— Но…
Мо И получил столько же преданности восемьсот лет назад.
— Ха-ха-ха!!! Я наконец-то свободен!!!
— Проклятое Мировое Правительство!! Лао Цзы вышел!! Ждите "подарок" от Лао Цзы!!
— Дикадия!!! Ваш король вернулся!! Вы должны заплатить цену!!!
Неисчислимые освобожденные преступники ликовали.
Они с трепетом смотрели на свои развязанные руки и смеялись.
На их телах возникали странные колебания, или, что более удивительно, Хаки.
Некоторые держали в руках сломанные железные прутья.
В их небрежных движениях таилась сила нескольких клинков.
— Мой Господин!!!
— Мой Господин!!!! — "Мой Господин!!!"
Следуя примеру Хуана, все полупоклонились, глядя на Мо И, даровавшего им свободу.
Разные мысли.
— Бой! — За спиной Мо И из воздуха возник золотой трон.
Он облокотился на него и произнес эти слова.
Все заключенные переглянулись.
На мгновение они не понимали, что имел в виду Мо И.
— Десять человек, я хочу только десятерых самых сильных, остальные... — Мо И не стал продолжать, просто показал холодную улыбку.
Эта сцена смутила всех преступников.
— Но…
Бумм!!!
В тот миг, когда слова Мо И прозвучали, в глазах Хуана вспыхнул нескрываемый огонь ярости.
Тело, возвышавшееся более чем на сто метров, рванулось вперед с ужасающей скоростью, абсолютно несвойственной его габаритам.
Удар кулака пришелся прямо по заключенному, стоявшему позади него.
Этот безымянный человек, возможно, когда-то был великим в чьей-то эпохе, но в этот момент он стал жертвой внезапного удара Хуана.
Его размазало в кровавую кашу.
Тело упало с кулака гигантского корабля, словно раздавленный чеснок, а кишки разлетелись по земле.
— Вот это жизнь!!!! — Хуан дико хохотал.
А в руке Мо И, не то чтобы появился, но был, золотой бокал, слегка покачивающийся.
Тонкий аромат вина распространялся в воздухе.
Как благородный принц, наслаждаясь боем могущественных людей, он наблюдал за происходящим с безмятежной невозмутимостью, словно за театральной постановкой.
За его спиной, словно страж, стоял Красный Граф. С начала битвы он и Золотой Лев находились позади трона Мо И.
Слева и справа, Мо И ничего не говорил, словно не замечая их.
…
Морские волны ревели, словно разъяренный зверь, а свинцово-черные тучи грозно нависли над горизонтом.
Некогда синее море тоже потемнело.
Ужасающий морской ветер свистел.
Волны вздымались одна за другой, и бесчисленные рыбы и креветки разбивались вдребезги от могущественного удара стихии.
Даже лучшие корабли в мире не решились бы идти в море в такую непогоду.
Ведь даже Адам Вуд был бы ничтожен перед такой силой. Если бы в этот момент здесь появился штурман…
Он был бы поражен, обнаружив, что вечные указатели страны или острова, к которым он привык, потеряли свою функцию.
Стрелка начала вращаться в бешеном темпе, словно пропеллер вертолета.
И в этой ужасающей ситуации.
Маленькая деревянная лодка скользила по бушующим волнам. На сильном ветру она казалась готовой опрокинуться в любую секунду.
А в этой лодке сидели три маленьких гиганта.
Каждый из них был ростом более двух метров.
Казалось, что такая небольшая лодка была перегружена.
Кидзуру держал в руке весло и беззаботно его покачивал.
Ананас на голове время от времени качался, словно он немного дремал.
— Слушай, Куруку, зачем нам грести на этой развалюхе?
Кидзуру бросил недовольный взгляд на человека в повязке на голове, по-видимому, готового в любой момент уснуть.
В его голосе звучала явная жалоба.
Есть же более удобный способ появиться, зачем все так сложно?
Грести — это же утомительно.
Кудзан, известный как Аокидзи Адмирал, поджал губы и взмахнул рукой.
Мощный холодный воздух хлынул наружу, превращая морскую воду, готовую окатиться на палубу, в ледяной град.
— Разве маршал не сказал, что для того, чтобы не вызывать ненужной паники, мы должны действовать тихо? — произнес он полусонным голосом.
— Разве ты не считаешь этот метод очень скрытным?
Сакадзуки посмотрел на внешность и тон Кудзана и по какой-то причине почувствовал, что он удивительно похож на старшего офицера Морского Дозора.
Он вспомнил.
Кудзан был одним из бывших членов экипажа.
— Эй, эй, эй… Не люблю такие сложности, ладно? — Кидзуру недовольно проворчал, скорость, с которой он работал веслом, можно было сравнить со скоростью движения черепахи.
— Ты тоже так считаешь, Акаину? — Кидзуру попытался перетянуть Сакадзуки на свою сторону, чтобы противостоять Кудзану, который выдвинул никчемное предложение.
Он совсем не помнил, что это предложение прозвучало, когда он слишком ленился выбирать корабль и отдал это дело Аокидзи.
http://tl.rulate.ru/book/114013/4306925
Сказали спасибо 9 читателей