Готовый перевод The Beginning After the End. / Начало после конца.: Глава 492

Том 12 Глава 492 — Ледяной кулак

АЛАРИК МАЭР

Наши шаги гулко разносились в узкой лестничной клетке. Глухие удары и скрип дерева резко отзывались эхом от грубой каменной кладки стен. С малым количеством маны, поддерживающей моё старое тело, я уже начал чувствовать усталость от стольких усилий.

И всё это — без капли алкоголя, чтобы заглушить боль. Я утешал себя мыслью, что, несмотря на то, что Даррину было едва четверть моего возраста, выглядел он намного хуже.

— Хватит сопеть и пыхтеть, — прошипел я наигранно. — Ты же всех лоялистов в радиусе мили к нам приведёшь.

Даррин лишь громче засопел.

— Как будто они могут меня услышать сквозь скрип твоих коленок, старик, — хрипло отозвался он.

Я фыркнул, обрадованный, что у него ещё оставались силы на сарказм. Значит, его раны были не такими уж серьёзными.

На вершине лестницы мы вышли в просторную, пустую общую комнату. На стене висела шаткая деревянная лестница, ведущая к люку в потолке. Я проигнорировал верхний этаж студенческого общежития и начал подниматься по лестнице. Люк был заперт, но одного удара по механизму хватило, чтобы согнуть тонкий металл, и дверь открылась.

Кусочек неба, который я увидел, был серо-голубым. Раннее утро, рассвет ещё не наступил. Лучше бы было темнее, но я мог работать и с предрассветными сумерками.

Я выбрался на крышу общежития и вытащил за собой Даррина. Мы сразу же пригнулись, когда внизу раздались крики.

Осторожно закрыв люк, мы подползли к краю крыши и посмотрели на территорию Центральной Академии. Несколько лоялистов-магов бежали через стриженые газоны к нашему зданию. Ещё несколько выскочили из похожего на замок здания администрации, а вдалеке, у Часовни — мрачного чёрного строения, где хранился Реликварий, — собирались другие.

— Если мы хотим выбраться отсюда, мне нужно избавиться от этих наручников, — прошептал Даррин. — Как ты вообще снял свои?

— Старая уловка с фальшивым зубом, — отозвался я, осматривая близлежащие крыши. Найдут нас довольно быстро.

Даррин хмыкнул:

— Всё ещё с этим возишься? Я же тебе говорил, однажды тебя кто-то ударит в челюсть, и твои последние мысли будут обо мне, пока этот порошок будет прожигать тебе горло.

— На этот раз меня неплохо помяли, а я всё ещё здесь, — усмехнулся я.

Я уже сломал цепь, соединяющую наручники Даррина, что позволило ему свободно двигать руками и частично восстановить циркуляцию маны, но пока наручники не были полностью сняты, он не мог колдовать. Учитывая расстояние, которое нам предстояло преодолеть до следующей крыши, помощь воздушного мага была бы очень кстати.

Мой артефакт с пространственным хранилищем конфисковали вместе со всеми инструментами, а фальшивый зуб у меня был всего один. В данный момент я всерьёз подумал о том, что стоило бы обзавестись вторым, несмотря на протесты Даррина. Ведь если бы не этот порошок, мы оба всё ещё сидели бы в заточении.

Сейчас у меня был лишь нож, который я забрал у одного из мёртвых стражников внизу.

— Дай-ка мне эти наручники, парень, — пробормотал я, взяв его за запястье. Наполнив лезвие ножа маной, я смог заточить сталь настолько, чтобы поцарапать руны. Это заняло больше времени, чем следовало бы, учитывая моё текущее состояние, но после нескольких напряжённых минут, сопровождаемых звуками приближающихся сил Драгота, мне удалось начать стирать некоторые руны на его наручниках.

Это был тонкий и опасный процесс. Нож был менее эффективен, чем порошок, а сами наручники укреплялись той маной, которую они блокировали у Даррина. Мне нужно было осторожно стереть правильные руны, не изменив при этом заклинание так, чтобы оно нанесло вред, и при этом не сломать нож или не порезать запястье Даррина. Трясущиеся руки, конечно, не помогали. Что бы я сейчас дал за бутылку рома, подумал я, прежде чем напомнить себе, почему бросил пить.

Синтия склонилась надо мной, взяв мои руки в свои. Дрожь утихла, и я медленно выдохнул.

Спустя ещё минуту, может, две, я закончил и стер руны. Мы уже слышали солдат Драгота в здании, которые кричали друг другу и убегающим наемникам. Я почувствовал момент, когда мана вернулась под контроль Даррина. Его магический потенциал резко вспыхнул, бурно колеблясь, пока его ядро вновь не обрело равновесие. После этого было несложно снять наручники. Они с глухим стуком ударились о крышу.

Почти в тот же момент люк снова распахнулся — всего в десяти футах от нас.

В проёме появилась женская голова. По её напряжённому лицу и болезненному выражению я понял, что она была одной из пленниц, а не солдатом. Она увидела нас и открыла рот, чтобы что-то сказать. Если бы мы надеялись выследить Драгота и запись, нам нельзя было допустить, чтобы на нас навели его лоялисты…

Я зацепил наручники носком ботинка и ударил. Что бы она ни собиралась сказать, это превратилось в крик, когда наручники ударили её по лицу, и она полетела обратно вниз через проём. Раздался грохот и крики, затем звук ударов.

Даррин махнул рукой, направляя порыв ветра к люку. Крышка с грохотом захлопнулась снова. Сдерживая ругательства, я пригнулся и побежал вперёд, стараясь делать шаги как можно легче. Любой, у кого хватит ума, увидит наручники и поймёт, что кто-то был наверху.

Самый очевидный путь отхода вёл на север, через ещё одну крышу и в соседнее здание через балконное окно, но мы находились на западной стороне, чтобы обозревать территорию кампуса. Расстояние было не слишком большим — около пятнадцати футов. Я почти добежал до края, когда люк снова распахнулся. Я активировал «Миопическое Разложение», и один из мужчин закричал, прежде чем снова нырнуть в проём, яростно теряя глаза.

Уперевшись ногой в край крыши, я использовал ману, чтобы усилить свои ноги, и прыгнул. Порыв ветра подхватил меня сзади, и я услышал, как Даррин хрипло выдохнул от напряжения.

Я преодолел пятнадцать футов, смягчив падение на другую крышу перекатом вперёд.

Моё побитое тело протестовало, но я встал на ноги и сразу же побежал дальше, уже не беспокоясь о шумах. Прежде чем мы сможем искать артефакт с записью, нужно было избавиться от преследователей.

Я услышал, как Даррин тяжело приземлился позади меня. Быстрый взгляд через плечо показал, что он слегка хромает на левую ногу, но я не замедлил шаг. Я видел, как он раньше с невероятной точностью расправлялся с хранителями зон слияния, и не сомневался, что он справится и с пытками, и с вывихнутой лодыжкой, даже с его ограниченным запасом маны.

Добравшись до дальнего края второго крыла, я перепрыгнул на балкон, повернул плечо и, как таран, врезался в стеклянную дверь. Она разлетелась вдребезги, и я почувствовал жгучую линию боли на щеке, когда осколки стекла порезали кожу. Ноги выскользнули из-под меня, и я с размаху врезался в громоздкое кресло, отправив и мебель, и себя в полёт с глухим грохотом.

Позади раздался хруст осколков — это Дэррин приземлился на разбитое стекло. Его тень нависла надо мной, он схватил меня за переднюю часть рубашки и резко поднял.

— Не время валяться, — пробормотал он.

Чёрная пуля из маны ударила его в правое плечо, бросив его прямо на меня, и мы оба снова рухнули на пол. Через мгновение дальняя стена квартиры взорвалась, а струя оранжевого пламени пронеслась над нашими головами. Комнату охватило пламя.

— Глаза! — крикнул я, активируя "Солнечную вспышку".

Оранжевое пламя, охватывающее ковёр, мебель и балки, полыхало так ярко, что превратилось в ослепляющий свет.

Выпустив импульс "Аурального нарушения", я схватил Даррина за спину его порванной рубашки и потащил за собой, плотно зажмурив глаза. Жар пламени обжигал кожу, и несколько мощных ударов силы сотрясли комнату. Где-то слева обрушилась крыша.

Только почувствовав, что мы приблизились к двери — которая теперь висела на петлях, искрившихся от жара, — я рискнул отпустить "Солнечную вспышку". Сквозь веки я увидел, как белый свет угас, превратившись в пляшущие оранжево-жёлтые отблески, и снова открыл глаза. Встав и подхватив Даррина, я толкнул его вперёд, через дверь.

Коридор был наполнен густым чёрным дымом, и обрушившиеся стена и потолок разбросали тлеющие угли. Ещё через минуту или две весь этаж будет объят пламенем.

— По крайней мере, теперь эти ублюдки нас не догонят, — пробормотал я.

Впереди стояла Синтия, указывая на лестницу.

— Они зайдут через первый этаж и попробуют зажать вас.

— Без тебя бы не догадался, — проворчал я, пробегая мимо неё.

Даррин протёр глаза и, задыхаясь от кашля, споткнулся.

— Что? — с трудом проговорил он, прерываясь на кашель.

У меня не было сил отвечать, когда я вёл нас вниз по лестнице. Каменные стены защищали от жара, и температура понизилась градусов на двадцать всего за пару шагов. Дым поднимался вверх, словно по дымоходу, и нижние этажи были чисты — пока что.

Мы спустились на два этажа так быстро, как могли, затем свернули в один из коридоров, соединявших комнаты, и побежали по нему. Окно в конце коридора разлетелось от "Аурального нарушения". В соседнее здание перепрыгнуть было нельзя, но на земле пока не было солдат Драгота.

Я остановился на мгновение, чтобы перевести дыхание и пожалеть об утерянном снаряжении, которое включало по крайней мере пять артефактов, облегчивших бы наш спуск.

Даррин спустился первым, пролезая через разбитое окно, повиснув на внешней стороне, а затем опустился на следующий выступ. Поток ветра стабилизировал его падение.

Когда он готовился спуститься ещё ниже, за углом появился человек в лохмотьях, бегущий так, словно за ним гналось само пламя преисподней. У меня внутри всё сжалось.

За ним бежали двое магов, одетых в чёрное и алое. Один выпустил слабое заклинание разряда, поразив беглеца в спину. Человек упал лицом вперёд и скользнул несколько футов по булыжнику. Похоже, они нас не заметили.

Даррин, который всё ещё был в тридцати футах от земли, оттолкнулся от стены, сделав грациозный прыжок.

Второй маг, заметив движение, закричал и создал быстрое защитное заклинание в виде вращающегося воздушного щита.

Когда Даррин спускался, он ударил комбинацией ударов. Вокруг его рук и ног образовалась ветряная мана, передающая силу ударов вперёд и вниз. Маг молнии только наполовину обернулся к кричащему спутнику, но был слишком далеко, чтобы щит мог его защитить. Удары обрушились на него, словно молоты, вбив его в землю.

Дэарин использовал воздушные удары, чтобы смягчить своё падение, но приземлился слишком жёстко. Его травмированная нога не выдержала, и он с глухим стуком рухнул на землю.

Щитовик бросил взгляд вверх, и я быстро отпрянул, надеясь, что он меня не заметил. Медленно я выглянул снова. Щитовик крался к Даррину, в руках у него был короткий клинок, а его воздушный щит продолжал вращаться перед ним.

Я ждал подходящего момента.

Перепрыгнув через окно, я устремился вниз, словно катапульта, летящая в Щитовика. Падая, я громко завопил боевой клич.

Маг инстинктивно поднял щит над головой. Я ударился прямо в него. Вихрь ветра подхватил меня и перенаправил, отбросив в сторону. Я покатился по земле, словно кость, брошенная в кости. Падение должно было переломать мне все кости, но между поглощённой щитом силой удара и маной, усиливающей мои мышцы и кости, я поднялся на ноги всего с треснувшим ребром.

Руна "Аурального нарушения" уже светилась на моей пояснице, и я направил заклинание прямо в уши мага, прежде чем он успел восстановиться и переформировать щит. Он вскрикнул, лицо его исказилось от боли, и воздушный щит замерцал. Конфискованный кинжал полетел по воздуху, вращаясь, прямо в его рёбра.

Щит подхватил его и отбросил в сторону. Пальцы мага сжались на рукояти клинка, его взгляд стал сосредоточенным и оценивающим.

— Ну вот чёрт, — пробормотал я, еле держась на ногах.

Сильный порыв ветра ударил в меня с севера, заставив пошатнуться. Щитовик упал на спину от этой силы. Я рванул вперёд, бросился на него и начал бороться за меч. Пальцы одной руки впились мне в лицо, а другой он отчаянно пытался удержать оружие. Мои пальцы царапали его, пытаясь оторвать их от рукояти. Мне нужно было лишь немного...

Ледяной кулак вонзился внутрь меня и схватил за ядро — саму ману, которая его наполняла, — сжав его, словно когти виверны, пронзающие плоть. С ужасом я отшатнулся от Щитовика, хватаясь за грудь. Инстинктивно обернулся, пытаясь найти источник этого жуткого ощущения, но никого не было. Вдалеке я увидел на лице Даррина тот же испуг, его пальцы тоже судорожно царапали грудь в мучительном неудобстве.

Моя мана словно вырвалась наружу. Из горла вырвался кашель, окрашенный кровью, и я рухнул на землю.

В воздухе были видны яркие потоки маны, устремлявшиеся с разных сторон, увлекаемые ветром на север, в сторону гор.

Сквозь звон в ушах я услышал прерывистое дыхание и плач рядом. Голова повернулась на звук.

Щитовик лежал свернувшись, кровь текла из его носа, меч валялся рядом с ним. Думал я только о выживании, и потому начал ползти к нему. Он не заметил меня, даже когда я поднял его меч. Лишь в последний момент, когда я готовился вонзить клинок в его грудь, он меня осознал. По его окровавленному лицу текли слёзы. Он сморщился, и его взгляд устремился вдаль, следуя за исчезающими линиями маны. Мой удар быстро оборвал его жизнь.

Осев назад, я замер, ожидая, что кто-то прибежит и обнаружит нас, но никто не пришёл.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться и заговорить.

— Даррин? Ты жив?

Он с трудом сглотнул, прежде чем ответить:

— Думаю, да. Что, чёрт побери, это было? Моё ядро... я почти на грани отката.

Я попытался ощутить его ману, но она была слабой и нестабильной. Моя была лишь немного сильнее, но, похоже, я лучше смог противостоять тому... импульсу, что бы это ни было.

— И меня тоже неплохо зацепило. Кажется, этот Щитовик остался почти полностью истощён.

Кашляя и сплёвывая кровь, я с трудом встал на ноги.

— Вставай, парень. Возможно, это даст нам шанс вырваться отсюда.

Рядом с телом Инстилера стояла Синтия и смотрела на меня с сомнением.

— Аларик Маэр — оптимист.

Я проигнорировал её, наблюдая за телом Инстилера, ожидая увидеть, как оно поднимется и начнёт дышать. Но дыхания не было. Он был неподвижен, как мрамор. Или, точнее, как труп, напомнил я себе. Я был уверен, что его убило не ударное заклинание.

— Куда ты идёшь? — спросил Даррин, когда я направился на север. — Ворота в другой стороне. — Он указал на туннель, ведущий под Здание администрации студентов.

— Пока уходить нельзя, — пробормотал я почти невнятно. — Сначала Драгот и запись. Если мы это найдём...

Я ожидал, что Даррин возразит, но он лишь недовольно проворчал и последовал за мной в тени соседнего здания.

Я уже подумал, где бы Драгот мог хранить такую вещь, если она ещё существовала. Когда солдаты бежали к нам из других зданий, те, что стояли у часовни, оставались на месте. Я был уверен, что именно там и находился артефакт записи.

Добраться до часовни было довольно легко, если оставаться в тени. Мы передвигались по сумеречным переулкам между зданиями или вдоль живых изгородей, ограждающих многочисленные лужайки Центральной Академии. Мы никого не встретили, а шум предыдущих поисков затих после того импульса. Если это не убедило нас в том, что то же самое произошло и с другими, то то, что мы обнаружили у часовни, развеяло все сомнения.

— Стражи... — пробормотал Даррин, не в силах сдержать удивление.

На ступенях, ведущих к большим двойным дверям, лежали два полных боевых отряда алакрийских магов. Большинство сидело или лежало на боку, потирая головы или животы и корчась, словно пьяницы с похмелья. Несколько человек не двигались вовсе. Никто из них не выглядел способным сражаться.

Часовня возвышалась позади, больше походя на небольшую крепость, чем на учебное здание. Три этажа высотой, без балконов и окон, с единственной парой больших двойных дверей на передней стороне здания. Узкие прорези смотрели вниз на дорогу, что было идеальным местом для магов, откуда они могли бы обрушить заклинания. Но лиц в этих окнах я не видел и ощущал лишь слабые следы маны в самом здании и вокруг него.

Драгота там не было, а значит, у нас был шанс.

— Думаешь, справимся с ними? — спросил я, оценивая наши шансы. Мы были не в лучшей форме, но они выглядели ещё хуже. А мы могли ударить неожиданно.

— Возможно, это и не понадобится. — Даррин потер лодыжку с болезненной гримасой. — Может, блефанём?

Я усмехнулся.

— Конечно, давай блефовать.

Мы потратили пару минут, чтобы собраться с силами и обсудить план, а затем обошли часовню. Мы увидели бегущего по переулку Инстилера, но он нас не заметил. Даррин пошёл вдоль правой стороны здания, я — по левой.

Мы добрались до вершины ступеней, прежде чем нас заметили.

Маг средних лет поднял взгляд, когда моя тень упала на него. Кожа его была с зеленоватым оттенком, он сидел рядом с лужей собственной рвоты. Его зрачки были расширены, и он щурился, даже находясь в тени часовни.

Я воспользовался моментом и направил "Миопическое разрушение" в глаза всех стражников, ухудшая их зрение.

— Чего сидишь на заднице, солдат?! — рявкнул я.

Мужчина вздрогнул, и все его товарищи обернулись в удивлении. Даррин схватил его за воротник и рывком поставил на ноги.

— Ты что, не чувствуешь запах дыма? Не ощутил взрыв?! Весь кампус вот-вот сгорит к чёртовой матери, а вы тут сидите!

Он часто заморгал.

— Ч-чего?

Даррин слегка его подтолкнул, но не отпустил, чтобы тот не скатился вниз по ступеням.

— Остальные в плохом состоянии. Несколько уже мертвы. Но они придут. Они рассчитывают на вас.

— Мы эвакуируем академию, — сказал я, как само собой разумеющееся. — Активируй портал.

— Портал? — спросил он, очевидно не в состоянии следить за тем, что мы говорили.

— Двигайся! — рявкнул я, зло оглядывая всех стражников.

В замешательстве они начали подниматься на ноги. Пару человек было в таком плохом состоянии, что их пришлось тащить вниз по ступеням. Никто не стал убирать трупы, которые мы с Даррином демонстративно осмотрели. К моему облегчению, у одного из них был ключ-руна, который я забрал.

Некоторые из стражников бросали на нас подозрительные взгляды, но мы продолжали двигаться к двери, ведя себя так, будто точно знали, что делаем. Если кто-то и подозревал неладное, он это не показывал.

Двери открылись с помощью ключа-руны. Вестибюль был пуст, двери в зал реликвария распахнуты. Внутри царил беспорядок — реликвии древних магов были разбросаны, а их витрины перевёрнуты. В здании ощущалась лишь слабая мана.

— Осторожно, где-то должен быть ещё один страж, — сказал я, настороженно поглядывая на открытые двери в конце коридора.

Мы закрыли внешние двери, чтобы услышать, если остальные солдаты вернутся, затем прошли через вестибюль и по коридору, который огибал реликварий.

Я остановился у двери, наклонившись, чтобы заглянуть внутрь.

Драгот смотрел прямо на меня.

Я застыл, пульс подскочил, а внутренности будто превратились в жидкость. Даррин успел сделать ещё полшага, прежде чем заметил Косу, и тут же тоже застыл. Какая-то безумная, измученная часть моего разума надеялась, что, возможно, если мы будем стоять достаточно тихо, Драгот нас не заметит.

Но он смотрел прямо на меня. Всё, что я мог сделать, — это смотреть в ответ. Мы оба не двигались, даже не дышали, задержав дыхание.

Я выдохнул, когда до меня наконец дошло.

Хотя Драгот был огромным мужчиной, казалось, что он как-то съёжился, сидя в украшенном мягком кресле, которое совершенно не вписывалось в эту комнату. Его голова свисала на бок, словно под тяжестью единственного рога. Лицо было бледным, застывшим в выражении страха и смятения.

У него не было никакого следа маны. Совсем.

Я прижал руку к груди.

— Проклятие, чуть инфаркт не хватил.

— Он... мёртв, — сказал Даррин, сделав шаг в комнату.

И он был прав. Драгот Вритра, Коса Вечора, сидел мёртвым в своём мягком кресле. У его ног небольшой кусок резного кристалла поймал свет и рассеял его по полу разноцветными вспышками: это был кристалл хранения артефакта записи.

Я был уже на полпути к нему, как вдруг вспомнил про другую ману.

Из-за перевёрнутого стола вылетел заряд огненной маны. Я бросился на пол, и он пролетел над моей головой, врезавшись в стену позади. Из этого нового ракурса я увидел вспотевшее, искажённое болью лицо мальчишки из клана Редвотер. Он тоже лежал на земле, закутанный в свой чёрный плащ, его мана едва мерцала. Из его покрасневших глаз текла кровь.

— Уверен, что хочешь это сделать, парень? — проворчал я, медленно поднимаясь на ноги. — Не выглядишь ты хорошо. Это импульс так с тобой поступил?

Он скривился, а чёрное пламя окутало его кулак. Ветер взметнулся, когда Даррин оказался рядом со мной, прикрывая меня, пока я поднимался. Волфрум, опираясь на стену, с трудом сел. Он держал огонь перед собой, защищаясь, но не ответил мне.

Я медленно шагнул вперёд, дотянувшись до кристалла.

— Нет, — хрипло выдавил он, его голос звучал так, словно горло было полным осколков стекла. — Попробуй забрать, и я убью тебя.

— Можем сразиться, и, может, ты нас одолеешь, — сказал я небрежно. — А может, и нет. Возможно, этот импульс задел тебя куда сильнее, чем нас. Готов рискнуть?

Он замешкался, и я схватил кристалл. Пламя металось вокруг его пальцев, но он не атаковал.

Я начал отступать, и Даррин последовал за мной. Мне хотелось воткнуть меч в этого мелкого ублюдка и оставить его умирать, но я сказал правду: не был уверен, что победим. Даже если бы мы победили, кто знает, сколько времени прошло бы, прежде чем сюда начали возвращаться другие солдаты, пытаясь понять, что произошло.

Тот импульс, словно ветер, вырывающий ману прямо из ядра, дал нам возможность забрать запись и выбраться отсюда живыми. Этого должно было быть достаточно. Волфрум Редвотер мог подождать до следующего раза.

Когда мы оказались снаружи, несколько человек брели к порталу. Мы обошли часовню сзади, пока нас не заметили, обогнули центральные лужайки и здание Администрации студентов, и наконец добрались до ворот, ведущих к Залу Восходящих. По пути мы больше не встретили никаких проблем.

Мы уже были за воротами и почти дошли до середины улицы, когда из тени дверного проёма вышла женщина в кожаной броне, с маской, закрывающей нижнюю часть лица. Она выглядела больной, но её лицо, скрытое под капюшоном и маской, осветилось облегчением.

— Аларик, сэр! Вы живы. Я держала на вас ориентир.

Окинув Саэли с ног до головы, я покачал головой.

— Тот импульс. Он и тебя задел? Весь город?

— О да, — ответила она, одной рукой держась за бок, другой — за живот. — Честно говоря, я уже собиралась уходить. Доложить. Сэр... — Она замялась, взглянув назад, в сторону города Каргидан. — Беженцы из Дикатена. Они начали выходить из портала в большой библиотеке несколько часов назад.

Я выругался. Их тоже задело. Не они ли были причиной импульса? Это была какая-то атака? Последнее прощание Агроны? Я попытался вспомнить, что чувствовал, когда этот холодный кулак вырывал ману из моей груди. Но сейчас всё это казалось только догадками. В моём кармане пальцы сжимали кристалл записи.

— Даже победой насладиться некогда, — сказала Синтия с усмешкой из тени дверного проёма, в котором стояла Саэли.

— Кто заправляет беженцами? Какова была реакция?

— Силы клана Кайниг были мобилизованы для организации транспортировки, — быстро ответила она, чем меня удивила. Высший род Кайниг за последние несколько недель не особо славился благородством. — Что касается того, кто в ответе, то это леди Каэра из рода Денуар, но напряжённость между ней и лордом Кайнигом велика...

Я с трудом поплёлся дальше по улице, каждый шаг причинял боль.

— Веди меня к ней. Нам есть о чём поговорить.

http://tl.rulate.ru/book/114117/5045321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь