— Дикий Волк, может, и не самый умный, но это не значит, что он не может драться.
— Ты можешь сомневаться в его IQ, но никогда не усомнишься в его умении и удаче.
— Иначе, как бы он выжил до сих пор без ума и силы?
— И хоть он трус, трусость тоже имеет свои преимущества. Чем трусливее человек, тем больше у него козырей. Именно так обстоит дело с Диким Волком!
— Сидя в инвалидном кресле и превращаясь в копию профессора Икс, Дикий Волк за короткое время значительно усилил свою психическую мощь.
— Хотя в этот период он не мог запускать атакующие навыки, его врожденные способности все еще можно было использовать.
— В результате Дикий Волк практически мгновенно взял под контроль все опытные тела динозавров в секретной базе и заставил их бежать.
— Специальные динозавры, гены которых были изменены, тоже подчинялись ему.
— Раз уж он осмелился использовать людей для драки, у Дикого Волка, разумеется, была своя карта. Иначе, с его трусливой натурой, как бы он мог рисковать?
— Резкий шаг Волка застал доктора Каламити врасплох. Он не ожидал, что у противника есть такой трюк, поэтому отреагировал очень быстро и без колебаний приказал солдатам броситься на Волка, стараясь схватить вора прежде всего.
— Это то, чего больше всего боится Волк после того, как сел в инвалидное кресло. Ведь как только он выйдет из него, эффект пропадет, и его драгоценная опора будет больше недоступна.
— Именно поэтому он привел сюда Цинь Мина!
— Глядя на солдата, которые неистово бросались на них и открывали огонь, глаза Цинь Мина вспыхнули красным, он поднял руки и с силой ударил по земле.
— С выбросом крови мощная ударная волна распространилась во всех направлениях, сбивая с ног всех, кто находился поблизости.
— Прежде чем они успели подняться, Касамото Эри грубо снял свою куртку, с силой забросил ее в небо и яростно нажал кнопку детонатора.
— Раздался оглушительный взрыв, и большое количество С4 взорвалось вместе, а яростное пламя мгновенно охватило всю комнату.
— Цинь Мин стоял впереди, подняв руку, чтобы прикрыть лицо, а Касамото Эри толкал инвалидное кресло Дикого Волка и быстро прятался за его спину.
— Так они приняли на себя удар взрыва. Помимо Цинь Мина, который слегка закоптел, остальные практически не пострадали.
— В отличие от них, остальные присутствующие оказались в плачевном состоянии. Большое количество солдат охотничьей организации было мгновенно выброшено за пределы комнаты, а двери и окна были разбиты вдребезги.
— Даже худощавое тело доктора Каламити, последнего босса с противоположной стороны, улетело вместе со всем остальным, пробив стекло и влетая в другую комнату.
— Цинь Мин, успешно очистивший окрестности с помощью взрыва, энергично махнул рукой, чтобы Касамото Эри уводил Дикого Волка, в конце концов, ему все еще нужен был Волк, чтобы контролировать динозавров и сдерживать членов охотничьей организации.
— Он с силой распахнул перекошенную дверь и шагнул к комнате, готовясь расправиться с доктором Каламити.
— В тот момент, когда он шагнул в комнату, доктор Каламити, лежащий на полу, начал судорожно дергаться.
— Разорванная белая рубашка на его теле моментально разлетелась в клочья, а все его тело раздулось. Мгновение спустя, доктор Каламити превратился в человекообразного динозавра с отражающей головой!
— Форма динозавра! Пахицефалозавр!
— Медленно поднимаясь с земли, доктор Каламити грубо снял очки, и в этот момент его выражение лица стало чрезвычайно свирепым.
— — Вы, неудачники, не умеете ценить добро! Дефектные продукты, обреченные на уничтожение! Вы только и знаете, что мешаете моим великим генетическим экспериментам! Сегодня я вам покажу! Что такое совершенный ген!
— Сказав это, доктор Каламити, превратившийся в пахицефалозавра, побежал и заревел, опустил голову и с бешеной скоростью бросился на Цинь Мина.
— С оглушительным грохотом они столкнулись в один миг. Цинь Мин, которого сильно ударили в грудь, схватил доктора Каламити за руки, оттолкнувшись ногами от земли, проскользил более чем на десять метров, прежде чем смог едва-едва удержать равновесие.
— Глядя на доктора Каламити, которого он обнял и насильно остановил, Цинь Мин открыл рот и зарычал.
— — Ваш совершенный ген! Не такой уж и хороший!
— Сказав это, Цинь Мин с силой стиснул руки и бросил доктора Каламити, которого держал на руках.
— Доктор Каламити, покатившийся по земле, все же не желал сдаваться. Он уперся руками в землю, направил свою лысую голову на Цинь Мина и снова бросился на него.
— Увидев эту сцену, Цинь Мин ничего не сказал, схватил лежащую рядом железную дверь и с силой махнул ею. С оглушительным грохотом на железной двери немедленно появилась круглая вмятина. Доктор Каламити, которого ударили в голову, пошатнулся и перестал бросаться.
— Он потер голову, снова заревел и в третий раз направил свою раздутую голову на Цинь Мина для атаки, но снова получил удар стальной пластиной.
— Он снова бросился и получил удар ящиком.
— Он продолжил нападать и получил удар железным шкафом.
— Он продолжал притворяться и получил удар опытным оборудованием.
— Он бешено несся сюда, а Цинь Мин хватался за все, что попадалось под руку, и бешено бил его по голове.
— За несколько мгновений на земле появилось много разломанных предметов с отпечатками черепа доктора Каламити.
— Доктор Каламити, который атаковал семь или восемь раз и каждый раз отбрасывался назад, больше не мог кидаться.
— Видя, что Цинь Мин на противоположной стороне держит железный стол обеими руками, поднимает его с силой и готовится продолжить бить его, доктор Каламити попятился на два шага и сильно тряхнул головой.
— Ему сейчас немного кружилась голова, и ему нужно было отдохнуть.
— У доктора Каламити в форме головоголового динозавра череп был очень твердым, и, несмотря на длительные удары, он не пострадал.
— Но не то, что он не получил травм, не означает, что он не чувствовал боль! После продолжительных ударов по голове! Доктор Каламити больше не выдержал!
— В тот момент, когда доктор Каламити был немного оглушен, стена рядом с ним внезапно взорвалась. В следующую секунду из нее выскочил трицератопс и сильно ударил его.
— Позади трицератопса появилось еще много динозавров.
— Это были явно динозавры, подконтрольные Волку. Всего несколько были боссами, а остальные в основном элитными монстрами.
— В конце концов, динозавры-боссы - это очень ценные экспериментальные материалы. Доктор Каламити давно использовал их, чтобы создавать зелья. Как же они могли появиться в большом количестве?
— Иначе, если бы в здании были полностью боссы-динозавры, Волку не понадобилась бы помощь Цинь Мина. Боюсь, один человек мог бы убить всех в этой секретной базе.
— Общий заряд более чем десятка динозавров был так мощен, что даже Цинь Мин на противоположной стороне был ошеломлен, и он поспешно отступил, чтобы увеличить расстояние.
— Доктор Каламити, которого бросили на землю, закричал, попав в окружение и в пресс бесчисленных динозавров.
— Кусая, сталкиваясь и топча, самый сильный метод групповой атаки Волка был снова использован, и в этот раз количество участвующих в групповой атаке динозавров было больше, а метод был более жестоким.
— Цинь Мин, который стоял в дали и наблюдал за мельницей впереди, инстинктивно усмехнулся.
— Он должен был признать, что Волк все же довольно способный. Даже если бы он стал жертвой этого приема, даже если бы jego не убили, с ним было бы сложно справиться.
— Если бы очередной босс стал жертвой этого приема, он точно бы погиб от этой нелепой смерти, и не смог бы даже защищаться.
— Однако в этот раз атакуемый был не просто боссом, а последним большим боссом этой копии!
— — Ааааа!
— Раздался дикий ревущий звук из толпы динозавров. В следующую секунду велоцираптор с силой был брошен вверх и улетел на более чем четыре метра в высь и с ударной силой уперся в потолок.
— Прежде чем велоцираптор упал, динозавры, собравшиеся перед ним, уже разошлись в стороны.
— А из этого ворвался монстр.
— Верно! Это монстр! Чистый монстр!
— Он выше четырех метров ростом, и его тело полностью похоже на тело динозавра, но он стоит прямо как человек!
— Пара мускулов! Острые когти динозавра!
— А вверху две головы Тираннозавра Рекса!
— Самое важное то, что под двумя головами динозавра есть еще одна голова, которая принадлежит доктора Каламити.
— Он полностью активировал ген динозавра и полностью слил его с геном Тираннозавра Рекса, но эта фузия, очевидно, не совершенна, что делает его не человеком и не драконом, а скорее деформой, которая насильно собрала вместе два существа!
— Глядя на огромного монстра перед собой, увидев как он захватил велоцираптора, раскрыл свой кровавый рот, чтобы укусить его за голову, и с жестокостью оторвал ему голову на месте, Цинь Мин на противоположной стороне был ошеломлен на некоторое время.
— В особенности после изучения его характеристик его еще больше ошеломил характеристики парня перед ним.
— [Имя: Доктор Каламити - форма Тираннозавра Рекса]
— [Сила: 70]
— [Конституция: 70]
— [Ловкость: 20}
— [Дух: 50]
— [Навыки: Несовершенный ген (S-уровень) Био-пламя (A-уровень) Смертельный укус (A-уровень]
— [Описание: В погоне за властью и самым совершенным искусственным геном, доктор Каламити даже использовал себя в качестве подопытного, но очевидно, что его эксперимент пока что не совершенен]
— — Сила! Это то, что я создал! Совершенная сила!!!
— Он поднял голову и заревел в небо, дико размахивая своими лапами динозавра, насильно отбрасывая динозавров которые бросились на него, голос доктора Каламити стал чрезвычайно хриплым и безумным в этот момент, в сравнении с чрезвычайно спокойным поведением человека прежде, он был совершенно другим.
— Очевидно, что не только ум Цинь Мина подвергается влиянию мощных сил.
— После небрежного отбрасывания мешающих ему динозавров, доктор Каламити снова сосредоточил взор на Цинь Мине. В следующую секунду две головы динозавра вверху внезапно раскрыли роты, и из них закипело пламя.
— A-уровень навыка! Биологическое пламя!
— Бумм бумм бумм бумм!
— Рты двух голов раскрывались, и из них со страшной скоростью непрерывно вылетали огненные шары.
— Увидев эту сцену, Цинь Мин поспешно махнул руками и выпустил кровяные шары, чтобы отбиваться.
— Однако после круга бомбардировки он обнаружил, что не может победить доктора Каламити.
— Кровяной шар длился менее трех секунд, прежде чем был пробит огненным шаром.
— Цинь Мин, которого прямо попал огненный шар, улетел назад на месте и пробил стену.
— Прежде чем он смог встать, огненные шары стреляли в него один за другим с высокой скоростью, заставляя его кататься и уклоняться.
— Грохочущий звук продолжался. В этот момент доктор Каламити превратился в человеческую башню, а огненные шары во рту продолжали стрелять не останавливаясь ни на миг.
— Перекрестный огонь двух голов привел к тому, что способность охватывать ударной волной огня была чрезвычайно сильной. Цинь Мин даже не может спрятаться, не говоря уже об ответном ударе.
— Хотя конечная фузия генов не идеальна, форма динозавра доктора Каламити в этот момент абсолютно ужасна, и самое главное, у нее нет недостатков.
— Есть биологические огненные шары в дали, и две головы перекрестно стреляют, а огневая мощь просто ужасает.
— В ближнем бою есть ужасающие базовые характеристики, и он также может схватить врага и укусить его, убив его одним ударом.
— Единственный недостаток - это скорость, но перед его мощной огневой мощью, кто может справиться с ним? Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то играл в роуминг-кайт с пулеметчиком?
— Можно сказать, что это не идеальный конечный ген динозавра! Он достиг уровня, близкого к совершенству! Единственный недостаток может быть в том, что форма немного не такая!
http://tl.rulate.ru/book/114006/4318708
Сказали спасибо 0 читателей