— Дормамму, с другой стороны, ближе к смерти.
— Когда они наступали и отступали, между ними пролегала явная пропасть в менталитете.
— Су Хан и Доктор Стрэндж становились все счастливее и счастливее.
— Дормамму, с другой стороны, становился все более раздражительным, и наконец! Су Хан и Доктор Стрэндж были разорваны Дормамму как минимум тысячу раз снова! В глазах Су Хана внезапно мелькнула безумная радость! — Разложись!
— Су Хан только услышал громкий рев.
— В мгновение ока бесчисленные Звезды Смерти были уничтожены в одно мгновение. Неважно, насколько огромным был этот пояс планет, он не мог выдержать такой ужасающей скорости разложения.
— Ааа!! Дормамму зарычал от боли, страдая от способности Су Хана к разложению.
— Но кричать бесполезно.
— Неумолимая способность к разложению начала извергаться со всех сторон и, наконец, устремилась к центральной области Дормамму.
— Видели этот фиолетовый пояс туманности в Ноде, и оказалось, что мощная сила разложения Су Хана полностью распалась.
— Распалась до тех пор, пока не осталась только одна темно-черная звезда.
— И эта звезда! Именно там находится тело Дормамму.
— Успех! Су Хан подпрыгнул! Полный энтузиазма! После бесчисленных смертей и бесчисленных вспышек гнева он, наконец, обрел существо, с которым мог конкурировать в планетарной жизни.
— Дормамму, теперь дай мне посмотреть, почему ты такой высокомерный!
— Су Хан крикнул.
— Ааа!! Невозможно, я наследник великой темной воли, я не умру, и я не могу умереть.
— Услышав это, Су Хан усмехнулся.
— Не волнуйся, я не смогу умереть во время бесконечного цикла, и, соответственно, ты тоже не сможешь умереть, но через некоторое время об этом уже не будет так просто сказать.
— Затем слова Су Хана упали, и воздух вокруг него затрепетал.
— Потом, недавно распавшееся тело Дормамму мгновенно восстановилось.
— Однако в этот момент Су Хан сказал Доктору Стрэнджу: — Отпусти!
— Доктор Стрэндж резко кивнул.
— Немедленно.
— Подними запястье.
— Я увидел, как его запястья внезапно распухли.
— Появляется зеленое сияние.
— Доктор Стрэндж потянул за сияние, и всё вокруг начало рябить.
— Затем Су Хан еле почувствовал, как слабые рябь мгновенно распадаются.
— Время! Вернулось в норму.
— Другими словами, они больше не бессмертны.
— Соответственно, Дормамму тоже! Увидев это, Су Хан почувствовал, как в его глазах вспыхнула убийственная ярость.
— Дормамму, даже если ты планетарное существо, это не имеет значения, я все равно убью тебя!
— Разложи!
Глава одиннадцатая. Пожирающая воля
Глава одиннадцатая. Пожирающая воля – это как бесчисленные «репетиции» в пространстве [бесконечности]
— Как правило, тело Дормамму распадается с пугающей скоростью. В мгновение ока остается только конечная форма тела Дормамму.
— Но на этот раз это уже не [бесконечный] цикл.
— Его тело больше никогда не восстановится.
— По мере того, как тело Дормамму разлагалось, тело Су Хана немедленно…
— Он наклонился в сторону, а затем его выражение лица стало чрезвычайно странным.
— Что с тобой? Ты ранен?
— Доктор Стрэндж спросил с беспокойством.
— Су Хан горько улыбнулся и покачал головой, затем посмотрел на ладонь.
— Я увидел, что в его двух руках в этот момент держалась горстка прозрачных кристаллов.
— Не только в ладонях, но и в карманах одежды и брюк! Они были повсюду! — Хан-цзяо, столько бесцветных кристаллов! Они такие тяжелые!
— Причина, по которой Су Хан наклонил свое тело, заключалась в том, что внезапно появилось слишком много бесцветных кристаллов, из-за чего его тело стало немного неуравновешенным.
— Вот, держи их за меня!
— Су Хан не мог ничего поделать, кроме как запихнуть все эти бесцветные кристаллы в тело Доктора Стрэнджа.
— Су Хан приблизительно прикинул, что их было тысячи. К счастью, бесцветные кристаллы были небольшого размера и их можно было легко упаковать и вынуть.
— У Су Хана не было времени думать о бесцветных кристаллах сейчас.
— В его глазах в этот момент был только Дормамму.
— Истинное тело Дормамму – это черная звезда.
— Оно не будет полноценным, пока не будет разложен и черный шар.
— К счастью, как только Су Хан задействует свою силу разложения, он обязательно полностью разложит противника.
— И сейчас сила разложения начала разлагать тело Дормамму.
— Просто поскольку его тело было относительно мощным, скорость разложения была намного ниже.
— Дормамму, прекрати мучиться, сегодня тебя не спасет даже Великий Бессмертный!
— Су Хан сказал громко.
— Аа! Черт возьми, ты, муравей, если ты хочешь, чтобы я умер, я утащу тебя в могилу вместе с собой.
— Великий Темный День!
— В мгновение ока Су Хан почувствовал, как на него накатывает ужасающая аура, а затем Су Хан внезапно оказался в темном пространстве.
— Там было темно, как в погребе, и не было абсолютно никакого источника света.
— Су Хан знал, что это Дормамму использовал Великую Темную Волю.
— Это всё иллюзии.
— Су Хан затаил дыхание и сосредоточился, пытаясь успокоить свою внутреннюю тревогу.
— Но в этот момент из ниоткуда зажглись бесчисленные пары кроваво-красных глаз. Они были настолько густо расположены, что почти утопили Су Хана.
— Выражение лица Су Хана изменилось, и у него внезапно возникло плохое предчувствие.
— Верно, в следующий момент раздался низкий рев мотоциклетного двигателя, за которым последовал топот копыт лошадей, а затем различные звуки.
— По мере того, как голос появлялся, вокруг Су Хана собрались более сотни призрачных всадников.
— Су Хан тайком прошептал: — О нет!
— Потому что он понимал, что это пришествие великой темной воли, насильственное проникновение в его темную сторону.
— Да, у Су Хана тоже была темная сторона, и она была даже страшнее, чем у обычных людей.
— И его темная сторона – это его прежнее обличие Бога Смерти.
— Эти кроваво-красные глаза – это злые духи, которые он поглотил.
— Эти Призрачные Всадники тоже были его слугами! Сейчас, под влиянием великой темной воли, они были освобождены.
— Успокойся, успокойся, это иллюзия.
— Су Хан тайком предупредил себя в своем сердце.
— Ты не должен поддаваться влиянию воли тьмы, иначе ты погрузишься в ее мир и у тебя никогда не будет пути назад.
— Су Хан прекрасно понимал свою ситуацию.
— Но одно дело – понимать, другое дело – сопротивляться.
— Су Хан психически слаб.
— Когда несравненная темная воля подавила его, сердце Су Хана всколыхнулось.
— Бесчисленные злые духи начали принимать форму. Они превратились в свирепых призраков и продолжали кричать в ушах Су Хана.
— Они превратились в острые когти и начали разрывать одежду и тело Су Хана на части.
— Хотя он знал, что это иллюзия, Су Хан все равно чувствовал боль от шипения.
— Он издал низкий рык, и его тело непроизвольно задрожало.
— Он даже увидел, как его живот разрывается, а внутренние органы внутри разделяются и поедаются этими злыми духами.
— Внезапно выплеснулись все негативные эмоции.
— По мере того, как эти эмоции взрывались, злые духи вокруг них становились сильнее.
— На этом злые духи не заканчиваются.
— Самое страшное – это эти Призрачные Всадники.
— У каждого из них – свое оружие и средства.
— И эти люди по очереди сражались, одну за другой совершая над Су Ханом зверства.
— После того, как Су Хан вынес все это, появился старик с свирепым лицом.
— У него было получеловеческое лицо и получерепное лицо, он был одет в черную одежду и держал трость.
— Он подошел к Су Хану с ухмылкой.
— В следующую секунду его глаза вспыхнули зеленым светом, и Су Хан почувствовал, как будто его душа поглощается им.
— Бесконечная боль сразу же его переполнила.
http://tl.rulate.ru/book/114074/4329636
Сказали спасибо 3 читателя