Готовый перевод Marvel’s Scientist to God / Марвеловский ученый для Бога: Глава 19

В небе висит огромная боевая крепость — это летающий флагман АЕГИСА. Взгляните.

"Секретарь, на Бруклинском мосту появился огромный монстр, первоначально принятый за гигантскую ящерицу," доложил агент наблюдения.

Директор Ник Фьюри быстро взглянул на большой экран. На экране было спутниковое изображение: огромная зеленая ящерица бежала с невероятной скоростью, ее острые когти переворачивали машины на мосту, а пасть наполняли острые зубы, громко рычащие вверх.

Глава Фьюри нахмурился и сказал: "Такое существо, похоже, мутант. Не знаю, мутант ли он или биохимическое оружие, созданное какой-то компанией. Выясним, откуда эта ящерица появилась."

"Да, сэр."

Оборудование летающего авианосца очень продвинутое, агенты эффективны, и вскоре на большом экране появилось изображение.

Комиссар Ник увидел огромную дыру в здании компании Осборн и задумался. "Похоже, Норман Осборн сошел с ума, пытаясь бороться с генетическим заболеванием семьи. Уведомите операционный отдел, чтобы они арестовали эту ящерицу..."

"Секретарь, спутник засек присутствие Человека-паука. Он, кажется, вошел на Бруклинский мост. Похоже, он хочет сразиться с гигантской ящерицей," внезапно доложил агент.

"О?" Глава Фьюри заинтересовался. "Посмотрим, на что способен этот маленький паук. Оцените его боеспособность и посмотрите, подходит ли он для вступления в нашу организацию Щ.И.Т."

"Да, сэр."

Не прошло и минуты, как агент опять воскликнул: "Секретарь, маленький паук еще не успел вступить в бой, а ящерица уже сражается с кем-то."

"С человеком? Может, это другой мутант?"

Директор Ник посмотрел на большой экран, где сильный и мускулистый мужчина сражался с гигантской ящерицей, и это была односторонняя битва.

...

Изначально, Е Хай не хотел вмешиваться. Гигантская ящерица была настолько свирепа, что он не стал обращать на нее внимания, пока она не трогала его.

Но ящерица была слишком свирепа: она играла с машиной, как с мячом, бросая ее, и постепенно приближалась к его позиции.

Е Хай укрылся среди толпы. Люди вокруг него кричали от ужаса. Видя, как ящерица бешено бежит и ее острые прислужники атакуют маленькую девочку лет семи-восьми, Е Хай не мог оставаться равнодушным, и его умственная энергия вспыхнула, как бензин. Его тело вылетело наружу, как снаряд.

Однако, чтобы не привлекать внимания, он использовал свою силу, чтобы трансформировать свое тело в мускулистого и сильного мужчину. Его лицо также изменилось, став резким и решительным, с четкими чертами китайского лица, похожего на Супермена, но без красных трусов.

"Бум!"

Сильное чувство кризиса заставило ящерицу замертво застыть. Два мощных удара Е Хая поразили ее чешуйчатый череп, кровь брызнула, и она болезненно зарычала, ее тело вылетело из-под контроля и врезалось в две машины, исказив их форму.

Увидев этот удар, Е Хай посмотрел вниз и увидел маленькую девочку, испуганную, с большими сапфировыми глазами, слезами на глазах и открытым ртом, но без звука.

Е Хай почувствовал жалость, спрыгнул с моста, взял маленькую девочку на руки и крикнул: "Кто это ребенок?"

"Мама!" Маленькая девочка наконец издала звук.

К сожалению, несмотря на отчаянные крики маленькой Рори, никто не вышел, чтобы забрать ее.

Не бывает матери, которая не любит своих детей. Похоже, мать этой маленькой девочки была слишком свирепа.

Е Хай приземлился на мосту и остановил кажущуюся образованной среднего возраста женщину, говоря: "Эта леди, не могли бы вы позаботиться о этой маленькой девочке? Мне нужно убрать эту гигантскую ящерицу с моста!"

Среднего возраста женщина была просто испугана, но когда она увидела, как Е Хай говорит вежливо, она посмотрела на ее жалкое состояние и быстро кивнула: "Хорошо, хорошо, без проблем."

"Спасибо!"

Е Хай снова взлетел в воздух и скользил по мосту, так как скорость была слишком высока, в воздухе раздались звуки сильного трения, он чувствовал, что мог бы сделать свое тело еще быстрее, нет проблем превысить скорость звука, но он не стал этого делать. В таком случае, его одежда сгорела бы и он стал бы Суперменом без трусов.

"Рык!"

Гигантская ящерица рыкнула в небо, ее дикое возглашение было полно мировой дерзости, как у царя леса, глядящего на зверей. Она смотрела на Е Хая высокомерно и холодно, ее образ был несравненно велик.

От тонкой формы к сильному человеку внезапно возникает чувство гордости за господство над миром. Они все наслаждаются этой способностью и не могут терпеть провокации и угрозы.

Е Хай тоже имел такое мышление. Он взлетел над гигантской ящерицей и насмешливо сказал: "Вы бросаете мне вызов? И эта большая ящерица чувствует себя непобедимой?"

Глаза ящерицы засверкали мудростью, а уголки рта, полного клыков, чуть приподнялись, казалось, очень пренебрежительно.

Увидев это человеческое выражение, Е Хай не мог не задержаться на мгновение, затем вспомнил, что эта ящерица была доктором Коннером и обладала человеческой мудростью.

----------

PS: Сколько цветов, оценочных голосов, так мало, и никто не награждает, разве я так плох в написании? Таким образом, у меня нет уверенности в том, чтобы продолжать писать. Если все считают, что эта книга нормальная, не могли бы вы дать мне цветок, оценочный билет и награду? Это подтверждение моего автора.

http://tl.rulate.ru/book/114060/4323591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь