Готовый перевод I Give Up on the BL Novel’s Male Leads / Я отказываюсь от главного героя BL-романа: Глава 20

«О, я не знаю».

Мне стало трудно думать, и я пошла вперед. Деймон молча следовал за мной. Я чувствовала себя несколько измотанной, словно все вокруг давило на меня.

Постоянное присутствие Эдвина, которое пугало не меньше, чем сама смерть. Давление со стороны родителей, требующих помолвки. Бремя необходимости не раскрывать Деймону свою истинную сущность.

И возможность отдалиться от одноклассников, с которыми я наконец-то начала находить общий язык. И все же то, что мне больше не придется иметь дело с Уиллаем, было облегчением.

Не стоит думать об этом слишком негативно.

Проблема Вилая была решена, и теперь Эдвин не реагировал на меня так, как в оригинальной истории.

Просто не хватает времени, чтобы жить, думая только о позитивном.

С этими мыслями я продолжила прогулку.

Закат отбрасывал отблески на окна, расположенные вдоль коридора, и солнечный свет, казалось, поднимал мне настроение. Хотя у меня перехватывало дыхание, я продолжала подниматься на пятый этаж.

Шаги Деймона тяжело звучали позади меня, как будто он оценивал мое настроение.

Когда мы добрались до первого класса, там раздался странный ропот. Я засомневалась, стоит ли открывать дверь, но в итоге выбрала черный ход.

Позади меня по полу тянулась длинная тень Деймона.

«Прости меня, Иллейн!»

Как только я открыл дверь, Вилай уже стоял на коленях перед дверью.

«Пожалуйста, только не заставляй меня уходить».

Я не понимал, что происходит, и инстинктивно отступил назад.

«О чем ты говоришь?»

Когда Вилай попытался схватить меня за ноги, стоя на коленях, я инстинктивно отступила еще дальше.

Вилай вел себя так неспроста.

Он был известен своими неосторожными ошибками, и исключение из академии могло поставить под угрозу его будущее трудоустройство при императорском дворе.

На что отчаянно надеялся барон Макинтош, отец Вилая.

«Я знаю все, что вы сказали Его Высочеству! Именно поэтому вы оба отправились в лазарет, верно? Чтобы попросить его выгнать меня! Неужели молодого лорда Канделарии было недостаточно?»

«Чего?»

Сбитая с толку его словами, я посмотрела на Деймона, который лишь улыбался и не собирался мне ничего объяснять.

«Принц велел председателю исключить меня! Так вот, председатель сказал, что вместо этого он будет считать это отчислением!»

«Ах!»

Услышав слова Вилая, у меня все перевернулось.

Была четкая разница между отчислением и исключением. В случае исключения было бы сложно перевестись в другую академию, а в будущем получить работу при императорском дворе было бы проблематично.

Однако отчисление - это совсем другое. Академия Бельтайн была лучшей академией в Империи Энсеста, но не единственной.

Были и менее значимые академии. Отказавшись от учебы, он мог завершить обучение в одной из них.

Конечно, его будущее было бы не таким, как с белланским дипломом.

Он не был выходцем из высокопоставленной дворянской семьи. На самом деле высокопоставленные дворяне часто не полагались на академии, потому что у них было много других способов выжить без работы при императорском дворе.

Но это не относилось к Уиллаю Макинтошу.

«Председатель сказал, что рассмотрит это предложение, если вы меня простите!»

Бесстыдные слова Уиллая, казалось, заморозили мое сердце.

«Почему я должен это делать?»

Несправедливость, которую я терпел, поднялась внутри меня, и слова выплеснулись наружу прежде, чем я успел их остановить.

«Ты...!»

«Я знаю, что ты ненавидишь меня. Но тебе не следовало переступать черту. Разве не ты пытался подставить меня как вора и разрушить мою жизнь в академии?»

«Нет, это был просто розыгрыш!»

«Что за шалость зашла так далеко?»

От его наглости меня передернуло.

«Прекрати. Не говори больше ничего, Иллейн».

«Но Деймон...»

«Просто отдохни. С остальным я разберусь».

Я повернулась, чтобы посмотреть на него. Он снова улыбался. Зная его с детства, я могла сказать, что это была вынужденная улыбка.

«Нет. Это моя проблема, Дэймон».

«Эй! Что такого в подобной выходке? Что ты вообще можешь сделать? Все время прячешься за Молодого Лорда. Если бы не твои способности, тебя бы вообще не было в Беллайне».

«Что ты сказал?»

«Если бы не твой атрибут воды, тебя бы даже не приняли».

Вилай внезапно встал, и вокруг него начали собираться ученики 1 класса.

«Эй!»

«Что ты делаешь в нашем классе?»

«У вас есть способности к ветру? Уберите его».

«Вы такие шумные, правда».

«Неужели все ученики 10 класса ведут себя так?»

Дэймон, даже не доставая палочку, использовал свои силы, чтобы вытащить Вилая из класса.

«Эй! Подождите! Иллейн Тьерри!»

Дверь с громким стуком захлопнулась, и Вилай был унесен ветром.

Вскоре голос Вилая затих, очевидно, заглушенный способностью Деймона. Способность ветра могла манипулировать звуком как вторичная функция.

Когда искажение звука было устранено, а в комнате воцарилась тишина, все повернулись, чтобы посмотреть на меня.

«Спасибо всем».

Я выразил свою благодарность первым.

На что все несколько неловко пробормотали «Ничего страшного» и вернулись на свои места.

Это было еще в начале семестра. Заступиться за человека, которого они едва знали или с которым едва общались, было, понятно, нелегко.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/114093/5231491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь