Готовый перевод DxD: Система Достижений / DxD: Система Ачивок: Глава 13. Уракиото (Часть I)

Подойдя к барьеру, окружающему храм Гинкаку-дзи, я не смог сдержать импульс и прикоснулся к нему. На удивление, моя ладонь не прошла сквозь, как я ожидал, а столкнулась с чем-то, что на ощупь напоминало липкую резину, слегка пружинившую под давлением.

— Как? — вопрос вырвался сам собой. Я ожидал от барьера чего-то более… привычного для магии, а тут — эта странная текстура.

— Это вершина барьерной магии, — сказала Сэнко, вставая рядом со мной и прикладывая ладонь к барьеру. — Он отделяет человеческий мир от Уракиото — искусственного мира ёкаев — несокрушимой стеной.

— Это как? — я не отрывал руки, пытаясь понять, какая сила скрывается за этой липкой поверхностью. Попробовал надавить сильнее, но всё, чего добился, — лёгкое проминание, словно барьер реагировал на мои усилия увеличением сопротивления. Чем больше я давил, тем сильнее это сопротивление возвращалось в мою руку.

— Ты видишь только малую часть барьера, — продолжила Сэнко, её голос звучал с ноткой научного педантизма. — Эта часть служит для стабилизации границы между Уракиото и человеческим миром. По сути, этот барьер настолько прочен, что его можно сравнить с границами измерений. Мало кто способен пробить его силой.

— Полная структура барьера — это сфера. Ты сейчас трогаешь её верхнюю часть, а нижняя находится по ту сторону мира, отделяя Уракиото от Пространства между измерениями, — добавил Сорай.

— Значит, Уракиото — это что-то вроде Страны Оз? — я бросил взгляд сначала на Сэнко, затем на маму.

Как и подобает древним легендам, Страна Оз — это место, где обитают так называемые «маги». В реальности эти маги были ведьмами, моими предками. Давным-давно они входили в состав одной из величайших магических организаций, которая контролировала не только мистические знания и ритуалы, но и напрямую влияла на баланс сверхъестественного мира.

Как всегда бывает с великими организациями, время и внутренние разногласия внесли свои коррективы. Организация раскололась на две фракции: Грау Цаберер, которая продолжила свою деятельность в Европе, и Ведьмы Оз, которые избрали иной путь — создание собственного убежища, искусственного мира, полностью отделённого от человеческой реальности.

Страна Оз — это не просто метафора или легенда. Это реальный, тщательно спланированный и искусственно созданный мир, возведённый внутри Пространства между измерениями — уникального магического вакуума, существующего за пределами привычного человеческого мира, а также вне небес, подземного мира и мифологических измерений. Этот межмирный хаос можно считать антиподом любых физических и магических законов, что делает его не только крайне опасным, но и почти непригодным для существования.

Именно поэтому барьер Страны Оз — одно из самых сложных и изысканных магических изобретений, когда-либо созданных. Он не только поддерживает стабильное существование этого мира, но и служит непробиваемой защитой от любых внешних вмешательств. Принцип работы барьера основан на полной изоляции от земных законов физики, а также от любых форм магических энергий, циркулирующих в других мирах. Это делает Страну Оз абсолютно независимой от человеческой реальности или каких-либо других миров — идеальной автономной системой, где ведьмы обрели абсолютный контроль над своей судьбой.

Думаю, понятно, почему, когда я услышал термин "искусственный мир" в отношении Уракиото, моё сознание мгновенно провело параллель.

— Что-то вроде этого, — мама лишь пожала плечами. — Уракиото и Страна Оз — два искусственных мира, но созданных по разным принципам. Ведьмы полностью изолировали себя от мира, тогда как ёкаи предпочли сохранить связь с земными лей-линиями, используя их силу для поддержания своего барьера.

В этом и была разница подходов: ведьмы строили своё убежище как закрытую систему, тогда как ёкаи интегрировались в магическую экосистему Земли.

— Страна Оз полностью изолирована от человеческого мира, "плавая" внутри Пространства между измерениями. А Уракиото, напротив, тесно связано с человеческим миром, ведь барьер, поддерживающий его существование и отделяющий его от человеческого мира, питается от лей-линий Земли, — вмешался Сорай, его голос был холодным и деловитым.

Моё сердце на секунду застыло. Лей-линии? По своей сути, это гигантские духовно-магические пути, пронизывающие всю планету и проводящие колоссальное количество праны — жизненной силы всего живого. Контролировать их для создания такого рода барьера? Это было не просто за гранью обычной магии, это выходило даже за пределы возможностей богов. По крайней мере, я никогда не слышал ни о чём подобном ни в одном из известных пантеонов.

— Разве лей-линии можно контролировать таким образом? — я уставился на Сорая, пытаясь понять, не пошутил ли он.

Чтобы понять, насколько меня шокировали слова Сорая, нужно сначала объяснить, что такое лей-линии.

Лей-линии — это своего рода магические артерии, которые пронизывают всю планету, проводя через себя потоки праны, энергии, из которой рождается жизнь. Если представить Землю как живое существо, то лей-линии — это её вены, а прана — её кровь.

Интересно, что во многих мифах встречаются упоминания таких мест. Например, в кельтской мифологии священные дольмены часто стояли в местах, где несколько лей-линий сходились в единый энергетический узел. В этих местах прана становится настолько сконцентрированной, что её может ощутить даже неопытный маг, подобно пользователю Сэндзюцу. Эти энергетические узлы — своего рода точки силы, природные резервуары энергии.

Так вот, когда лей-линия или полноценный узел лей-линий пролегает достаточно "близко" к поверхности, прана просачивается сквозь земную кору, выплёскиваясь в окружающее пространство. Но, в отличие от самой праны, отследить такую "вену" — почти невыполнимая задача. Для этого нужно не только быть мудрецом, но и обладать тончайшей чувствительностью к потокам праны, способной уловить её глубоко под землёй. Это принципиально. Именно поэтому, когда речь заходит о контроле лей-линий, это вызывает такую степень шока и недоверия. Ведь это практически невозможно… Как оказалось, именно что практически.

То есть не то чтобы с лей-линиями вообще нельзя было взаимодействовать — вовсе нет. Вполне возможно использовать прану, текущую по ним, если, скажем так, встать на её пути и позволить потоку омывать себя, словно камень в реке. Некоторые божества способны временно перенаправить лей-линию на коротком участке её пути, изменяя направление её течения. Но полноценно контролировать её? Нет, такого не может сделать даже божество.

— Не просто лей-линии, — загадочно улыбнулась Сэнко. — Киото стоит на пересечении лей-линий из Северной Америки и Азии, а потому это один из самых крупных узлов лей-линий в мире. Таких мест всего семь на всей планете, и это одно из них.

Теперь всё встало на свои места. Причина, почему в Киото витает куда больше праны, чем в Куо или Токио, — это пересечение лей-линий сразу с двух, мать его, континентов. И, судя по всему, этот узел проходит достаточно близко к поверхности, чтобы прана насыщала воздух, как туман в низине ранним утром.

— Ужас… — я почувствовал, как по спине пробежал холодный пот.

Чтобы понять весь масштаб того, что только что сказала Сэнко, нужно осознать одну ключевую вещь: прямо под нами, глубоко под землёй, пересекаются так называемые "вены жизни" из Северной Америки и Азии.

И если бы кто-то нашёл способ перекрыть этот поток праны в данной точке пересечения, это привело бы к чертовски катастрофическим последствиям. Без постоянного потока энергии, питающего как фауну, так и флору, экосистемы на обоих континентах начали бы испытывать резкий дефицит праны. Процесс был бы схож с тем, как при недостатке кислорода растения перестают фотосинтезировать, а животные погибают от нехватки жизненно важных веществ. Постепенный коллапс природы мог бы выразиться в массовом угасании биосферы: исчезновении отдельных видов растений, нарушении пищевых цепочек и, в конечном итоге, разрушении экосистем целых регионов.

— Не беспокойся, — вмешался Сорай, словно почувствовав моё волнение. — Так сложилось, что лей-линии под Киото может контролировать только Кьюби-кицунэ. Это не по силам даже самым амбициозным богам. К тому же, наш лидер никогда и никому не позволит навредить планете таким образом.

Так сказал бы любой верный подчинённый…

— Я знаю, о чём ты сейчас думаешь, — внезапно произнесла Сэнко. Её голос был мягким, но проникновенным. — Но тебе действительно не стоит беспокоиться об этом. Помимо того, что Ясака сама по себе весьма уравновешенный и добродушный ёкай, обладание такой силой накладывает на неё определённые ограничения. Эти ограничения не позволят ни ей, ни будущим лидерам киотских ёкаев предпринять что-либо подобное "Блицкригу".

Я удивлённо посмотрел на Сэнко.

— Ты действительно знаешь термины из современной военной стратегии?

Сэнко хмыкнула, словно не ожидала такой реакции.

— И из всего сказанного тебя зацепило только это? — она посмотрела на меня странным взглядом, будто изучала мою реакцию.

— Честно говоря, да, — я пожал плечами. — Я ведь ничего не могу сделать, если ваш лидер действительно решит начать войну. Так что больше беспокоюсь о том, что ты так сведуща в военной тактике. — Я замолчал на мгновение, затем, немного тише, добавил: — Может, хотя бы смогу подготовиться к худшему сценарию.

Моя сестра, Томоэ, мгновенно вывела меня из этих размышлений лёгкой затрещиной по голове.

— К чему ты там собрался подготавливаться? — она недовольно нахмурилась. — Мы тут все друзья и знакомые, поэтому никто не обращает внимания на твои слова. Но будь так любезен придерживать подобные мысли при себе, когда мы окажемся в Уракиото. Разговоры о войне между расами ни к чему хорошему не приводят.

Мама, наблюдая за нашим обменом, тихо рассмеялась и похлопала меня по голове.

— А мне нравится, как ты рассуждаешь, — её голос был полон одобрения.

Сорай, всё это время внимательно слушавший, наконец решил вмешаться, обводя нас взглядом.

— Не волнуйтесь, — его тон был спокоен и твёрд. — Взрослые ёкаи не будут воспринимать всерьёз слова человеческого ребёнка. Однако, — он посмотрел прямо на меня, — я бы и вправду рекомендовал воздержаться от таких комментариев в присутствии нашего лидера и старейшин. Это может вызвать ненужные осложнения в ваших взаимоотношениях.

Я нахмурился, переводя взгляд то на Сэнко, то на Сорая.

— Мы встретимся с вашим лидером?

Сэнко улыбнулась и взъерошила мне волосы, как бы подтверждая мои догадки.

— Мы давно не виделись с Ясакой, и тут как раз подвернулся удобный случай, — она бросила на нас мягкий, почти заботливый взгляд. — К тому же, сама Ясака не против познакомиться с вами. Но предупрежу сразу: после того как она стала матерью, с ней нужно быть особенно осторожным во всём, что касается её дочери. Да и с её дочерью тоже стоит быть начеку.

— По блату, значит? — я бросил взгляд на маму, тактично проигнорировав тот факт, что на встрече будут дети.

— По блату, — мама улыбнулась мне и кивнула, явно наслаждаясь ситуацией.

— Вы просто невыносимы, — раздражённо пробормотала Томоэ, качая головой.

Ты видишь какие у меня огромные платные главы?... ЙОУ?...

https://boosty.to/thirtythree_

http://tl.rulate.ru/book/114079/5074680

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Больше глав
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь