"Что еще ты можешь задумать, ты идиот?" — Эрик был шокирован и потребовал от него подробностей.
— "Эй, чувак, не оскорбляй меня перед ребенком!" — Намор неудовольствием похлопал по бедру Эрика, а затем сильно ударил по земле. Сразу же на пляже взмыл водяной столб. На его вершине возник огромный жемчужный устрицы. Намор открыл его и достал изнутри черный жемчуг размером с лонган.
— "Для тебя, милая девочка, твои глаза такие же прекрасные, как этот жемчуг." — Намор очень вежливо передал жемчуг Скай.
Скай немного смутилась, спрыгнула с рук Эрика и осторожно взяла жемчуг: — "Спасибо, дядя Намор."
— "О, хороший трюк, ты покорил много девушек этим трюком, да?" — Эрик поднял брови, отвел Скай за себя и посмотрел на Намора, словно он человекоторыл.
— "Просто трюк." — Намор пожал плечами, не обращая внимания на насмешки Эрика.
— "Чувак, я потратил 2 миллиарда долларов, чтобы спасти тебя, ты должен мне отдать." — Черный босс Ай требовал много денег и удвоил сумму.
— "Я не просил тебя спасать меня! И у меня нет денег ваших поверхностных людей!"
— "Используй кораллы и жемчуг с морского дна, чтобы расплатиться! Скай, давай откроем отдел с драгоценностями, когда вернемся." — Эрик заметил, что Скай очень понравился жемчуг, и не смог удержаться от желания доставить ей больше радости, даже предлагая открыть отдел с драгоценностями.
— "Правда? Это здорово!" — Скай очень обрадовалась, обняла руку Эрика и громко радостно воскликнула.
Намор пожал плечами и не отказался. Акватики живут на морском дне, и жемчуг с кораллами — самые обычные вещи. Ему было все равно, если он отдаст немного Эрику.
— "Скай, там несколько дельфинов, пойди поиграй!" — Намор свистнул, вызвал несколько дельфинов и увел Скай.
— "Чувак, ты на этот раз сделал больше вреда, чем пользы. Я наконец-то проник в их группу!" — Скай убежала, и Намор пожаловался Эрику с обиженным лицом.
— "Проник? Ты опять попался!" — Эрик засомневался, не поверив ему.
— "Я сделал это нарочно! Ты не знаешь, я наконец-то подавил восстание в Атлантиде, и мне потребовались годы, чтобы найти банду, которая меня поймала в прошлый раз! Я хочу найти их логово и заставить их заплатить кровью!" — Когда Намор упомянул о прошлом своем поимке, он выглядел, как будто скрежетал зубами.
Эрик покачал головой, услышав это. Этот идиот хотел мести, но даже не расследовал дело должным образом. Он даже не знал, что нашел не того! Он тут же объяснил ему структуру власти Гидры, чтобы он понял, что Александр и Мадам Гадюка — это две головы одной змеи, и две совершенно разные организации.
— "Мадам Гадюка известна своим ядом. Если ты попадешь в ее руки, даже не думай, сможешь ли ты увидеть Александра живым. Даже если и сможешь, у тебя не будет сил мстить!"
— "Я все это знаю!" — После долгого объяснения от Эрика Намор выглядел нетерпеливым, — "У меня есть секретное оружие!"
— "Секретное оружие? Что это?"
Намор засомневался, сильно ударил себя по животу, открыл рот и выплюнул маленький кристаллический шар, содержащий прозрачную жидкость.
— "Что это?" — Даже через слой кристалла Эрик мог почувствовать необычность жидкости. Казалось, она все время испускала удивительное очарование. Эрик почувствовал, что она имеет смертельное влечение для него.
Эрик уставился на него несколько секунд, и злые мысли возникли в его голове. Он хотел отобрать его и забрать для себя. Это было слишком странно!
Он повернул голову, но обнаружил бесчисленных крабов и моллюсков, ползущих по пляжу, а птицы, летящие над морем, также с воздуха налетели сюда одна за другой.
— "Ах!" — Скай вскрикнула, и Эрик повернул голову, только чтобы увидеть, что дельфины, которые только что играли с ней, все выплыли на берег. Даже будучи выброшенными на берег, они все еще пытались двигаться в эту сторону.
— "Что это?!" — Эрик был в ужасе, отобрал шар и засунул его обратно в рот Намора. Только после того, как он проглотил его, животные вернулись в норму, и Намор также вовремя вернул выброшенных на берег дельфинов обратно в море.
— "Я не знаю, что это. Я нашел его в сокровищнице Атлантиды. Он имеет смертельное влечение к живым существам. По записям, он должен дать мне большую силу!"
Эрик не мог не углубиться в размышления, услышав это. Он никогда не слышал о такой вещи! Однако, вселенная Marvel так обширна, и есть бесчисленные редкие сокровища. Нормально, что есть сокровища, о которых ты никогда не слышал.
— "Атлантида?" — Внезапно у Эрика появилась идея и вспомнил ход, который использовал Апокалипсис. Он уставился на Намора и спросил: — "Монолит Жизни и Времени Атлантиды все еще там?"
— "Я не знаю. Во всяком случае, я эту вещь не видел!" — Намор пожал плечами, не заботясь о своем артефакте.
Эрик не мог не закатить глаза. Этот парень действительно большой. Он даже не старался найти свой артефакт после его потери. Вместо этого он придумал очень плохой план мести.
Монолит Жизни и Времени, артефакт Атлантиды, записывает метод, который может заставить живые формы эволюционировать до высшей формы. Когда он был в вселенной Императора Таноса, Эрик имел честь увидеть некоторые руны на нем, но, к сожалению, он еще не расшифровал тайну.
Исходя из времени, каменная табличка, должно быть, лежит в сокровищнице Короля Бога Одина.
Секретное оружие в руках Намора, вероятно, является продуктом, связанным с Монолитом Жизни и Времени, иначе оно не было бы таким привлекательным для живых существ.
— "Намор, я помогу тебе отомстить в обмен на твое секретное оружие, как насчет этого?" — Будет ложью сказать, что я не заинтересован в чем-то, что позволяет живым существам эволюционировать до высшей формы, и у Эрика также есть предчувствие, что эта вещь определенно поможет ему интегрировать четыре основные силы!
— "Ты поможешь мне?" — Намор засомневался. Он был человеком с очень сильным самолюбием и также был королем Атлантиды. Как он мог сохранить лицо, прося помощи у поверхностного человека!
— "Нет, я могу сделать это сам!" — Намор покачал головой и отклонил предложение Эрика.
Эрик не упорствовал. Настоящий бизнесмен никогда не позволит своему противнику узнать, насколько он заботится о чем-то. Он пожал плечами и вытащил визитную карточку: — "На ней мой номер телефона. Позвони мне, если что-то случится. Если хочешь отправить жемчуг и кораллы, позвони помощнику президента ниже."
Намор взял визитную карточку, попрощался с Эриком, прыгнул обратно в море и вскоре исчез. Без контроля Намора дельфины, игравшие с Скай, также один за другим уплыли.
— "Скай, пойдем домой!"
...
По возвращении в Нью-Йорк Эрик сначала провел послевоенный обзор с Скай, а затем привез доспехи Железного Монстра на авиабазу. Согласно соглашению, генерал Росс помог ему противостоять давлению со стороны военных и предотвратить их вмешательство в первый бой его дочери. После этого доспехи Железного Монстра принадлежали ему.
— "Генерал, помимо доспехов Железного Монстра, у меня есть еще кое-что, о чем хочу поговорить с вами, о Брюсе Банне!"
Было действительно больно не иметь сохраненных черновиков. Я так нервничаю каждый день. Нет, мне нужно написать несколько сохраненных черновиков...
http://tl.rulate.ru/book/114054/4325663
Сказали спасибо 0 читателей