Готовый перевод Clow Card Magician in Marvel / Карточный фокусник в Марвел: Глава 26

Как только родители Гарри и Питера встретились, Питер, бегущий к временной точке продаж "Удачного дома десертов", на пути к ней также встретил Гарри.

— Эй, Гарри, — поприветствовал Питера: — Ты тоже идешь покупать десерты из дома десертов?

— Да, — Гарри безнадежно кивнул, глядя на дорогу перед собой, уже забитую людьми, и с тревогой сказал: — Но я просто не знаю, сможем ли мы еще что-то купить, когда до нас дойдет очередь.

— Но раз уж ты пришел, было бы нехорошо вернуться с пустыми руками, — неуверенно сказал Питер.

— Да, — согласились они, взглянув друг на друга, и в головах обоих промелькнула немного смешная мысль.

— Как насчет того, чтобы... — Питер замялся.

— Броситься вперед! — наконец утвердил Гарри, поняв, что у них с Питером одна идея.

Они тяжело кивнули. Стоя перед толпой, они прикрыли головы и вбежали в гущу.

— Я хочу кусок торта!

— И я тоже!

— Я тоже, черт возьми! Кто это?

— Черт возьми, перестаньте толкаться!

Толпа, уже сменявшаяся одна за другой, стала еще шумнее и плотнее после того, как Питер и Гарри, словно два угря, ворвались в нее.

Более того, они почувствовали, что видят переломный момент, и последовали примеру, пробираясь к временной точке продаж.

Тяжелая работа окупилась, и наконец Питер и Гарри достигли окна временной точки продаж, где стояли Су Хэн и другие.

Они лежали у окна, громко крича на двух Гвен внутри, ответственных за упаковку.

— Я хочу три куска торта!

— Я хочу два!

— Извините, гость, — Гвен с застывшей на лице формульной улыбкой обратилась к ним, повторив уже бесчисленное количество раз: — Чтобы дать возможность большему количеству клиентов попробовать наши десерты, сегодня в нашем магазине установлен лимит покупки, один человек может купить только один десерт!

— Одноклассница Гвен! — Гарри почувствовал толчок сзади и воскликнул, обращаясь к Гвен за помощью: — Ради своего одноклассника, просто продай нам десерт, Питеру и мне.

— О, это вы, — только тогда Гвен заметила, кто стоит у окна. Она повернулась и крикнула к двум Су Хэн, распределяющим десерты: — Менеджер, пять порций десерта!

Двое Су Хэн кивнули и положили последние пять десертов со стеллажа в коробки. Затем они подошли к окну, упаковали коробки с десертами в пакеты и передали их Питеру и Гарри.

— Вы двое повезли. Если бы вы пришли чуть позже, последние несколько экземпляров могли бы уже быть проданы.

— Вау! Спасибо, господин менеджер магазина! — Гарри быстро передал пакет Питеру, отдал Гвен пятидесятидолларовую купюру и торопливо сказал: — Тогда давайте уже уходим!

Гарри потянул за рукав Питера, осторожно охраняя торт в пакете, и выбрались из толпы.

— Босс, я хочу один!

— И я!

Люди в очереди за окном, увидев, как Гарри и Питер уходят, быстро навалились на окно, громко крича к Су Хэн внутри.

— Извините, сегодняшние десерты проданы. Спасибо за вашу поддержку, — Су Хэн неуклюже махнул всем и нажал кнопку на подоконнике.

На табличке временной точки продаж появились слова "Продано", вызвав у студентов, узнавших об этом плохой новости, всплеск стенаний.

— Что-то не так! — студенты, только что видевшие, как Питер и Гарри уходят, вдруг что-то вспомнили.

— Эти двое, которые только что ушли, их пакеты набиты больше, чем двумя десертами!

— Босс, разве вы не говорили, что каждый ограничен одной покупкой? — студенты спереди быстро спросили Су Хэн.

— Потому что они были знакомыми и старыми клиентами, и оставались только последние несколько экземпляров, поэтому я их продал напрямую, — Су Хэн подмигнул студентам перед собой: — Как я могу не знать вас всех? Ну, если вы мне знакомы, может быть, я оставлю для вас несколько экземпляров.

— Черт возьми! — те студенты колотили себя в грудь и чувствовали сожаление.

— Черт с этими двумя ребятами, если бы они не встали в очередь, как бы я не смог купить!

Эти студенты очень тщательно оценили ситуацию и перенесли цель своей ненависти на Питера и Гарри, как будто хотели выплеснуть свое разочарование на этих двух после столь долгой очереди и безуспешного возвращения.

Естественно, Питер и Гарри не знали, что их действия вызвали недовольство нескольких одноклассников. Они только что выбрались из толпы и счастливо смотрели на пять целых десертов в упаковочных пакетах.

— К счастью, не было так уж и много людей, — Гарри улыбнулся удовлетворенно: — И мы действительно повезли, последние пять порций у нас.

— Да, — Питер задумчиво уставился на большое дерево поблизости.

— Что с тобой, Питер? — Гарри заметил отсутствие внимания Питера и помахал перед его лицом.

— Ничего, — Питер вернулся в реальность и слегка покачал головой: — Просто мне показалось, что кто-то наблюдал за нами, когда мы стояли у окна.

— О чем ты говоришь? — Гарри улыбнулся и толкнул Питера плечом: — Позади нас столько людей смотрело на нас с нетерпением, особенно те, кто был ближе всех. Они чуть ли не хотели нас съесть. Ты в порядке?

— Да, — Питер замялся и снова посмотрел на большое дерево поблизости.

— Пойдем, пойдем. Я только что получил сообщение от моего отца, что он уже с дядей Беном и тетей Мэй, — Гарри обнял Питера за плечи и повел его с улыбкой к месту встречи с отцом.

Под большим деревом, на которое Питер смотрел, Агент Хилл, маскируясь под газету, тихо наблюдал за уходящими Питером и Гарри и вздохнул с облегчением.

— Тот парень, почему он продолжает смотреть на меня? — Агент Хилл не мог не пробормотать.

Хотя Агент Хилл видел Питера и Гарри только издалека в Озборн-Мэнор, когда Питер посмотрел на него, Хилл мгновенно среагировал и быстро прикрыл лицо газетой, боясь, что эти ребята его узнают.

Но теперь, когда эти двое ребят ушли, мои дальнейшие действия будут намного проще.

Агент Хилл опустил газету в руках и прищурился на Су Хэна и Гвен, смеющихся и разговаривающих после закрытия временной точки продаж, а также на двух незнакомцев рядом с ними.

http://tl.rulate.ru/book/114070/4325823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь