Готовый перевод The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 10. Император. ч.1

«...В конце концов, я не смог отказаться».

Я остался один в гостиной, жуя Солнечную траву.

Я был знаком с холодом лучше, чем кто-либо другой. Но возможно ли, чтобы кто-то вроде меня почувствовал, что мир застыл в одно мгновение?

К счастью, Солана проявила себя с доброй стороны, что соответствовало ее прозвищу Ангел Империи. Но ангелы часто превращаются в самых злобных демонов, когда меняют свое мнение.

...Я не хочу видеть, как ангел превращается в демона.

[Письмо о назначении]

[Назначаю Джекиля Хаунда аудитором Имперской башни.]

В любом случае, похоже, я стал аудитором башни.

Даже обычная башня была огромной, но аудитор Императорской башни — не меньше.

Фу.

Я глубоко вздохнул, вспоминая то время, что было всего несколько дней назад.

Мой распорядок дня был очень прост.

Я пил, рисовал и праздно проводил время на природе… Но теперь все изменилось. Я должен аккуратно одеться и немедленно отправиться на работу.

«Жаль, что чтение мыслей — не моя специальность».

Я все еще не до конца понимал намерения Соланы.

Она послала меня разобраться с проблемами Имперской башни, но добавила, что ничего страшного, если я ничего не буду делать.

Верила ли она, что все разрешится, если я просто приду туда?

Что ж, сейчас не о чем было думать.

В любом случае, мне пришлось работать аудитором по принуждению, и, поскольку я обещал доверять ей, у меня не было другого выбора, кроме как поверить. Солана, по крайней мере, попросила бы поверить ей, руководствуясь только добрыми намерениями.

Теперь у меня на уме было только одно.

«...Итак, кто написал ответ? Это действительно была Солана?»

Я был уверен, что Солана прочитала письмо, но атмосфера была настолько напряженной, что я не мог подтвердить, отправила ли она ответ. В то же время в голову пришла одна мысль.

«Если ответ был не от Соланы...»

Холодный пот выступил у меня на спине.

Получать благосклонность Соланы, женившись на другой Принцессе? Я даже представить себе не мог, что произойдет. Я даже не мог использовать «ошибку по пьяни» в качестве оправдания.

...Вот каково это, когда шутка оборачивается катастрофой?

Что бы я себе ни представлял, это было самое худшее. Такого страха я не испытывал уже давно.

«В любом случае, мне нужно встретиться с императором лично».

Мне не особенно нравилась идея встретиться с императором, но если я воспользуюсь его властью, разве я не смогу силой заставить все исчезнуть?

«Император запретил это» — это бы хорошо сработало.

Ба-бах.

В этот момент дверь гостиной снова открылась.

Теперь знакомое лицо. Аньес с ее черной стрижкой и ничего не выражающим лицом.

Щелк, щелк.

Она вошла, как обычно, манипулируя кубиком одной рукой.

Было такое ощущение, что я наблюдаю за искусным музыкантом. Ее длинные, тонкие, белые пальцы были довольно изящными.

Я был ошеломлен от множества мыслей. Я тихо пожевал Солнечную траву и встретился с ней взглядом. Какое-то время мы оставались в таком положении.

— ...

— ...

Щелк, щелк.

Щелк…

...

Внезапно Аньес спрятала кубик за спину.

Казалось, она беспокоилась, что я могу снова заморозить кубик. Я не обращал на это внимания, но, увидев ее действия, мне почему-то захотелось заморозить кубик.

Щелк. Я слегка щелкнул пальцами.

Аньес почувствовала холод льда на своей ладони и крепко зажмурилась. В качестве бонуса ее плечи слегка задрожали.

— ...Пожалуйста, не делай этого.

— Я несколько раз говорил тебе в карете. Здесь шумно.

Удивительно, но Аньес только глубоко вздохнула, не сопротивляясь. После того, как мы побывали вместе во Дворце покаяния, она почему-то стала более вежливой. Она не была такой резкой, как при нашей первой встрече.

— Итак, почему у тебя такой вид, будто ты все потерял?

— Если бы я только что все потерял, я бы улыбался. Я даже влез в долги.

— Неужели это трудно понять? Разве ты не продвинулся вперед?

Аньес выглядела так, словно увидела что-то странное.

— Казалось, ты безнадежен, но все же каким-то образом добрался до Имперского дворца. Тебя даже не притащили сюда как преступника. Удивительно, но ты, кажется, уважаемый гость.

— Ты умеешь честно выражать свои чувства? Я не знал.

— Ты первый начал откровенничать.

Аньес демонстративно подняла замороженный кубик, но я упрямо не стал его растапливать. Меня тошнило от шума.

— В любом случае, я не знала, что ты знаком с третьей Принцессой.

— Солана? Мы давно знаем друг друга.

— ...Можно просто назвать ее по имени?

— Для меня это нормально. Но не для тебя.

Аньес слегка нахмурила брови, и на этот раз я спросил.

— Так в чем же твое дело? Твоя миссия уже завершена, верно?

— Остался еще один момент. Его Величество Император вызвал тебя.

— ...

Для меня это было приятной новостью. Я размышляла о том, как добиться личной аудиенции у императора.

Аньес слегка наклонила голову.

— ...Ты действительно странный.

— Почему?

— Выражение твоего лица было не лучшим с тех пор, как ты получил частную аудиенцию у Принцессы, но ты оживился, узнав, что увидишь Императора. Разве не должно быть наоборот?

— Я всегда был странным. Давай уйдем немедленно.

Всегда, даже сейчас. Так было всегда.

После этого я последовал указанию Аньес и пошел.

Нет, если быть точным, я скорее руководил Аньес. Структура Императорского дворца уже прочно укоренилась в моем сознании.

Как и ожидалось, последовали перешептывания.

— В покои императора... Кто это?

— Говорят, Император лично вызвал его.

— ...Я завидую. За 20 лет работы я ни разу не видел его даже мельком.

Мой разум был полон мыслей об Императоре.

Почему Император запечатал письмо о назначении, отправленное Соланой? Этот человек похож на чудовище? Тот, кто не понимает «разговора»?

Похоже, между Принцессами и Императором была какая-то связь, и я намеревался постепенно выяснить это с этого момента.

Через некоторое время Аньес остановилась в конце коридора.

— Я не могу идти дальше. Дальше я не пойду.

— Если подумать, ты новичок. Хорошо, я понял.

— Тогда прощай.

Я почувствовал странное волнение, глядя на удаляющуюся Аньес. Даже эта бесстрастная женщина, казалось, была рада перспективе уйти с работы.

Когда я вошел в покои Императора, меня встретили чиновники, лица которых были полностью закрыты вуалями. Здесь чиновникам не разрешалось обнажать какую-либо часть тела или лица.

— Раздевалка находится слева. Не могли бы вы переодеться в это?

— Хорошо.

Я быстро переоделся.

Мое тело было больше похоже на большую скатерть, так что называть это одеждой было странно. Вероятно, это было сделано для того, чтобы посетители не могли что-либо тайно унести.

После этого мне пришлось долго идти пешком.

— Сад четырех сезонов, давненько мы не виделись.

Знаменитое место, которое, как известно, отражает особенности каждого времени года. Только пройдя через весну, лето, осень и зиму, я смог добраться до гигантской двери.

За ней находился большой зал, где жил Император.

— Остановитесь там.

Двое крупных мужчин преградили мне путь по обе стороны от двери. Они были настолько внушительного роста, что казалось, будто колонны ожили.

Тот, что слева, указал мне на рот.

— Выплюнь это.

Выплюнуть Солнечную траву? Конечно, я этого не сделал.

— ...Не плюнешь?

Тот, что был рядом с другим, попытался агрессивно подойти, но тот, что справа, поспешно остановил его. Они что-то прошептали друг другу, а затем одновременно кивнули.

Наконец, они оба одновременно проявили уважение.

— Мы приносим извинения. Мы немедленно откроем дверь.

Гигантская дверь бесшумно открылась.

— ...

Мое первое впечатление при входе. Великолепно.

Но это было не из-за размеров или структуры интерьера. Это было из-за присутствия одного великого существа.

На вершине лестницы, на троне, кто-то сидел.

Тело было прозрачным, отчего казалось, что одежда висит в воздухе. Несмотря на отсутствие формы, присутствие на троне создавало непреодолимое давление, которое заполняло все пространство.

Это был глава Империи Верд, Бесформенный.

Я выразил свое почтение.

— Я приветствую Его Величество Императора.

Ответа не последовало.

Одежда, висевшая в воздухе на троне, затрепетала. Стоявший рядом святой грааль расплескался, вероятно, его неторопливо вращала рука Императора.

После этого воцарилась тишина.

Было бы неплохо, если бы кто-нибудь что-нибудь сказал, но в ответ было только молчание. Я спокойно ждал слов Императора, и мне казалось, что прошел почти целый день.

И один день почти превратился в два.

— Джекиль Хаунд.

Наконец он позвал меня по имени.

Бах.

В то же мгновение все этажи в помещении рухнули, как кусочки головоломки. Внизу было нечто, что можно было бы описать как пропасть — непостижимая тьма.

Но я не упал. Под моими ногами уже образовался ледяной пол, который надежно поддерживал меня.

— Стойкий. Ты не умираешь легко.

— Но я скоро умру. Это неизлечимо.

— Хм...

Затем Император многозначительно улыбнулся.

— Я всего лишь попросил тебя научить моих дочерей магии… Но ты нагло сделал им предложение. О чем ты только думал?

Я был пьян.

...Слова, которые я не мог заставить себя произнести.

http://tl.rulate.ru/book/114043/4444875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь