения, и она тоже отчаянно хотела избавиться от своей одежды. Но она не знала, как это сделать. Она посмотрела на Чжан Вэя затуманенными глазами и покачала головой.

— «Я-я не знаю». — Прошептала она, её голос едва был слышен над звуком её собственного прерывистого дыхания. Она сжала свои крошечные кулачки в знак собственной беспомощности.

— Гнев Чжан Вэя вспыхнул от её ответа. Он не мог поверить в то, что слышал. Как она могла не знать, как снять одежду? — Разве она была настолько невежественна?

— «ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, ГОВОРЯ, ЧТО НЕ ЗНАЕШЬ?» — Рыкнул он, его голос эхом разнесся по комнате.

— Фэн Синьюэ вздрогнула от звука его голоса, съежившись от страха. Она знала, что разозлила его. Слёзы скопились в уголках её глаз, и она изо всех сил пыталась сдержать всхлип. Никогда раньше она не чувствовала себя такой беспомощной.

— Чжан Вэй, наконец успокоившись, пробормотал себе под нос, проклиная дизайнера платья, которое доставило столько проблем.

— «Черт возьми! Проклятие создателю этого платья!» — Прорычал он, его глаза сверкали от ярости. — «Какой дурак мог придумать такое?»

— «Человек, который может спроектировать такое злое платье, заслуживает смерти от собачьей болезни», — Прорычал Чжан Вэй, его гнев всё ещё кипел внутри него. Его взгляд скользнул по комнате, останавливаясь на виде его плачущего младшего брата и дрожащей фигуры Фэн Синьюэ. Было ясно, кто одержал верх в гонке между ними, Чжан Вэй заботился о своём младшем брате гораздо больше, чем о Фэн Синьюэ.

— Без лишних раздумий Чжан Вэй поднял Фэн Синьюэ на руки и осторожно поставил её на землю. Она посмотрела на него мутными глазами, слишком напуганная, чтобы разозлить его ещё больше. Она отвела взгляд, глядя на пол вместо того, чтобы встретиться с ним глазами.

— Даже с её ограниченным опытом, она знала, что эта ситуация не нормальна. Действия Чжан Вэя сделали ясно, что снятие одежды Фэн Синьюэ не было вариантом. Система, возможно, не беспокоилась о безопасности Чжан Вэя с самого начала, потому что уже знала об этом, но в этот момент Фэн Синьюэ чувствовала себя запертой и уязвимой.

— Фэн Синьюэ никогда не испытывала ощущения снятия одежды слой за слоем, так как повода для этого просто не возникало. В тот день, когда она появилась в этом незнакомом мире, она проснулась без воспоминаний о том, откуда она пришла и кто она.

— Первоначальный шок от того, что она оказалась в окружении незнакомых людей, заставил её дрожать от страха, и она крепко зажмурилась, пытаясь оградить себя от незнакомых лиц. Но когда она снова открыла глаза, люди исчезли в никуда, как будто их никогда и не существовало. Неизвестно для неё, её силы на мгновение вырвались наружу, испаряя тех, кто подошёл к ней.

— Воля этого мира, вероятно, позаботилась о том беспорядке, который она оставила после себя, и даже если бы кому-то удалось заметить Фэн Синьюэ из-за заклинания, которое она наложила на себя, люди вскоре забыли бы её внешность.

— С того дня Фэн Синьюэ развила глубокий страх перед контактом с другими, предпочитая путешествовать босиком и в одиночестве, избегая человеческого общения, где бы то ни было. Её силы, будучи большой силой, стали бременем, изолирующим её от окружающего мира.

— Как культиватор, она могла переварить всю свою пищу, не беспокоясь о неудобствах, которые преследовали простых смертных. И её платье, сделанное из специального волокна, усиленного слоем техники, было невосприимчиво к грязи и износу, не нуждаясь в стирке или замене.

— Таким образом, она носила одну и ту же одежду с того дня, как впервые появилась в этом низшем мире, став постоянным напоминанием о её изоляции и одиночестве.

— Когда она впервые увидела Чжан Вэя, она инстинктивно знала, что может ему доверять, и странное чувство подсказывало ей, что он был той причиной, по которой она появилась в этом мире.

— Чжан Вэй не интересовался историей Фэн Синьюэ, как и не хотел её слышать. Вместо этого он схватил её голову крепко и поднял её вверх, заставляя её встретиться с его взглядом.

— С натянутой улыбкой он сказал: «Открой рот и покажи язык».

— «А?» — Фэн Синьюэ была ошеломлена его внезапной просьбой, но не хотела провоцировать его ещё больше, поэтому быстро подчинилась.

— Не отвечая, Чжан Вэй кивнул в знак удовлетворения, когда Фэн Синьюэ послушно широко открыла рот и показала язык.

— Внезапно её лицо окутала тень пробудившегося дракона, заставив её инстинктивно отшатнуться от страха.

— «Т-это страшно!» — Пробормотала она, потрясенная неожиданным проявлением силы.

— Показывая на бьющуюся плоть Чжан Вэя, которая парила прямо перед ее лицом, она сказала.

— Чжан Вэй не собирался больше иметь дело с этой маленькой девочкой. Он схватил её голову и заставил наклониться вперёд, пока её язык не коснулся верхушки его члена. Глаза Фэн Синьюэ расширились, когда она увидела внушительные размеры объекта перед собой. Её лицо запылало, и она почувствовала непреодолимое чувство смущения. Конечно, она не понимала этих чувств, — будучи такой молодой и неопытной. Если бы небесные существа узнали, что их любимую принцессу заставляют делать минет Чжан Вэю, они могли бы просто выпить крысиного яда и покончить жизнь самоубийством.

— Чжан Вэй не заботился о ее статусе в данный момент. Он сузил глаза и приказал ей: «Лизни его!»

— Услышав его слова, Фэн Синьюэ почувствовала, что вот-вот упадет в обморок. — Подойти ближе к этому устрашающему объекту? Одна только мысль об этом была достаточна, чтобы посылать мурашки по её спине. Но когда она услышала в голосе Чжан Вэя срочность и серьезность, она поняла, что должна преодолеть свой страх.

— С трепетом она медленно высунула свой милый язычок и осторожно коснулась кончика его мужественности.

— Словно сработав от её прикосновения, она протянула свои маленькие руки и обхватила обеими его член. Чжан Вэй был ошеломлен, его душа, казалось, выплыла из его тела, когда он с изумлением посмотрел вниз. Вот она, держа его член обеими руками, — лижет верхушку. Ощущение было райским, и он не мог не схватить её голову и настоятельно попросить её продолжать.

— Фэн Синьюэ, — казалось, поняв, медленно скользнула языком вниз по его члену, ее движения послали дрожь удовольствия по телу Чжан Вэя. Внезапно произошло нечто неожиданное — без каких-либо указаний от Чжан Вэя она — отправилась дальше вниз и начала уделять внимание его яичкам, заставляя его стонать от экстаза. — Единственное, что удерживало Чжан Вэя от достижения пика, было его непреодолимое желание почувствовать крепкие объятия её рта вокруг него. «Открой рот и возьми это», — сказал он, зная, что даже с его усиленной выносливостью, он не сможет продержаться намного дольше.

— Выражение лица Фэн Синьюэ исказилось от страха, когда она засомневалась, — не зная, что делать дальше. «Как мне это сделать?» — спросила она, её голос дрожал от неуверенности. Как она должна вставить это туда? Её рот слишком маленький для этого...

— «А-а-а…» — Фэн Синьюэ вздохнула, когда она изо всех сил пыталась приспособиться к чудовищному зверю, её маленький рот был — открыт насколько это возможно, но он не сопоставим с десятидюймовой длиной, которая угрожала задушить её. Чжан Вэй усиил свое тело до алмазного типа, и его член в соответствии с этим увеличился в размерах. Теперь он был десять дюймов в длину и достаточно толст, чтобы заставить даже взрослую женщину задохнуться. Но он не собирался — брать отказ. Он начал силой проталкиваться внутрь Фэн Синьюэ, — не обращая внимания на потенциальную травму, — которую он мог ей причинить. К его удивлению, тело Фэн Синьюэ, казалось, само исцелялось там, — где он нарушил кожу. Он вздохнул с облегчением и — продвинулся дальше внутрь её рта, — вызвав у неопытной девушки — широко раскрытые глаза. Теперь её рот был — полностью заполнен его членом, — не давая ей произнести ни слова. В мгновение — ока она — приспособилась сама по себе, — и перестала чувствовать дискомфорт. Она была удивлена, — как быстро она адаптировалась и подняла взгляд, — но лишь — услышала — как он сказал: «Двигайся». Она восприняла это — — как инструкцию и послушно — движила головой вверх и — вниз. Чжан Вэй — издал громкий стон — удовольствия, когда — почувствовал, как его член — бьется о стенки — ее — рта. То, как она двигала ртом, — было чистым экстазом, и он не мог — не чувствовать, что — эта женщина — предназначена для того, — чтобы — её трахнули. Каждый дюйм её — тела ощущался — божественно, и он — не мог — удержаться от того, — чтобы не стонать — от удовольствия. — По мере того, как движения становились — более — изысканными, — Чжан Вэй — оказался — в состоянии — терпеть — не — более. Он — не — мог — не — чувствовать — странное чувство — гордости, — когда — он — наблюдал, как — эта — прекрасная — девушка — сосет — его член, — словно — он послан — небесами. Слёрп... Слёрп... — Звук её сосания — только усиливал — его удовольствие, — и он — знал, что — никогда не — забудет — этот момент. — Фэн Синьюэ движется — с грацией — газели, её — гибкое — тело — извивается с — лихорадочной — энергией, — которая — кажется — бездонный. — Когда она — творит свою — волшебство — на — члене — Чжан Вэя, — её — язык — дергается — и — извивается — вокруг него — как змея, — посылая — электрические — разряды — удовольствия — вниз по — его — позвоночнику. — Он не мог — поверить, что эта — невинно — смотрящая — девушка — способна — на — такие — потрясающие — подвиги. — К — его — удивлению, — Фэн — Синьюэ, — казалось, — получает — удовольствие — от этого — не меньше. — То, — что — началось — как — страшный — опыт, — быстро — превратилось — в — игру — для — нее. Она — как — ребенок, — играющий — с — новой — игрушкой, — желающий — исследовать — каждый уголок — и — щель. Чжан — Вэй — боролся, — чтобы — успевать — за — её — неумолимым — темпом, — но — его — тело — не — соответствовало — её — бесконечным — запасам — энергии. — Вскоре — он — почувствовал, — как — его — член — начинает — пульсировать — с — интенсивностью, — которая — угрожает — захлестнуть — его. — С — стоном, — он — оттолкнул — Фэн — Синьюэ, — оставив — её — дуться, — как — ребенка, — который — потерял — конфету. — Но — её — выражение — лица — вскоре — изменилось, — когда — она — поняла, — что — произошло. — Её — лицо — было — — покрыто — липкой — белой — жидкостью, — и — она — посмотрела — на — нее — с — смесью — смятения — и — любопытства. — Без — — раздумий — она — — зачерпнула — немного — пальцем — и — — поднесла — к — губам. — «Можно — — съесть — его?» — спросила — она, — её — — глаза — сияли — надеждой. — Чжан — Вэй — был — без — — слов. — Он — только — что — оросил — её — лицо — своей — — спермой, — а — теперь — она — хочет — съесть — её? — — Это — было — — слишком — много — — для — него, — чтобы — — справиться. — — Но — он — кивнул — — всё — — равно, — не — — в — силах — — отказать — — ей — — в — — этом — — момент. — Фэн — Синьюэ — была — — в — восторге, — увидев — — одобрение — — Чжан — — Вэя — — и — не — — могла — — не — — раскрыть — — свои — сочные — — губы, — чтобы — — показать — язык, — медленно — двигающийся — к — — пальцу. — — Она — соблазнительно — — лизнула — — его, — — посылая — — дрожь — — по — позвоночнику — — Чжан — — Вэя. — — Но — — удовольствие — — вскоре — — превратилось — — в — — разочарование, — — когда — — он — понял, — что — — не — — может — — контролировать — — первобытный — порыв, — который — — снова — — бушевал — — внутри — него. — «Черт — — возьми!» — проклял — — он, — чувствуя — — беспомощность — — и — — одиночество — — в — своих — — похотливых — — желаниях. — Между — — тем, — — Фэн — — Синьюэ — покрыла — — обе — — руки — скользкой — — жидкостью, — — наслаждаясь — — каждым — — лизан

Он не мог не почувствовать легкого разочарования, зная, что мог бы легко получить идеальный результат, если бы просто избил и физически пытал маленькую девочку перед собой.

Однако, несмотря на свою злодейский натуру, Чжан Вэй не мог заставить себя причинить вред источнику своего небесного наслаждения ради просто тысячи очков.

Он знал, что есть другие способы заработать очки, и он не хотел рисковать потерей единственного человека, который приносил ему такое удовольствие.

С глубоким вздохом Чжан Вэй решил отложить задание в сторону и сосредоточиться на поиске альтернативных методов успокоения своего буйного дракона.

Примечание: Чжан Вэй, наносящий удары Фэн Синьюэ, было бы не в его характере, поэтому я не включил эту сцену. Это также показалось бы избыточным и натянутым. Независимо от того, согласны вы с моим решением или нет, не стесняйтесь комментировать, я скорректирую историю в будущем соответственно.

http://tl.rulate.ru/book/114157/4335830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь