Готовый перевод Mushoku Tensei - A Second Chance / Реинкарнация безработного-Второй шанс: Глава 4:Прощание и встреча с Сильфи

Выпускной экзамен прошел без сучка и задоринки. Мы с Рокси выехали на открытую равнину, чтобы она могла продемонстрировать заклинание кучево-дождевых облаков. Я воздвиг земляной купол вокруг Караваджо, чтобы защитить его от любых случайных ударов молнии.

После того, как Рокси закончила свою демонстрацию, я повторил заклинание и произнес его сам.

"Поздравляю! Теперь ты маг воды уровня святого".

По дороге домой я поболтал с Рокси о ее планах на будущее. Вчера она сказала мне, что планирует путешествовать по миру и оттачивать свои магические навыки после моего выпуска.

Как бы мне ни хотелось, я знаю, что не должен пытаться помешать ей уехать. Я знаю, что ее путешествия и время, проведенное за обучением Пакса, останутся для нее важными воспоминаниями.

"Рокси, ты планируешь вернуться к приключениям?"

"Возможно, время от времени, если мне не будет хватать средств. Я просто хочу путешествовать и видеть, что приносит мне мир", - ответила она.

"Когда я стану старше, ты возьмешь меня с собой в путешествие?"

"Думаю, мне бы это понравилось".

"Тогда это обещание!" - ответил я. "Убедись, что ты в безопасности, и я найду тебя, когда вырасту!"

"Ха-ха. Ты тоже, Руди. Слушайся своих родителей и продолжай учиться."

Как только мы вернулись домой, у нас был праздничный пир по случаю моего получения степени святого, а затем, после долгой, веселой ночи, мы все отправились спать.

Первым делом на следующее утро Рокси нарядилась в свое дорожное снаряжение, и мы все собрались у входа в наш дом, чтобы проводить ее. Мои родители оба придумывали предлоги, чтобы попытаться удержать Рокси от отъезда. Она действительно чувствовала себя членом семьи.

"Я ценю ваше предложение, но, обучая вашего сына, я поняла, насколько я на самом деле бессильна. Я собираюсь путешествовать по миру и оттачивать свою магию ".

"Понятно. Мне жаль, что наш сын заставил тебя потерять уверенность в себе", - ответил Пол.

"Ты слишком полагаешься на жестокую честность, папа", - саркастически подумал я.

Рокси поморщилась, а затем погладила меня по голове и сказала: "Руди, я хотела сделать для тебя все, что в моих силах, но мне жаль, что у меня не было того, что нужно, чтобы научить тебя должным образом".

"Это неправда. Ты можешь этого не осознавать, но ты научила меня стольким вещам. Каждый прорыв, который у меня был, был благодаря тому, чему ты научила меня ". Я почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы.

Я знал, что это произойдет. Я уже проходил через это раньше. Я знаю, что мы встретимся снова. И все же я не могу сдержать слез.

"Я очень рада это слышать", - утешила она меня. "Это напомнило мне". Она полезла в карман и вытащила кулон. "Это амулет Мигурд. Если какие-нибудь демоны будут доставлять тебе неприятности, покажи им этот амулет и упомяни мое имя. Они должны немного смягчить свое отношение. "

"Я буду хранить это вечно!" - сказал я.

"Это сделало бы меня счастливой. А теперь пора уходить. Прощай".

Рокси развернулась и пошла по дорожке прочь от нашего дома. Мы все крикнули "До свидания" и помахали ей, когда она пошла своей дорогой.

Наблюдая, как она исчезает вдали, я сжал мягкую шелковистую ткань в кармане и вознес молитву своей священной реликвии. По крайней мере, это будет напоминать мне о ней, пока мы не встретимся снова.

После того, как наши пути с Рокси разошлись, я начал исследовать окрестности деревни. Пол и Зенит были в восторге от того, что я захотел выйти на улицу. Они беспокоились, что я болезненный, поскольку я редко плакал и предпочитал оставаться дома.

День за днем я брал с собой ботаническую энциклопедию и совершал обход деревни, здороваясь с теми, мимо кого проходил, но всегда направлялся к большому дереву на вершине холма на окраине деревни. Настоящая причина, по которой я продолжал исследовать мир каждый день, заключалась в том, чтобы встретить определенного человека.

Прошло совсем немного времени, прежде чем я нашел ее. Примерно через неделю после того, как я начал исследовать окрестности в течение дня, я наткнулся на троих мальчишек, бросавших комки грязи в молодую девушку, которая съежилась, уткнувшись лицом в колени. Один из парней поднял тяжелый камень с угрожающей улыбкой на лице, и я огрызнулся.

Я знал, что это произойдет. Я вспомнил, как впервые встретил Сильфиетту, спасая ее от каких-то хулиганов. Тем не менее, зрелище того, как они ругают ее и забрасывают грязью, привело меня в бешенство, а затем, когда я увидел, как Сомал (один из трех хулиганов) поднял тот камень, это стало последней каплей.

Все они повернулись, чтобы посмотреть на меня.

Я шел прямо к ним, глядя на Сомала с такой силой, что он выронил камень и споткнулся, пытаясь отступить, приземлившись на задницу. Каждый шаг, который я делал, выглядел так, будто я пытался раздавить букашку ногой. Небольшие разряды электричества потрескивали в моих сжатых кулаках, когда я приблизился к Сомалу, глядя на него сверху вниз, как на отвратительного таракана.

Двое других детей убежали; Сомал пытался уползти, напуганный до слез. Казалось, он даже описался.

Я сказал ему холодным, предельно серьезным тоном: "Если я когда-нибудь снова увижу, что ты ее запугиваешь, я не отпущу тебя одним предупреждением".

"А теперь убирайся с глаз моих!"

Сомал встал и бросился прочь, слегка спотыкаясь на бегу.

Я постоял немного, чтобы успокоиться, затем подошел к Сильфиетте, все еще съежившейся на земле, покрытой грязью.

"Ты в порядке?" - спросил я.

Она медленно подняла голову и посмотрела на меня, все еще слегка дрожа.

"Э-э ... Да... Я в порядке", - заикаясь, ответила она.

Я помог ей подняться и сказал: "Немного наклонись вперед и закрой глаза. Я собираюсь смыть грязь".

Она сделала, как я просил, и я использовал комбинированную магию, чтобы вылить немного теплой воды ей на голову, смывая грязь с волос.

"Спасибо ... тебе", - она все еще немного заикалась.

"Вот, присядь, я высушу твои волосы".

"Тебя не волнует как я выгляжу?" - спросила она.

"Конечно, нет, я думаю, ты выглядишь мило".

Сильфи слегка покраснела. "Я им не нравлюсь... из-за моих зеленых волос".

"Пусть это тебя не беспокоит", - сказал я. "Они больше не будут тебя беспокоить; и я думаю, что у тебя красивые волосы".

Мы начали спускаться по тропинке к большому дереву на холме.

"Э-э-э... почему ты помог мне?" - спросила Сильфи.

"Потому что я разозлился, увидев, как эти трое издеваются над тобой без всякой причины".

"Но теперь они могут оставить тебя в покое"

"Почему бы нам не поиграть вместе? Мы можем быть друзьями. Меня зовут Рудеус, а тебя как?"

"Сильфиетка", - ответила она.

Как только мы добрались до дерева на холме, Сильфи попросила меня научить ее, как заставить теплую воду вот так появляться в моих руках. Остаток дня я провел, играя с Сильфи и пытаясь научить ее заклинанию водяного шара.

Когда я вернулся домой, я был удивлен, увидев, что Пол не ждет меня снаружи. Я ожидал получить нагоняй за то, что отпугнул тех хулиганов. Честно говоря, я думаю, что немного перестарался. Дети, должно быть, были слишком напуганы, чтобы настучать на меня. На самом деле мне немного не по себе из-за этого; в конце концов, они всего лишь дети. Просто я видел, как они были жестоки к бедняжке Сильфи, и ничего не мог с собой поделать.

Когда я вошел в дом, меня приветствовали Пол и Зенит. Они, казалось, были очень рады услышать, что у меня появился новый друг. Пол был удивлен, узнав, что это была Сильфиетта, дочь его друга Лоуза.

После ужина я поднялся в свою комнату и немного потренировался в магии перед сном. У меня были небольшие проблемы со сном, я действительно с нетерпением жду занятий с Сильфи. На этот раз я собираюсь научить ее настоящей силе

http://tl.rulate.ru/book/113991/4522900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь