Готовый перевод Marvel: I have the Reality Gem! / У меня есть Камень Реальности!: Глава 15

— Неужели книга умений может появиться в реальности? Слишком фантастично?

— Шучу, Камень Реальности — это сила, которая меняет все правила. Куда делась фантастика? Она теперь — норма!

— Вот, чернокожий брат, о~ Он тоже может использовать магию, чтобы прикрыть пах? Не хочется его обидеть.

— Вот, этот китаец, а? С чего бы ему говорить на чистейшем китайском? Да ну, он наверняка плохо знает английский, забудь.

— Вау, этот темнокожий парень — метис корейца и африканца? Йо~йо~ Чеке Нао~

— Что за бред?! Ты еще и рэпом зачитал, а почему не заиграл в баскетбол, не задумываясь? Не хочется его обидеть, так что сдаюсь~ сдаюсь~

Вернув свой баскетбольный мяч, Ци Цзюнь выглядел растерянным.

— Эй, здесь какой-то старый мужчина, и похоже, что рядом с ним два телохранителя?

— Такой тип должен быть успешным, и его английский наверняка очень хороший.

— Ладно, выберу его!

Определившись с целью, Ци Цзюнь задумался, и [Мутировавший самоцвет] тут же послал ему сигнал.

— Хе-хе, действительно!

— Нужно всего 5 единиц энергии, чтобы материализовать книгу навыков разговорного английского языка, которую можно изучить, просто потерев!

— Чего ждешь!

— Давай!

С окончательным подтверждением Ци Цзюня, он почувствовал, как невидимая сила распространяется и охватывает старика. С его телом ничего не произошло, он продолжал идти вперед, как ни в чем не бывало.

Затем эта невидимая сила вернулась к немного потрепанной книге в руке Ци Цзюня.

Никаких спецэффектов, никаких вспышек света, ничего — просто эта старенькая книга мгновенно превратилась в крошечную, пыльную, неприметную книжицу, на обложке были написаны несколько больших слов — «Книга навыков разговорного английского языка»!

Подняв ладонь, Ци Цзюнь почувствовал, что после превращения в «Книгу навыков разговорного английского языка», она стала намного легче, словно в руке у него лежала лишь шелковая салфетка.

Ци Цзюню, конечно, все это неинтересно.

Ци Цзюня интересует только одно:

Разобрать! Ее!

Глава 14

Копирование? И усиление?

Стереть книгу навыков?

Не совсем.

Хотя книгу можно тереть, Ци Цзюню кажется, что это слишком странно.

Просто похлопаем ее по-дружески, не так ли?

Ци Цзюнь легонько похлопал по «Книге навыков разговорного английского языка».

«Книга навыков разговорного английского языка» мгновенно превратилась в поток света и проникла в разум Ци Цзюня.

В то же время, сознание Ци Цзюня также начало наблюдать за всем процессом обучения, запоминания и применения английского языка, скопированного у старика, со стороны.

От лепетания до простейших разговоров, от одержимости обучением до выхода в общество, а затем до того, как время улеглось, вся жизнь старика, посвященная изучению и применению английского языка, развернулась перед глазами Ци Цзюня.

Конечно, это только касалось изучения и применения английского языка.

Насколько же велика память человеческой жизни? К тому же, этот старик был в несколько раз старше Ци Цзюня. Если бы воспоминания всей его жизни скопировались, Ци Цзюнь больше не был бы Ци Цзюнем.

Потому что, после того, как Ци Цзюнь посмотрел на все процессы обучения и применения английского языка, эта способность глубоко запечатлелась в его душе, словно он сам пережил этот длинный путь. Как будто время.

Более того, копирование всех воспоминаний человека требует огромного количества очков энергии.

— Ха-а-а…

— Ху-ху-ху…

— Это чувство…

— Действительно, действительно странное!

— Хоть это и касалось только изучения и применения английского языка, но все равно ощущения будто прожил целую жизнь.

— Черт!

— Как быстро!

— Если бы скопировались все воспоминания, разве это не означало бы, что я больше не я?

— Фи-и-и…

— Фуу-у…

Ци Цзюнь глубоко вдохнул и попытался успокоить свой учащенный пульс.

— Вау~

— Однако, такое мгновенное овладение способностью, на обучение которой уходит почти вся жизнь, действительно…

— Фантастика!

Ци Цзюнь отчетливо слышал, как он говорит на чистейшем американском английском, официальном языке Нью-Йорка.

Ци Цзюнь даже овладел различными акцентами и сленгом десятков регионов США.

Видно, что старик, переживший войну и проживший несколько десятилетий и почти столетие, обладает такими богатыми языковыми навыками!

— В форме материальной книги навыков, можно мгновенно освоить способности, на изучение которых у других ушла вся жизнь.

— Эта способность действительно слишком мощная!

Хотя он уже выразил свои чувства, Ци Цзюнь все равно хотел выразить их снова.

— О~

— Да!

— Можно также использовать очки энергии, которые вы подбираете ночью, чтобы получить готовые книги навыков для «большого папочки» или «суперубийцы» по огнестрельному оружию и боевым искусствам!

http://tl.rulate.ru/book/114073/4327905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь