Готовый перевод Soul painter / Художник души: Художественная выставка

Национальный художественный музей.

Выставка, посвящённая столетию художественных достижений.

Эта выставка спонсируемая Министерством культуры. На ней собрано большое количество работ китайских мастеров масляной живописи. Ученики университета Тяньмэй смотрели на них, как голодные стервятники. В первый же день открытия выставки ученики нахлынули со своими мольбертами. Каждый начал подражать картинам .своих любимых художников.

У Гуаньчжун, Цюань Шаньши, Чжу Найчжэн, Чэнь Даньцин...

Перед каждым шедевром известного мастера находятся ученики, изучающие картину, пытающиеся разгадать самые большие тайны между цветами и линиями.

Несмотря на то что эти работы подробно разобраны различными художниками в различных статьях, настолько подробно, что даже сами художники не могли ожидать, что в их картинах кроется подобная глубина. Но просмотр самих работ сильно отличается от прочтения статей.

Гао Фань в оцепенении стоял перед картиной маслом анонимного художника.

В более подробном описании говорится: «Картина получена в старом доме этого города, год создания приблизительно 1920. Стиль картины имеет явный кубистский характер, а большое количество линий и цветовых блоков изображает ужасающе адскую сцену».

Из-за этого описания картина получила название «Врата ада».

Высота картины составляет 40 сантиметров, а ширина — 37 сантиметров. Это «маленькая картина», но когда Гао Фань посмотрел на неё раньше, он подумал, что она должна быть очень большой.

Эта иллюзия означает, что этот неизвестный художник овладел «пространством».

Тайны линий, пространства, света и цвета скрыты среди миллионов вещей. Когда художник может изобразить одну из них под своей кистью, это уже шедевр.

Гао Фань отложил альбом и начал копировать картину.

Чтобы заниматься подобным в выставочном зале, нужна лишь смелость, потому что на ваши картины будет указывать бесчисленное множество людей, так вскоре позади Гао Фаня появились старик и девушка.

Старик был в атласном китайском костюме, а девушка в джинсовой футболке. Один выглядел благородно, другая была молода и красива.

«Сяо И, как ты думаешь есть ли проблемы с этой картиной?» — сказал старик позади Гао Фаня.

«В чем проблема? Можете ли вы мне сказать?» — спросила девушка.

«С этим описанием есть проблема. Это правда, что Пикассо писал кубизм в 1920 году, но тщательный стиль фигур на этой картине, очевидно, является подделкой последующих поколений. Копировать вообще не стоит, и это пустая трата усилий.»

Слова старика явно высмеивали Гао Фаня.

Гао Фань слегка наклонил чертежную доску, отвернувшись от старика и продолжил делать наброски карандашом.

«Почему это не картина 1920 года?» — с любопытством спросила девушка.

«Кубизм оформился во Франции только около 1910 года. Наши 1920-е годы были периодом Бэйян. Нет никаких записей, подтверждающих, что были мастера, которые могли изучать и китайскую и западную культуры. Эта картина в основном кубизм, но небольшие детали объединены в скрупулезный стиль. Фэн, если бы это была действительно работа того времени, она бы не осталась неизвестной в истории».

Выступление старика быстро привлекло внимание аудитории, и все рассчитывали, что этот старик, очевидно обладавший чрезвычайно высокими художественными познаниями, выступит еще раз.

Однако, увидев толпу, старик не хотел говорить. Он стоял позади Гао Фаня и смотрел на него, пока он чертил линии, выжимал краску, смешивал цвета, грунтовал и раскрашивал...

Картина маслом требует много работы. Время для рисования может быть длинным или коротким, как «анатомический» метод рисования Леонардо да Винчи, с его теорией идеального человека, или как Ван Гог, написавший более 200 картин за 100 дней

Копирование, конечно, происходит быстрее, особенно копирование кубизма, в любом случае, это линейная структура и цветовые блоки, просто срисовывайте.

Наблюдая за быстрой работой Гао Фаня, старик нахмурился и собирался что-то сказать, но его оттащил стоявшая рядом девушка.

Гао Фань использовал периферийное зрение, чтобы мельком увидеть двух зрителей позади него, которые наконец ушли, но ему было все равно, и он продолжил рисовать.

Примерно через час перед Гао Фаном был виден контур картины, и вокруг него всё ещё было несколько человек. Любой зритель взглянув на картину, над которой работал Гао Фань, а затем посмотрев на картину «Врата ада», которую он скопировал, окажется в замешательстве.

Потому что картины совершенно разные.

Картина «Врата ада» представляет собой сцену, похожую на бездну. Под темно-красным небом стоит гладкий охристо-зеленый утес. По гладкому утесу карабкаются десятки человечков поменьше, но видно, что спасения нет, я ищу помощи на вершине,но дальше только ещё более глубокая бездна.

Эта картина оказывает сильное визуальное воздействие. Стоя перед этой картиной, зритель вскоре почувствует чувство удушающего ужаса. Чем больше вы пытаетесь разглядеть отчаянную ситуацию, с которой столкнулись те, кто находится на скале, тем сильнее вы чувствуете озноб, пробегающий по вашей спине. После внимательного наблюдения в течение нескольких минут несколько человек содрогнулись и сказали: «Это немного страшно».

Умение дать зрителям почувствовать те же эмоции, что и художник– это стандарт шедевра искусства, поэтому старик сказал, что такой художник не может быть неизвестным.

То, что нарисовал Гао Фань, было человеческим лицом, состоящим из цветных блоков. Это лицо кричало от отчаяния. Шея была преувеличенно искривлена. Отчаяние и паника в глазах были такими же, как и художественная концепция, переданная Вратами. Но это была совершенно другой рисунок.

«Э... это немного отвратительно», —

Женщина средних лет вздрогнула и высказала такую критику после просмотра «Врат ада» в течение нескольких минут, а затем нескольких минут просмотра копии Гао Фаня.

Гао Фань был удовлетворен, увидев, что число, которое мог видеть только он, подскочило с «78/100» до «79/100».

Гао Фань заметил это число три месяца назад.

В то время семестр только начался, и однажды у него поднялась высокая температура. После высокой температуры перед его глазами появилось число «0/100».

После неоднократного определения того, что он не страдает психическим заболеванием с помощью медицинских методов и психологических тестов, Гао Фань обнаружил, что может увеличить это число, уменьшив ценность рациональности окружающих его людей.

Так называемая рациональная ценность — это здравомыслие, которое Гао Фань для краткости называет ценностью SAN.

Гао Фань получил свое первое значение SAN с помощью статического эскиза под названием «Вареный банан».

Затем собрал вторую партию значений SAN через «Double Disk Fluke»

«Клюв разноцветного кролика» увеличил значение SAN выше 40.

Прежде чем родился его четвертый роман «Взрывающийся таракан», одноклассники в той же студии почти заставили его прекратить рисовать навсегда.

По этой причине Гао Фану пришлось отказаться от этого способа и начать получать значения SAN путем копирования обычных работ.

Например, «Врата ада» передо мной, когда Гао Фань впервые увидел их в брошюре выставки, он прекрасно осознавал, что они могут привести к тому, что люди потеряют ценность SAN. Это... ну сумасшедшая работа, отчаяние, выраженное в ней, можно увидеть повсюду.

Но значения SAN, которые не были снижены самим Гао Фаном, не будут собраны, поэтому он сейчас стоит здесь с чертежной доской, полагая, что, когда его план копирования будет завершен, наступит его сезон сбора урожая.

«Это не так.»

«Это совсем не так.»

«Я вообще не понимаю, что он рисует.»

...

Комментарии зрителей не могли взволновать сердце Гао Фана, но вскоре это произошло. Чувство угнетения вновь появилось за его спиной. Обернувшись, он увидел старика со сдвинутыми вместе бровями и его прекрасную внучку.

«Лицо, которое ты нарисовал, такое... отчаянное». Девушка посмотрела на почти законченную работу Гао Фаня и почувствовала, что это отчаяние «испортило» ее счастливое настроение.

САН+1, 80/100.

Гао Фань снова посмотрел на старика, ожидая, что старик внесет ему еще одну ценность SAN.

Однако старик посмотрел на работы Гао Фаня, затем посмотрел на «Врата ада» и вдруг сказал: «То, что ты скопировал, это лицо человека на скале?»

«Старик, у тебя действительно хорошее зрение», — восхитился Гао Фань.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/114035/4314172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь