Готовый перевод In Pirate: Beginning, You Play As Gilgamesh! / Пираты: Начало, вы играете за Гильгамеша!: Глава 100

— Мо И, из 144-го морского отделения, хочешь остаться? — спросил Винсент, глядя на Мо И.

— Нет, я хочу в штаб Морской пехоты. — Мо И покачал головой, отвергая предложение Винсента.

— Штаб Морской пехоты? — Винсент опешил и удивленно спросил: — Мо И, ты что, адмиралом хочешь стать?

— Не адмиралом, а маршалом. — Мо И слегка улыбнулся, в его глазах горел твердый свет, — и еще кое-что нужно проверить.

— Ну, раз ты решил, я больше ничего не скажу. — Винсент пожал плечами и с улыбкой произнес: — Но если тебе понадобится помощь, обращайся.

— Спасибо. — Мо И кивнул и направился к выходу из каюты.

Глядя на удаляющуюся спину Мо И, Винсент невольно вздохнул. Он знал, что у Мо И такой характер — раз уж он решит что-то, то переубедить его будет очень сложно.

Мо И стоял на носу корабля, глядя на далекое море. В его душе было чувство, которое было сложно описать словами.

То королевство Оуикот, войска Белл-мер… они погибнут.

В глазах Мо И мелькнула решимость. Он должен отправиться в штаб Морской пехоты и должен найти того, кто может изменить все.

И до того, у него есть еще одно дело. Нужно уничтожить пиратов, которые орудуют вблизи Оуикота и в районе 144-го отделения Морской пехоты.

Эти пираты, словно термиты, нещадно подтачивают мир и спокойствие. Их необходимо уничтожить, чтобы сделать этот мир лучше.

Мо И вдохнул полной грудью и вернулся в каюту.

— Когда мы доберемся до острова, где находится 144-е отделение Морской пехоты? — спросил Мо И.

— Вероятно, через день. — ответил Винсент.

— Хорошо, давайте ускоримся. — Кивнул Мо И.

Спустя день Мо И и его спутники наконец-то прибыли к острову, где располагалось 144-е отделение Морской пехоты.

— Это 144-е отделение Морской пехоты? — Мо И взглянул на здание, стоящее перед ним, и спросил.

— Да, это 144-е отделение Морской пехоты. — Винсент кивнул и сказал: — Мо И, ты правда не будешь здесь служить?

— Нет, я отправлюсь в штаб Морской пехоты. — Мо И покачал головой и произнес.

Винсент вздохнул и ничего не ответил. Он знал, что решение Мо И переменить будет сложно.

Мо И посмотрел на отделение Морской пехоты, но в его душе царило неясное чувство. Хотя среди этих морских пехотинцев есть и свои мерзавцы, но есть и те, кто по-настоящему сражается за справедливость.

Они - защитники этого мира и надежда невинных граждан.

Мо И глубоко вдохнул, затем повернулся и покинул отделение Морской пехоты. Он знал, что у него есть более важные дела.

По пути в Дрессрозу Мо И расчистил от пиратов окрестности. Он не специально их искал, а просто шел своим путем.

Однако эти пираты, словно почувствовав ауру Мо И и его команды, сами шли им навстречу.

— Эй, паренек, отдай все, что у тебя есть! — Пиратский капитан, размахивая огромным мечом, злобно обратился к Мо И и его спутникам.

Мо И мельком взглянул на него и ничего не ответил. Он просто протянул руку и схватил пиратского капитана за шею.

http://tl.rulate.ru/book/114013/4310098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь