Готовый перевод Kingdom Realist Reformation / A Realist's Kingdom Reform Chronicles / Хроники реформатора-реалиста: Том 4. Эпилог Часть 2

Том 4

Эпилог (часть 2)

На следующий день…

Хотя я до сих пор думал об инциденте, случившемся прошлой ночью, я как всегда работал в кабинете, когда вдруг вошел измученный премьер-министр Хакуя.

- В чем дело? Ты выглядишь очень усталым.

Хакуя подошел и с измученным видом произнес:

- Ваше Величество… Могу я попросить вас временно покинуть дворец?

- …А?

Покинуть дворец? Он просит, чтобы я покинул дворец? Ты же знаешь, что это я тут король?

- Ты хочешь меня свергнуть? Пф, Хакуя, если тебе нужен трон, я не против отдать его тебе.

- Не надо бредить. Я не хочу этого.

- Вот как? Позволь мне объяснить…

- Не надо. Просто выслушай. Недавно ты объявил дату своей свадебной церемонии, верно? – спросил Хакуя. Я кивнул.

Недавно я объявил, что в конце года я, еще не принявший трон официально, проведу церемонию, которая сделает меня четырнадцатым королем, и женюсь на Лише и остальных. Я решил сделать всё в один день, потому что это будет щадящим подходом для государственных финансов.

Однако Хакуя сказал, что это вызвало проблемы.

- Во дворец хлынули письма дворян и королей из малых и средних стран Восточного Союза Государств, все они, Ваше Величество, хотят слиться с вами брачными узами. Они надеются, что смогут попасть сюда до свадебной церемонии.

- Дворяне отреагировали так быстро? Ты не можешь просто отказать им?

- Могу, но… Все они – семьи, занимающие должности, и трудно отказать им, когда они говорят: «Даже если вы откажете, мы хотим встретиться хотя бы раз, пока не состоялась церемония». Число заявок на вступление в брак, которые приходят во дворец, стремительно растет, и люди, отвечающие за их обработку, очень перегружены.

- …Неужели в брак хотят вступить столько людей?

- Нет. Эти письма предназначены не только вам, Ваше Величество. Кажется приближенные к вам люди, у которых многообещающее будущее, тоже получили много предложений о браке.

Вот как, раз они не могут вступить в брак с королевской семьей, они хотят получить хотя бы подчиненных с многообещающим будущим. Возможно, для них это даже легче, чем стать членом королевской семьи. Если честно… Следовало ожидать от дворян подобного, но… Я все равно поражен тем, что они это сделали.

- Кстати, ваш самый популярный подчиненный – Пончо, - произнес Хакуя.

Пончо? Это было удивительно.

- Не Людвин, красивый капитан Королевской Гвардии?

- Людвин тоже популярен, но семья Арков – высокопоставленная семья, и писать ему могут лишь дворяне высшего класса и рыцари, - сказал Хакуя, - Пончо из обычной семьи, поэтому писать ему заявления могут даже простые купеческие семьи. К тому же, Людвин недоступен, и женщины считают, что соблазнить Пончо гораздо легче.

- …Его недооценивают, да.

Если Пончо завалили заявлениями о браке, значит, он тоже популярен. Хотя он был толстяком, он был нежным и понимающим юношей. Что самое главное, и готовил вкусно. Прежде всего, именно он разрешил продовольственный кризис, и если вы считаете, что в Амидонии ему поклоняются как богу еды, наверняка выйти за него замуж хотят многие женщины.

Пончо был известен, как легко поддающийся давлению человек, что стало ясно, когда он появился в трансляции. Все женщины, немного гордящиеся своей внешностью, думали, что смогут пробить защиту Пончо, просто надавив на него. Пончо действительно было неопытным в таких делах.

Хм… Рад слышать, что такие милые подчиненные, как Пончо, популярны у женщин, но я надеюсь, что он и дальше будет на меня работать, поэтому не хочу, чтобы его соблазняли всякие странные люди.

- Ты принял превентивные меры?

- Да. Я попросил Серину стать помощницей Пончо. Она сопровождает его во время сватовских встреч и гонит всех женщин, которые приходят к нему исключительно из-за амбиций.

Вот как… Значит, беспокоиться не о чем. Если Пончо помогает Серина, возможно, все будет хорошо.

У Серины был несколько скверный характер, но она была очень элегантной и красивой. Если на стороне Пончо будет она, женщины, слабо уверенные в себе, немедленно отступят.

Я часто просил ее стать помощницей Пончо, но Серина всегда отвечала нечто вроде:

- Я очень усердно работаю, пожалуйста, как-нибудь в следующий раз.

Было ясно, что отказывается она лишь потому, что ей нужна была еда, которую так хорошо готовил Пончо. Пончо любил есть и готовить, а Серина пристрастилась к нездоровой пище с Земли, которую придумывал Пончо.

Похоже, Серина этого не осознавала, потому что питала садистские наклонности к милым хулиганящим девушкам, но Пончо, кажется, действительно приручил ее при помощи еды. Пончо был застенчивым парнем, которому не стоило жить одному, а Серина – решительной женщиной, с которой легко было поладить, которую он хорошо знал, и… Погодите-ка?..

- Серина присутствует на сватовских встречах с Пончо, да?

- Да. Я слышал, что многие женщины сдавались, увидев взгляд женщины, которая стоит рядом с ним.

- Разве это не похоже на то, что Серина… неосознанно «защищает» Пончо?»

С неловким видом мы переглянулись. …Да, лучше нам не вмешиваться в это дело. Если мы вмешаемся, это будет невежливо. Я решил сменить тему.

- Кхе… Кстати, я уверен, что не только Людвин и Пончо получают много писем. Ты тоже должен был популярным, верно?

У Хакуи было самое красивое лицо, он был самым приближенным ко мне человеком. Представить не мог, чтобы дамы оставили его в покое. Когда я спросил об этом, Хакуя поморщился, словно съел что-то отвратительное.

- Я… пока не хочу жениться.

- Но это не значит, что женщины тебе неинтересны, так ведь? Ты – мужчина, который отвергает брак?

- Нет, - произнес Хакуя, - я собираюсь завести жену и ребенка, но я хочу выбрать себе партнера. Я не хочу, чтобы мне навязывали брак.

- …И ты мне это говоришь?

Нам с Лишей брак действительно навязали. Даже Айша и Юна сблизились со мной ради моего статуса. А Ророа, решив стать моей женой, захотела спасти всех жителей Амидонии. Ни с одной из невест у меня не было простого знакомства.

Хакуя растерялся и опустил голову:

- Простите. Я не хотел говорить про вашу помолвку, Ваше Величество…

- Не беспокойся. Я хотел сказать, что в моем мире многие люди считают так же, как ты.

В основном, японские браки заключались по любви и с согласия обеих сторон.

В этом же мире, где до сих пор не избавились от системы дворянства, чем выше было положение в обществе, тем меньше было романтической свободы. Например, если говорить про браки у рыцарей и дворян, брак был скорее связью между семьями. Как у Людвина и Джиньи, как у Хэла и Каэдэ, но и это было редкостью. Чаще всего было так: чем выше твой социальный статус, тем выше ожидания твоей семьи в отношении брака.

Но если у человека было достаточно полномочий, как у меня, эту проблему можно было решить. Именно так и произошла моя помолвка с Юной, но если бы мы приняли ее в благородную семью, наш статус стал бы слишком разным.

Хакуя был премьер-министром этой страны, поэтому он мог поступать подобным образом. Проблема заключалась во взгляде Хакуи на брак.

Что ж, могу сказать одно: как бы любовь ни начиналась – это все равно любовь. Мои связи с Лишей и остальными стали такими крепкими, что я не хочу с ними расставаться.

- Любовь начинается с отношений, навязанных кем-то, понимаешь? – спросил я, хвастая своей любовью.

Хакуя удивился, а потом улыбнулся.

- …Думаю, вы правы. Когда я вижу вас с вашей семьей, Ваше Величество, я начинаю думать, что это не имеет значения.

- Но сейчас у тебя нет намерения жениться?

- Простите, но нет.

Хм… Что ж, если он хочет дождаться идеальную женщину, думаю, это не проблема… Возможно, он уже кого-то встретил, но пока любит только одной рукой.

- Но позволь мне как твоему королю, кое-что сказать: лучше воспитывать преемников на случай худшего сценария, - сказал я, - я уверен, что ты хочешь легко и быстро уйти в отставку, так ведь?

- Это правда. Думаю, я найду время, чтобы выбрать ученика.

- Ох, не думаю, что с этим возникнет проблема. Ты сейчас учишь Томоэ, верно?

Томоэ – моя сводная сестра, я очень ее люблю. В последнее время Хакуя учил ее читать, писать и считать. Кажется, он еще и преподавал ей историю страны. Я слышал, что Томоэ хорошая слушательница, а Хакуя – хороший и ответственный учитель.

Когда я упомянул это, Хакуя косо улыбнулся:

- Я делаю это, чтобы твоя сестра могла помогать своему брату. Она не очень умная, но решительная, и я уверен, что однажды она станет великим человеком. Я не собираюсь возлагать на плечи твоей сестры такое тяжкое бремя.

- Разве ты не стал любящим учителем?

- Мое мнение основано на глубокой оценке.

Что ж, раз Хакуя так считает, не думаю, что это станет проблемой.

- Эй, погоди! Почему мы затронули эту тему?

- Потому что мы говорили про дворец, Ваше Величество, который засыпали предложениями о браке с вами, - произнес Хакуя, - и я хочу, чтобы вы ненадолго покинули дворец. Если вас тут не будет, вам будет легко отказать дворянам, которые хотят встретиться с вами «хотя бы раз».

Ох, точно. Если меня здесь не будет, я не смогу встретиться с ними, хотя и буду очень этого хотеть. Несомненно, план был коварным, и следовало избегать ответа, пока всё не уляжется.

- А что насчет государственной работы?

- К счастью, пока нет срочных проблем, а страна в стабильном состоянии. Для государственной работы можно применить страшного робота Механическую Руку, который будет хорошо выполнять задачи.

- Не называй его страшным, - сказал я, - что ж… Думаю, ты прав.

Он имел в виду руку-манипулятор, которую разработала Джинья – Механическую Руку 1. Соединив Механическую Руку 1, которая повторяет движения человеческой руки, с манекеном, я смогу работать дистанционно. Смотреть на эту конструкцию было действительно жутко, поэтому на него не любили смотреть чиновники и камергеры, которые посещали кабинет, однако это была очень полезная вещь.

Действительно, раз она у меня есть, мне не нужно находиться во дворце.

- Итак, чего ты от меня хочешь? Что мне делать, когда я покину дворец?

- Ну, чтобы легко заткнуть дворян, которые хотят с вами встретиться, оставшись при этом нераскрытым, я подумываю почитать лекции в Королевской Академии или Академии Офицеров, но… - и Хакуя достал письмо.

- Раз произошло нечто подобное, я уверен, что вас надо отправить за границу.

- За границу? – спросил я, глядя на письмо. На почтовой печати был изображен дракон.

Хакуя склонил голову:

- Я взял на себя честь открыть его и прочесть. Это приглашение на церемонию в Горах Звездного Дракона.

- Повелительница Драконов скора на решения.

- Хм? Что вы имеете в виду?

Хакуя смотрел на меня с вопросом в лице, поэтому я объяснил, что со мной произошло прошлой ночью. Когда Хакуя услышал, что во сне я разговаривал с Повелительницей Драконов, он изумился, что бывало редко.

- Это великая честь!

- Хакуя, ты выглядишь очень взволнованным. Ты один из почитателей Дракона?

- Ох, нет… Действительно, моя семья поклоняется Дракону, но сам я не очень-то в этом заинтересован.

- Тогда почему ты так взволнован?

Хакуя отчаянно пожал плечами.

- Единственная страна, связанная с Горами Звездного Дракона дипломатическими отношениями – это Королевство Рыцарей Драконов, но есть ничтожный шанс, что Дракон Драконов сделает исключение и предложит некоторым людям заключить контракт с драконами. Судя по тому, что я слышал, первого короля тоже приглашали заключить контракт с драконами.

Точно, первого короля, как и меня, тоже призвали из другого мира.

Он объединял расы, строил Королевство Эльфриден, заключал контракты с драконами… Скорее он был героем, нежели я. Экзэль хорошо помнила это время, возможно, в следующий раз я поговорю с ней об этом.

- Мы действительно должны так спешить?

- Ваше Величество, вы похожи на первого короля. Вы оба из другого мира. Вот почему она сочла вас похожим на первого короля. Если вам, как первому королю, удастся заключить контракт с драконом, многие начнут видеть в вас первого короля. Если люди будут больше вас уважать, страна станет более стабильной.

«Кажется, в таком случае я позаимствую власть первого короля, - подумал я, - это повысит ожидания, и мне это не нравится»

- Пожалуйста, будьте готовы это принять. Вы хорошо выполнили работу короля, но ваш геройский титул подгнивает. В Великой Империи Хаоса и Православной Империи властью владеет Святая Дева. Думаю, нам тоже нужно что-то престижное.

- Я понимаю, что ты имеешь в виду, но… не жди слишком многого, ладно? – сдался я. – Неизвестно, заключу ли я контракт с драконом. В смысле, меня могли позвать просто как почетного гостя.

Предупредив Хакую, я положил щеку на ладонь и задумался: «Раз решено, что я поеду в Горы Звездного Дракона… Нужно решить еще кое-что: кто будет меня сопровождать».

***

- …Так вот, решено, что я поеду в Горы Звездного Дракона.

Несколько часов спустя я собрал своих коллег в конференц-зале, чтобы сделать заявление. Присутствовали моя невеста Лиша, Айша, Юна и Ророа, а также премьер-министр Хакуя, капитан Королевской Гвардии Людвин, министр финансов Кольберт, моя любимая сестра Томоэ и служанки Серина и Карла – в общей сложности семь человек, если считать меня.

- Ты поедешь за границу, да? С тобой все будет в порядке? – взволнованно спросила Лиша, и я кивнул.

- Я попрошу Черных Котов наблюдать за мной из-за кулис, пока я буду в поездке. Но я не могу взять их в Горы Звездного Дракона. Зато мне разрешили взять с собой пятерых друзей. Хакуя, какое максимальное число?

- Судя по присланному письму, пять.

Кивнув Хакуе, я повернулся к другому коллеге:

- Поэтому я хочу взять пять человек. Мы отправимся тайно, и я не хочу, чтобы все знали, что мы за рубежом, потому что мы не знаем, что может случиться. Вот почему я хочу, чтобы со мной отправились надежные воины. Айша, я хочу, чтобы со мной поехала ты.

- Хорошо, Ваше Величество. Я защищу вас ценой собственной жизни, Ваше Величество.

- Не надо, - произнес я, - народ знает тебя как вторую королеву-консорт. Я знаю, что странно говорить такое, когда в защите нуждаюсь я, но не говори, что отдашь ради меня жизнь. Обязательно защити и себя.

- Х-хорошо! Я поняла! – кивнула Айша.

Потом я посмотрел на Лишу:

- А вот Лишу я на этот раз с собой взять не могу.

- …Ты можешь объяснить мне причину? – спросила Лиша с неодобрением на лице. Она явно была недовольна, но сначала хотела выслушать меня.

- Если я в этой стране высший авторитет, то ты идешь после меня второй, - сказал я, - поездка займет около месяца. Мы не можем надолго лишать страну второго по важности авторитета. Я уверен, что опасность нашей жизни не угрожает, но подумай, что произойдет, если что-то задержит наше возвращение. Я должен оставить кого-то, кто сможет править страной вместо меня.

- …Ты прав. Это прискорбно, но… я понимаю, - вздохнула Лиша.

Я тоже об этом сожалел. Она была надежной девушкой, и я очень хотел взять ее с собой.

Лиша положила руку на грудь, сменив мнение:

- В твое отсутствие я буду охранять дворец. Ты можешь не вести себя слишком небрежно?

- Да. Я полагаюсь на тебя.

Договорившись с Лишей, я повернулся к Юне.

- Хотя Юна сведуща в боях и сборе информации, я хотел бы тебя взять, но мы не можем прервать твою образовательную программу слишком надолго, верно?

- …Да. Жаль.

- О, о! Я! Я! Я хочу поехать! – подняла руку Ророа и стала подпрыгивать, чтобы привлечь мое внимание.

Кольберт немедленно опустил руку Ророа вниз:

- Принцесса, я не могу вас отпустить! Мы расширяем различные сферы производства, мне нужно, чтобы этим занимались вы! К тому же, ты должна выступить с Юной в образовательной программе, разве нет?

Ророа поникла:

- Ой… Но я так хочу поехать с дорогим в отпуск.

- Это поездка за границу. На семейный отдых мы отправимся все вместе.

- Ты пообещал, дорогой!

Я посмотрел на Карлу.

- Карла, я хочу, чтобы ты тоже поехала как мой телохранитель.

- ?!!

- Я ищу того, кто владеет боевыми искусствами и не отвечает за важную работу, так что оптимальный выбор – ты.

- Хорошо, сэр! – воскликнула Карла.

- Карла, позаботься ради меня о Соме, ладно? – подошла к ней Лиша и нежно взяла ее за руку.

Карла сжала ее руку, отступила и сложила ладони.

- Лиша, положись на меня! Клянусь, мой хозяин вернется домой целым и невредимым!

Наблюдая за разговором двух подруг, я сказал остальным, собравшимся в комнате.

- Их тут нет, но я думаю, что возьму Хэла и Каэдэ. Боевые способности Хэла великолепны, и я хорошо его знаю. А Каэдэ – могущественный маг земли. Этих четверых человек я беру в качестве партнеров.

- Эй! Брат! – подняла руку Томоэ, голос ее был нерешительным, но отчетливым.

- Что такое, Томоэ?

- П-пожалуйста, возьми меня с собой!

- Что?! – удивленно воскликнули все.

Робкая Томоэ, которая изо всех сил пыталась не мешать взрослым, живущим во дворце, внезапно стала агрессивной. Возможно, единственным, кто не удивился, был ее учитель Хакуя.

- Хм… Ты же понимаешь, что это заграница? Там может быть опасно.

- Я хочу увидеть мир! Не только дворец. Я хочу увидеть больше, чтобы стать той, кто сможет поддержать брата и сестру! – крепко сжала кулаки Томоэ, высказав свое намерение.

Все это время мы защищали Томоэ, а теперь она сказала, что хочет нас поддерживать. Сейчас Томоэ было одиннадцать лет. Если бы она была мальчиком, то творила бы глупости, но для девочки это было чувственное время. Я был рад видеть, как она меняется, но и волновался.

- Ваше Величество… - произнес Хакуя. – Я хочу, чтобы вы взяли свою сестру, если это возможно.

У меня не нашлось слов.

- Все это время я думал, как расширение кругозора поможет ее росту, - продолжил он.

- Да, действительно, в моем мире есть поговорка: «Если любишь своего ребенка, не лишай его приключений». Но все же… - скрестил я руки и задумался.

- Прошу тебя, братик… - со слезами на глазах умоляла Томоэ.

Когда она умоляла и смотрела такими милыми глазами, мне трудно было отвечать.

Мы упирались в аспект боевых способностей.

Благодаря Айше и Хальберту, мы сможем справиться практически со всеми ситуациями.

Но все же… Это может быть опасным…

Между заботой старшего брата и желанием реализовать ее мечту возник конфликт.

Спустя две минуты размышлений… Наконец я поддался искреннему взгляду Томоэ и поднял белый флаг.

- Что ж… Я разрешу. Но после того, как ты получишь разрешение Томоко, - она была матерью Томоэ, - если ты не сможешь получить разрешение, я не смогу тебя пригласить. К тому же, никто из нас не будет обсуждать с ней этот вопрос. Ты сама должна убедить маму. Это ведь не проблема?

- Да! – с энтузиазмом кивнула Томоэ.

Я не знаю, что произошло после этого между Томоэ и Томоко. Но Томоэ в итоге удалось ее убедить.

Подошедшая с ней Томоко, должно быть, очень переживала.

- Пожалуйста, Ваше Величество, позаботьтесь о моей дочери, - сказала она и серьезно склонила голову.

Похоже, яблоко падает недалеко от яблоньки. Конечно же, я вкладываю в это хороший смысл.

Что ж, вопрос с моими соратниками по путешествию был решен.

Настала пора выезжать.

Навстречу стране драконов, Горам Звездного Дракона.

http://tl.rulate.ru/book/114/424951

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Но пока любит только одной рукой..."
Что за двусмысленная фраза про холостяка!
Развернуть
#
Даёшь Томоэ и Хакую!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь