Готовый перевод The human race is weak? I summon the fourth disaster! / Человеческая раса слаба? Я вызываю четвертое бедствие!: Глава 164

——————————————————————————

В этот момент, на переднем крае битвы, Волк из племени Орлиных людей снова и снова получал ранения.

— Но ему очень везло, и его снова и снова спасали.

— И тот, кто его спасал, был особенным.

— Да, это снова был Арнольд!

— "Фырк…"

— "Почему опять ты, птицечеловек?"

Глядя на орлиного человека перед собой, с двумя сломанными руками и одной ногой, Арнольд беспомощно прикрыл лоб.

Другие воины молний рядом с ним держали оружие наготове и целились в нескольких воинов орлиных людей, которые отступали вместе с Волком.

— "Вам нельзя приближаться, вернитесь на поле боя, инопланетные твари!"

Вы должны знать, что в это время Яо Юань отдал крайне жестокие приказы.

— "Не покидать линию фронта, пока вы не получите смертельное ранение…" — "Э-э-м… "

— "На самом деле, они должны были потерять боеспособность, прежде чем покинуть поле боя."

— "Так что теоретически Орлиные люди, которые унесли Волка с поля боя, не могли его покинуть."

— "Единственное, что они могли сделать, это отвести Волка в место не слишком далеко позади и передать его людям."

————————————————————————

Когда остальные Орлиные люди ушли, Волк сразу же прошиб холодный пот.

— Он отчетливо слышал, как некоторые воины грома обсуждают, стоит ли убить этого парня прямо сейчас, чтобы получить немного золотых монет!

— Или, быть может, проявить милосердие и специально не лечить его, а потом дать ему золотые монеты после его смерти.

— В любом случае, это было не в первый раз.

— Эти проклятые человеческие демоны!

— "Черт побери, Арнольд, помоги мне!"

— "Я Волк, Волк!"

Однако, благодаря дружбе, зародившейся в прошлые разы, Волк, который был тяжело ранен и не мог сопротивляться, все же умолял Арнольда о пощаде.

— А Арнольд беспомощно похлопал по плечу своих товарищей рядом с собой и был вынужден признать, что знает этого Орлиного человека.

— Тогда Арнольд, который все еще ценил чувства, не только не причинил вреда Волку, но и отправил его в настоящий медицинский центр.

— После того, как Волка доставили в реабилитационный центр, его раны быстро зажили.

— Методы лечения всех рас намного более совершенны, чем у людей!

— Затем этот воин орлиных людей, который забыл о боли после того, как его раны зажили, сразу же догнал Арнольда.

— "Эй, Арнольд, ты спас меня три раза."

— "Хотя вы, люди, вызываете у меня отвращение, я все же хочу поблагодарить тебя."

Волк, который был немного высокомерен, отдал все свои очки военного достоинства Арнольду.

— Кроме того, Волк, который чувствовал, что не может избежать этой войны и в конечном итоге погибнет на поле боя, также отдал Арнольду свои драгоценные вещи.

— Увидев это, Арнольд редко испытывал такие чувства.

— Ведь только стоимость этих вещей была достаточной, чтобы обменять их на десятки тысяч золотых монет.

— С этими золотыми монетами он мог обменять их на эквивалентную сумму долларов США на Синей Звезде.

— По его мнению, спасти Волка три раза подряд — это, по сути, то же самое, что пройти полноценный побочный квест.

— Итак, в следующую секунду…

— С неверием на лице Волка…

— Его, который только что вылечил свои раны, фактически поднял Арнольд, а затем…

— Щелк! Щелк…

— Щелк, щелк!

— "О!"

— "Мои руки, мои ноги!"

— "Черт побери, Арнольд, что ты делаешь?"

— "Я просто поблагодарил тебя, ты с ума сошел?"

— Волка, чьи конечности были снова сломаны, снова отнесли в реабилитационный центр.

— Но что удивило Волка, так это то, что…

— Арнольд, стоящий перед ним, без зазрения совести сказал ему, что он спасает самого себя?!

— "Я***!"

— Волк, которого избили до той степени, что он испражнялся и мочился, закричал вслух.

— "Ты избил меня до полусмерти, а теперь говоришь, что спасаешь меня?"

— "Ты что, издеваешься надо мной?"

— Сталкиваясь с кричащим Волком, Арнольд был беспомощен.

— Не желая раскрывать свой секрет, он прямо отнес Волка к руинам и медленно рассказал правду!

— "Ты что сказал?"

— "Твой человеческий предводитель Яо Юань хочет запустить ядерное оружие в графа Черного Пламени?!"

— "Он хочет уничтожить всех вокруг?"

— "Он сошел с ума!"

— "Его будут судить военным трибуналом!"

— "Это не просто ядерное устройство."

— "А еще бомбы с антиматерией!"

— "Что это такое?"

— Волк, воин орлиных людей, который не особо учился в школе, наклонил голову и показал выражение, свободное от познания.

— "Это вид смертельного оружия, которое более ужасное, чем ядерное оружие!"

— "Короче, ты должен мне доверять."

— "Не восстанавливай свои раны слишком быстро. Ты должен оставаться в тылу и как можно дольше лечиться!"

— Сказав это, Волка бросили в переполненный дом престарелых.

— Но Волк все еще немного сомневался в словах Арнольда.

— Только на следующее утро после наступления темноты…

— Волк, который только что закончил лечение и собирался участвовать в войне, был в ужасе, обнаружив, что над его головой пролетело более дюжины чрезвычайно странных бомб.

— И эти бомбы были направлены в центр поля боя!

— Неужели…

— То, что сказал Арнольд, правда?

— С неверием в глазах Волка, на небе завыл грибной столб.

——————————————————————————

http://tl.rulate.ru/book/113999/4312801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь