— Пятьсот Арахатов, что находились внизу, не могли усидеть на месте.
— Было очевидно, что Чу Фенг явился в храм Далайин в этот раз, чтобы дать им пощечину.
— Такая аура была им совершенно невыносима.
— Подумав об этом, все пятьсот Арахатов поднялись.
— Над их телами лился безграничный Буддийский свет, а из их уст непрерывно лились слова Махаяны.
— Было ясно, что в этой войне они намерены выступить единым фронтом.
— Полностью уничтожить Чу Фенга в храме Далайин.
Видя, что пятьсот Арахатов внизу, Чу Фенг, без малейшего страха, тоже встал.
— В его глазах, сколь бы многочисленны ни были эти Арахаты, они не могли на мгновение остановить его.
— Для него, как для квази-святого, эти Арахаты были не более, чем Да Ло Джин Сянь.
— Неважно, сколько муравьев, они остаются муравьями. Невозможно остановить Чу Фенга.
Но в этот раз Чу Фенг не стал действовать напрямую.
— Он повернулся к сидящему вверху Будде Татхагате и сказал:
— «Татхагата Будда, если вы позволите вашим маленьким подопечным атаковать».
— «Тогда я не возражаю, я уберу эту грязь с вашего западного неба за вас».
— «С их буддийской природой и просветлением, они просто недостаточно сильны, чтобы сражаться со мной».
Татхагата Будда был очень удивлен словами Чу Фенга.
— Он уже давно не встречал таких высокомерных людей.
— Как он смеет так высокомерно вести себя в его храме Далайин?
— Более того, пятьсот Арахатов под его началом, не были даже равными Чу Фенгу в одиночной схватке.
— Но соединенные в формации из пятисот человек.
— Даже ему самому стоит относиться к ним серьезно.
— Очевидно, что сейчас Чу Фенг не принимает всерьез Махаяну Буддизма их религии.
— Более того, он находится в храме Далайин и постоянно оскорбляет их.
— Видя такую ситуацию, Татхагата Будда испытывал сильное недовольство.
— Удар, который Чу Фенг нанес ранее, был действительно мощным.
— Но он попал в момент, когда против него стояли всего лишь пять Арахатов, и они не смогли никак защититься.
— Такой тип атаки был, по мнению Татхагаты Будды, слегка бесчестным.
Поразмыслив обо всем этом, Будда Татхагата сказал:
— «Сколько лет прошло, я не встречал тебя на западном небе. Ты такой невежественный, не знаешь своего места.
— Хотя у тебя есть частичка силы (Короля Ли), это не означает, что ты можешь делать всё, что вздумается в моем Западном Небе.
— Полагаю, что Сун Укун не был таким дерзким, когда буянил на западе.
— Хотя я не вижу твои корни, я также знаю, что ты не святой.
— Ты должен знать, что Западный Буддизм не так прост, как кажется на первый взгляд.
— Я думаю о тебе с трудом, поэтому советую тебе не высовываться и заботиться о себе».
Глава 345 Великий заговор Татхагаты
Услышав слова Татхагаты Будды, Чу Фенг усмехнулся.
— Было очевидно, что Будда Татхагата изнутри и снаружи заставлял его отступить.
— Он намекал ему открыто и скрыто, что некоторые вещи нужно делать, а некоторые нет.
— Сейчас, во всем Западном Небе, строится грандиозный заговор.
— Этот заговор нужно ликвидировать, истинный Король Обезьян.
— И Татхагата Будда не самый сильный человек в Западном Небе, и Чу Фенг это знал.
— За ним стоят два великих Будды, так называемые Будущий Будда и Прошлый Будда.
— Сила этих двух Будд превосходит силу Татхагаты.
— Если Чу Фенг станет слишком высокомерным, эти трое Будд одновременно атакуют.
— Поэтому для Чу Фенга также существует сильное давление порядка 560 единиц.
Подумав об этом, Чу Фенг сказал:
— «Я не планировал приходить в ваш западный мир и устраивать погром в храме Леиин».
— «Но я надеюсь, что ты будешь справедливее, Сун Укун был предан Будде».
— «И на этой дороге, защищая Тан Сэнга, он также совершил великую заслугу».
— «Тогда, что делал Сун Укун, было не напрасно, и как ты можешь так пренебрегать его чувствами, ты хочешь их уничтожить».
— «Сейчас кажется, что ты делаешь наоборот. Татхагата Будда, не знаешь ли ты, правда ли то, что я сказал».
Татхагата Будда был очень удивлен словами Чу Фенга.
— Потому что они делали всё очень скрытно.
— В том числе, они искали шестиухого макака и тренировали его, чтобы он был таким же, как Сун Укун.
— И они тайно тренировали этого шестиухого макака.
— Об этом знали лишь трое великих Будд в Западном Небе.
— Даже Гуань Инь Бодхисаттва, а также Бодхисаттвы и Арахаты внизу, были не в курсе.
— Но сейчас было очевидно, что этот человек перед ними знает все заговоры, которые они строили в течение долгого времени.
— Это говорит о том, насколько велики его хитрость и проницательность.
— Такие люди также представляют огромную скрытую угрозу для них на западе.
Поэтому в сердце Татхагаты Будды Чу Фенг также породил убийственный умысел.
— Он решил окончательно избавиться от Чу Фенга с помощью силы Западного Неба.
— Затем, после убийства настоящего Короля Обезьян, он поставит шестиухого макаку на место настоящего Короля Обезьян, чтобы он защищал Тан Сэнга.
— Это завершит все их планы на будущее.
Подумав об этом, Татхагата Будда рассмеялся.
— В то же время он сказал: «Раз ты такой, то ты не знаешь высоты небес».
— «Поэтому сегодня я, Западный Буддизм, хочу узнать, насколько ты, так называемый мастер, силён».
— «Посмотрим, какая у тебя сила, которая делает тебя таким высокомерным».
Сказав эти слова, Татхагата Будда взмахнул рукавом, и тысячи золотых лучей блеснули, заполнив небо.
— Затем эти золотые лучи формировали странные руны на телах Арахатов.
— Эти руны усилили силу, которую демонстрировали Арахаты.
— В это время от тел Арахатов исходил мощный золотой свет.
— В их руках появились магические орудия.
— Получив усиление манны, все Арахаты яростно смотрели на Чу Фенга.
— Они были полны жажды сражения, готовые в любой момент вступить в бой и убить Чу Фенга в этом великом храме Леиин.
Глава 346 Пятьсот Арахатов побеждены
И этот ход предков Будды, хотя он и не действовал лично, давил на Чу Фенга.
— Но очевидно, он также благословил Арахатов.
— Потому что это позволит Арахатам полностью подавить Чу Фенга.
Затем он сделал еще один шаг, и Чу Фенг, увидев такую ситуацию.
— Понял, насколько хитер и коварен Татхагата Будда Западного Неба.
— Раз уж противник показал все свои карты.
— Тогда Чу Фенгу нет необходимости скрывать свои силы.
— Что касается силы, то Татхагата не может с ним сравниться.
Подумав об этом, Чу Фенг рассмеялся.
— Затем он шагнул вперед, указал пальцем на Татхагату и сказал: «Татхагата».
— «Не думал, что вы, Западное Небо, такие слабые. Хотя вы называете себя Буддой, вы творите более злые дела, чем дьявол».
— «Сегодня я, Чу Фенг, пришел в ваш Западный Небо, но не собираюсь отступать».
— «Раз вы хотите драться, тогда давайте не будем тянуть время».
— «Я хочу увидеть сегодня, насколько безгранично буддийское учение, о котором вы говорите».
— «Тогда я использую магические мощи буддизма, чтобы вступить с вами в бой, и увидеть, кто сильнее».
Сказав эту фразу, Чу Фенг взмыл в воздух и завис над землей.
— Его глаза были закрыты, руки были сложены в печатях, а позади него как будто образовался мир.
— В этом мире, который образовался с той стороны, золотой свет заполнял воздух и ослеплял.
— Он обладал силой вращения градусов, и в нем слышались звуки санскрита.
— Там также была безграничная Дхарма, которая беспрерывно волновалась.
— Если присмотреться, то можно было увидеть, что манна, вытекающая из этого мира, также бесгранична и мощна.
— То же самое относилось к трем сферам и шести сферам неба, земли, человека, призрака и бога.
Татхагата Будда увидел, что Чу Фенг сделал, и вдруг испугался.
— Как только проявилась такая сверхъестественная сила, оставшиеся пятьсот Арахатов и все Бодхисаттвы были очень шокированы.
— Потому что в их храме Далайин Западного Неба все высшие Дхармы и сверхъестественные силы были среди них.
— Не было никакой буддийской Дхармы или сверхъестественной силы, которая могла бы сравниться с той, что проявил Чу Фенг.
— Поэтому, увидев это, вместе с Татхагатой Буддой, они все захотели получить магическую силу, которая была в руках Чу Фенга.
0・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Чу Фенг был удивлен, когда увидел, что Татхагата Будда, а также Арахаты и Бодхисаттвы в низу.
— В их глазах был также жадный взгляд, но в сердце он был очень презрителен.
— Поэтому он решил прорычать на них, что эта сверхъестественная сила — это его собственная реализация, и она называется «Один Сон Три Царства».
— Если вы можете вынести это, то сегодня я заберу Сун Укуна и свободно уйду.
...........0
Если вы, так называемый Западный Буддизм, не можете вынести моей великой сверхъестественной силы.
— Тогда я надеюсь, что вы сможете отбросить свои коварные замыслы.
— Не будьте упрямы передо мной. Когда Татхагата Будда услышал, что Чу Фенг сказал это, он очень рассердился.
— Он был в буддизме и практиковался миллионы лет, и впервые он увидел такого бесстыдного человека.
— Он смеет сражаться с ним в храме Далайин на Западе, это просто не уважает их буддийские святыни.
http://tl.rulate.ru/book/114022/4315076
Сказали спасибо 0 читателей