Готовый перевод Kung Fu Movie Time Travel / Кунг-фу фильм Путешествие во времени: Глава 4

Утром Лю Нань катался верхом во дворе. Хуан Фейхун подошел к нему, заложив руки за спину. Когда Лю Нань увидел приближающегося учителя, он немедленно отложил верховую езду и почтительно сказал: "Доброе утро, учитель!"

Хуан Фейхун посмотрел на Лю Наня и удовлетворенно сказал: "Ну что ж, Анон, я видел твои усилия за последние три месяца. Независимо от того, каков будет результат, я очень доволен твоим отношением. Я решил принять тебя в качестве официального ученика"."

"Позже я попрошу Ячасу потратить немного денег на покупку новой одежды, а завтра проведу церемонию посвящения в ученики".

"Да, мастер, спасибо вам, мастер!" Взволнованно ответил Лю Нань. Он не упоминал об этом в течение трех месяцев. На самом деле, Лю Нань тоже была немного встревожена.

В конце концов, если ты не являешься формальным учеником, ты не сможешь научиться боксу и ударам ногами, и ты не сможешь победить других, используя только свою силу. Теперь мое сердце окончательно упало.

Что касается церемонии посвящения, то на самом деле она несложная. На нее не приглашено много людей, не устраивается банкет или что-то в этом роде, так что ее можно назвать простой.

Главные из них - Хуан Фейхун, его старший ученик Линь Широнг, его второй ученик Ячасу и Лю Нань, который официально является его учеником.

В холле на стуле сидел Хуан Фэйхун, по обе стороны от него стояли Порк Ронг и Ячасу, а Лю Нань стояла на коленях с чашкой чая в руках.

Хуан Фейхун сказал: "Аннан, после того, как ты выпьешь эту чашку чая, ты станешь моим третьим учеником, Хуан Фейхун. У Бао Чжилиня нет строгих правил".

Говоря об этом, Хуан Фэйхун внезапно сказал более серьезным тоном: "Но если ты обманешь хозяина и уничтожишь предков в будущем или совершишь преступления, я обязательно уничтожу семью! Ты понимаешь!"

Лю Нань почувствовал, как к его лицу приближается холодная аура, от которой все его тело обмякло.

Он протянул чай Хуан Фэйхуну и громко сказал: "Ученик, я понимаю! Пригласи учителя выпить чаю!"

Хуан Фэйхун внезапно рассмеялся: "Ладно, неплохо, совсем неплохо!" Сказав это, он взял чашку с чаем и сделал глоток.

Церемония посвящения в ученики была закончена. Линь Широнг и Язасу подошли друг к другу и громко рассмеялись: "Поздравляю, третий младший брат!"

"Спасибо, Старший брат, Второй старший брат!"

На самом деле, за последние три месяца они очень хорошо узнали друг друга. Старший брат, Чжу Чжу Жун, высокий, толстый и очень сильный. В основном он занимается боксом с тигром и на проволоке. Он придерживается жесткого подхода, беззаботен и не зацикливается на мелочах. И он известен своей праведностью.

Поэтому все в "свином ларьке" горячо поддерживают его, но Порк Ронг, который ничего не боится, на самом деле больше всего боится Хуан Фейхуна.

Ячасу практиковал кулак Журавля, используя ловкость. Из-за того, что он не обращал на это внимания, его кунг-фу было скудным и посредственным.

За последние три месяца Чжу Чжу Ронг и Ячасу очень заботились о Лю Нань, поэтому Лю Нань была очень тронута до глубины души.

Через три месяца Баочжилинь вернул ему тепло домашнего очага, которого у него никогда раньше не было.

Хуан Фэйхун относится к нему как к отцу. Обычно он очень строгий, но, если присмотреться, кажется, что он заботится о вас.

Порк Ронг и Ячасу заботятся о нем как братья.

Что касается Лю Наня, то он мало разговаривает из-за своего сиротского происхождения, но на самом деле в глубине души он очень эмоционален. Это еще и потому, что он пережил много трудностей и боли и у него хороший характер. (Любой, кто занимается бизнесом, знает, что вы часто сталкиваетесь с трудностями со стороны клиентов и все равно должны улыбаться. Может ли у вас быть плохой характер?).

На самом деле, он более стабилен, чем Чжу Жун и Я Часу. То, с чем мы сталкиваемся в информационную эпоху, и мир, который мы видим, древние, должно быть, и представить себе не могли. Вот почему Хуан Фейхун вполне доволен собой.

После окончания церемонии посвящения все разошлись по своим делам. Хуан Фэйхун позвал Лю Наня одного во внутренний двор и сказал:

"За это время, я вижу, ты очень хорошо отработал свои лошадиные шаги, и твое тело тоже стало лучше. А теперь позволь мне проверить твою силу.

Я стою здесь, попробуй подтолкнуть меня изо всех сил".

Лю Нань теперь был очень уверен в своих силах. Когда его учитель сказал, что хочет проверить его силу, он, не говоря ни слова, поднял руки и собрал все свои силы, чтобы сильно оттолкнуться.

"Ну, он же не двигается! Как бы я ни старался, он все равно не двигается". Лю Нань был ошеломлен. Хотя мне казалось, что подтолкнуть мастера невозможно, отступить на несколько шагов назад не должно быть проблемой. Он действительно мастер!

"Да, я обрел большую силу! Но мы все равно должны продолжать усердно работать!" Спокойно сказал Хуан Фейхун. На самом деле, Хуан Фейхун также втайне вытер холодный пот со своего лица.

Сила Лю Мана превзошла все его ожидания. Обычному человеку потребовалось бы от одного до двух лет, чтобы освоиться с МаБу. Ма Бу потребовалось бы по меньшей мере два года, чтобы развить свою силу до такого уровня.

Другими словами, Лю Нань Мабу потребовалось три месяца, чтобы добиться эффекта, которого другие добивались за три года, так что это превзошло ожидания Хуан Фейхуна. Если бы он не проявил сообразительность прямо сейчас, его бы подтолкнули вперед.

"Ты достаточно силен, чтобы освоить эту технику бокса прямо сейчас. Техника бокса, которой я научу тебя сегодня, называется "Захват руками"!

"Грэпплер?"

"Да, захват руками происходит из боевых искусств. Он использует слабые места суставов человеческого тела, акупунктурные точки и жизненно важные органы, чтобы сконцентрироваться на атаке на слабые места противника, вызывая у него непреодолимую болевую реакцию и достигая эффекта захвата в одном месте."

"В настоящее время существует две группы грэпплеров. Один из них - это тай-чи грэпплер, а другой - шаолиньский грэпплер, которому я хочу вас научить.

Борцы тайцзицюань используют мягкость, чтобы преодолеть жесткость, и не причиняют большого вреда людям, сосредотачиваясь в основном на захватах, в то время как шаолиньские борцы больше внимания уделяют силе, то есть смертоносности. При достижении определенного уровня практики они могут привести к повреждению мышц и костей.

Это заставляет людей желать жить в муках, поэтому раньше это называлось рукой, которая разделяет мышцы и кости, поэтому в будущем вы должны обращать внимание на то, как ведет себя враг", - объяснил Хуан Фэйхун.

"Мастер, кто из них более силен, грэпплер тайцзицюань или шаолиньский грэпплер?" С любопытством спросила Лю Нань

"На самом деле, нет различия между высшим и низшим. Я могу только сказать, что у каждого есть свои достоинства. В основном это зависит от человека. Если у вас будет возможность в будущем, вы можете отправиться на гору Удан, чтобы посмотреть. Если вам удастся встретиться с потомками мастеров тайцзицюань, вы сможете сравнить и убедиться в этом.

Но помните, что обучение рукопашному бою не сделает вас храбрым и свирепым. В вежливости нет первого места, а в боевых искусствах - второго. Главная цель обучения боевым искусствам - укрепить свое тело и защитить свою семью и страну...

"Это мастер!" Лю Нань быстро перебила его:

"Раз вы уже в курсе, давайте поговорим о грэпплерах. Шаолиньские грэпплеры делятся на семьдесят два больших и тридцать шесть маленьких, всего сто восемь.

Великая захватная рука Шаолиня, как следует из названия, Великая захватная рука - это рука для захвата, которую можно открывать и закрывать. Движения спокойные, удары резкие, а сила - мощная.

Шаолиньский малый грэпплер - это техника схватки, которая основана на небольших изменениях для победы. Движения тонкие и разнообразные, и их можно бесконечно менять в ограниченном пространстве".

Кровь Лю Мана вскипела, когда он услышал это. Он не ожидал, что грэпплер из материкового Китая, о котором он слышал раньше, может быть таким мощным.

Конечно же, как гласит старая пословица, каждая линия подобна горе. Если вы не поняли этого раньше, вы увидите это только по телевизору. Какое бы название ни звучало громче, вы считаете его более мощным.

"Ваш старший брат освоил "Кулак тигра", второй старший брат - "Кулак Журавля", а вы - "Захватную руку". Между этими тремя боевыми искусствами нет различий.

Ваш старший брат не очень хорошо соображает, но он рожден со сверхъестественной силой, поэтому ему больше всего подходит свирепый и прямой Кулак Тигра. Ваш второй старший брат худощав и гибок, и в основном изучает медицину, поэтому Кулак Журавля не стремится причинить вред врагу, но может защитить себя.

Что касается рукопашного боя, то это навык, требующий тщательного изучения. Вы должны быть смелыми и осторожными, а также иметь четкое представление об акупунктурных точках, костях и слабых местах тела, поэтому я думаю, что на данный момент это наиболее подходящее для вас занятие."

"Неудивительно, что мой учитель попросил меня изучать медицину вместе с моим вторым старшим братом. Оказалось, что это было сделано для того, чтобы дать мне детальное представление о человеческом теле. Эти три месяца обучения помогли мне понять акупунктурные точки на теле, что сэкономило мне массу усилий". Лю Нань втайне подумала:

"Сегодня я впервые научу тебя тридцати шести приемам рукопашного боя. Основными приемами малого рукопашного боя являются дяо, захват, фиксация, сгибание, вытягивание, наведение, обматывание, подсечка, скручивание, сбивание с толку, вращение, перекатывание, уплотнение и закрытие". Пока он говорил это, Хуан Фейхун начал обучать его шаг за шагом.

Поскольку у Лю Наня фотографическая память, Хуан Фэйхуну достаточно один раз научить его запоминать. Однако есть некоторые профессиональные термины, которые он не понимает, и ему необходимо проконсультироваться с преподавателем.

Таким образом, Хуан Фейхун каждое утро обучал его навыкам борьбы, а днем продолжал изучать китайскую медицину, работая с Ячасу или его учителем.

Вечером я размышлял о стиле грэпплера, представляя, как будет двигаться противник, как принять этот прием и как захватить противника в плен.

Более того, Хуан Фейхун не только обучил его навыкам грэпплинга, но и познакомил с некоторыми особенностями и приемами борьбы в других боевых искусствах.

Таким образом, Лю Нань впитывал эти знания как губка, усваивая их и превращая в свою собственную основу.

Полмесяца спустя Хуан Фейхун с волнением наблюдал за тем, как Лю Нань плавно нокаутировал 108-стороннего борца.

Существует так много 108 способов борьбы, включая стили борьбы и контрмеры, что обычному человеку потребовалось бы много времени, чтобы просто запомнить их.

Не говоря уже о таких людях, как Лю Нань, которые всего за полмесяца приобрели несколько целостный смысл.

В это время Хуан Фейхун внезапно почувствовал некоторое отвращение к своим первым двум ученикам! Сколько времени у меня ушло на то, чтобы научить Широнга тигровому боксу? Как долго я практиковал Асо Журавлиный кулак? Посмотри на небо и вздохни!

Конечно же, с талантом ничего не поделаешь.

"Мастер, с меня хватит", - Лю Нань сжал кулак и сказал Хуан Фейхуну

. - "Что ж, это верно. В общем, вы освоили эти 108 способов борьбы. Это секретное руководство по грэпплингу. В нем описан опыт вашего учителя, мой и многих старших товарищей. Вы можете взять его обратно и внимательно изучить. Если вам что-то непонятно, вы можете спросить меня еще раз." Сказав это, Хуан Фейхун достал книгу с надписью "Схватывающиеся руки" на обложке и протянул ее Лю Наню.

"Да, мастер, ученик должен учиться серьезно", - ответил Лю Нань.

"Если в течение этого периода Широнг придет и вы попросите его показать вам несколько трюков, вы никогда не станете мастером, просто практикуясь в одиночку", - сказал Хуан Фейхун.

"Хорошо, мастер!"

На самом деле, мастер также научил его нескольким трюкам, но разница между этими двумя сферами была довольно большой. В общем, над ним издевались на протяжении всего процесса, и можно сказать, что у него не было сил дать отпор.

Таким образом, по сравнению с Хуан Фэйхуном, Лю Нань все еще немного отстает, и его уверенность в себе несколько подорвана.

На самом деле, Хуан Фэйхун сделал это намеренно, просто чтобы у Лю Наня все прошло слишком гладко и не возникло проблем, когда придет время. Таким приходит каждый ученик.

Но он не мог подавлять его слишком сильно, поэтому ему разрешили попрактиковаться с Чжу Чжу Ронгом, чтобы обрести уверенность в себе.

Во второй половине дня Лю Нань читал медицинскую книгу в аптеке, когда от ворот донесся громкий голос: "Анань, Анань, я здесь!"

Когда Лю Нань услышал голос, он понял, что это его старший брат Чжоу Чжуронг. Он отложил свою медицинскую книжку и пошел поприветствовать его. Когда он вышел во двор, то увидел Чжу Чжу Ронга, который шел с половиной жирного поросенка в одной руке. Казалось, что двести килограммов жира весят совсем не так, как раньше.

"Старший брат снова привез свинину!"

"Это лучшая свинина, большая свинья весом более 400 килограммов. Ее только что зарезали. Отдайте половину хозяину и братьям. А что, разве хозяин не здесь?" С улыбкой спросил Чжу Чжу Ронг.

Лю Нань отнесла свинину на кухню и сказала: "Хозяин снова пошел к мастеру Лю. Кажется, недавно произошло что-то важное!"

.

http://tl.rulate.ru/book/114076/4327630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь