Готовый перевод Mushoku Tensei - A Second Chance / Реинкарнация безработного-Второй шанс: Глава 39:Настоящий шедевр

Когда девушка в моих руках сказала это, я внезапно услышал несколько криков, доносящихся сверху, и рефлекторно закрыл путь, который я открыл над нами. Мне пришлось использовать одну руку, чтобы использовать магию земли, поэтому я отпустил ее ноги, все еще перенося большую часть ее веса на правую руку.

Опустив ноги на землю, она поднялась на ноги своими силами и сделала пару шагов назад, чтобы получше рассмотреть меня.

"Т-ты всего лишь ребенок?" - спросила она, по-видимому, сбитая с толку.

"Э-э, да? Я Рудеус Грейрат. Могу я узнать ваше имя?" Я поприветствовал дворянку, представившись.

Она сделала паузу, чтобы прийти в себя, прежде чем ответить тем же на мое благородное приветствие и представиться. "Я принцесса Аврора Широне, шестая принцесса королевства Широне".

"Пол Грейрат". Отец произнес свое имя, положив руку на бедро и с раздраженным выражением лица. Очевидно, его не позабавила наша нынешняя ситуация.

"Что ж... Я думаю, мы должны вернуть тебя туда. Люди наверху, кажется, немного расстроены", - сказал я.

"Ты как будто попал в чертово осиное гнездо!", - проворчал Пол. "Я думал, ты сказал, что мы выйдем в сарай садовника?"

"Примерно так... Думаю, я перепутал север и юг".

"Ты их перепутал? Ты сказал, что проходил через это раньше с такой уверенностью!"

"Эй! Прошло много времени, ладно! Не только это, но и без лестницы наверх, которую я сделал в прошлом, все это чертово место выглядит симметричным. Совершенно понятно, что теряешь ориентацию в ..."

В разгар нашего спора я случайно обратил внимание на лицо принцессы Авроры. По ее щекам текли слезы, и она выглядела совершенно опустошенной. Она, должно быть, полностью шокирована тем, что только что произошло: ее бросили в подземный склеп только для того, чтобы похитители игнорировали ее и спорили друг с другом. Я бросился обратно к ней, чтобы успокоить.

"Мне очень жаль, принцесса, у моего отца совсем нет приличных манер", я увидел, как Пол закатил глаза, глядя на меня из-за ее спины. "Все это просто огромное недоразумение; Я надеюсь, ты найдешь в своем сердце силы простить нас. Не волнуйся, я немедленно верну тебя обратно, чтобы ты могла вернуться к тому, что делала ".

"Т-ты хочешь бросить меня!?" Принцессе удалось выдавить это единственное предложение, прежде чем она начала рыдать еще громче.

"Бросить тебя? Конечно, нет! Я просто не хочу удерживать тебя против твоей воли. Разве ты не хочешь вернуться в Королевский дворец со своей семьей?"

"Я не могу! Я никогда не смогу вернуться! Нам с тобой суждено быть вместе, Святая Милис предопределила наш брак!"

"Э-э-э!?" - воскликнули мы с Полом в унисон.

"О чем, черт возьми, ты говоришь!? Я могу заверить тебя, что мы встретились впервые. Как ты можешь говорить, что мы предназначены друг для друга?"

"Потому что ты был дан мне Святой Милис, и я все равно была дана тебе".

"О чем, черт возьми, говорит эта женщина? Она что, сошла с ума ...? Если подумать, я думаю, мне не стоит так уж удивляться, что сестра Пакса и Занобы не в себе".

"Но, принцесса, мне нет даже двенадцати лет. Я слишком молод, чтобы жениться на тебе. Я думаю, нам лучше вернуть тебя к твоей семье; по крайней мере, сейчас".

"Нет! Ты не понимаешь! Мой отец договорился выдать меня замуж за какого-то незнакомца, которого я не люблю. Я была всего в нескольких шагах от того, чтобы выйти замуж против своей воли, когда ты спас меня. Я категорически отказываюсь возвращаться! Пожалуйста, возьми меня с собой!" Она продолжала плакать, умоляя меня, отчаяние было ясно написано на ее лице.

В этот момент мы услышали лязг над нами там, где я перекрыл путь. Казалось, что по каменной платформе, которую я соорудил, бьют лопатами или, может быть, мечами. Я приложил усилия, чтобы укрепить платформу и сделать ее как можно более прочной.

"Мы здесь в безопасности?" - спросил Пол.

"Пока. Даже фехтовальщик Святого уровня не сможет пробиться сквозь эту каменную платформу. Как уже говорилось, потребовалась бы вечность, чтобы укрепить весь потолок этого склепа таким твердым камнем, и это только вопрос времени, когда они найдут способ спуститься сюда либо с помощью грубой силы, либо наняв магов земли для помощи в раскопках. "

"Значит, мы в ловушке?" - спросила Аврора с обеспокоенным видом.

"Ну, не совсем. Теперь, когда я знаю, что мои указания были изменены, я почти уверен, что смогу найти выход для нас в сарай садовника. Проблема в толпе людей, которые наверняка будут прямо снаружи. Сарай вполне может быть открыт, если предположить, что они зашли внутрь за лопатами."

"Итак, нам нужно отвлечь их", - предложил Пол.

"Да, в значительной степени".

На некоторое время в комнате воцарилась тишина, пока мы думали, что делать.

"Хм ... Заноба наверху, верно? Он всегда был особенно хорош в том, чтобы отвлекать внимание. Возможно, я мог бы подбросить туда какую-нибудь куклу, чтобы он заискивал?" Нет, это никуда не годится. Даже если бы он сеял хаос, король наверняка не отказался бы от поисков принцессы.'

"Подожди ... кукла. Вот и все!"

"Кажется, у меня есть идея".

Пол и Аврора одновременно посмотрели в мою сторону. Что ж, Аврора и так все это время пялилась на меня.

"Принцесса, если ты действительно хочешь сбежать от своих обязанностей в Широне, я думаю, что знаю способ помочь тебе сбежать".

"Правда!? Я все время знала, что ты это сделаешь! Хвала Святой Милис!"

Я отвел Пола и Аврору на другую сторону склепа, чтобы объяснить свой план. Лязг над нами становился все громче и, честно говоря, в этот момент становился довольно раздражающим.

"Если я смогу создать твою каменную статую, принцесса, я думаю, мы сможем убедить их, что ты была обращена в камень, предполагая, что она достаточно похожа на тебя".

"Моя каменная статуя? Как, черт возьми, ты бы это сделал?"

"Я не хочу хвастаться, но когда дело доходит до изготовления статуэток, никто в мире не сравнится со мной!"

"А? Фигурки? Ты имеешь в виду кукол, о которых постоянно твердит Заноба?"

"Точно. Только на этот раз я сделаю ее в натуральную величину. Такого же размера и похожую на тебя".

"Я не уверена, что это сработает... Мой отец никогда бы не принял меня за куклу".

"Ты недооцениваешь мои способности, Аврора. Поверь мне, когда я закончу, они не смогут отличить вас двоих друг от друга!"

На лице Авроры отразилась решимость, когда она сжала руку в кулак.

"Как я могла сомневаться в нем? В конце концов, он - моя судьба! Все это с самого начала было частью плана Милис", - подумала она.

"Хорошо. Я верю в тебя! Я даю тебе разрешение. Сделай свою куклу по моему подобию".

Я попросила Аврору позировать мне, когда я приступил к работе. Пол сел и прислонился к одной из стен склепа, пока ждал.

Первое, что я сделал, это сформовал каменную пушку, соответствующую общей форме Авроры, и приступил к голове, убедившись, что она точно соответствует ее росту. Придав телу статуи правильную общую форму, я приступил к проработке деталей, начиная с ее головы.

"Не могла бы ты, пожалуйста, немного расслабить лицо?", - попросил я Аврору. Статуе не имело бы смысла демонстрировать такое выражение решимости, какое было у нее на лице прямо сейчас. "Пожалуйста, просто постарайся выглядеть как обычно. Если что, возможно, выгляди немного удивленной или шокированной. Представь, что ты только что неожиданно провалилась сквозь землю. Именно такое выражение лица я хочу запечатлеть!"

Я действительно увлекся этим. Сначала это был просто импровизированный план, чтобы вытащить нас из этой передряги, но теперь я, честно говоря, был по-настоящему взволнован. Это будет моя лучшая работа на сегодняшний день. Настоящий шедевр! Не говоря уже о том, что я был на часах, у меня было не так уж много времени, прежде чем солдаты наверху проникнут в склеп.

Примерно после трехчасовой работы я, наконец, закончил с ее лицом и прической. Я запечатлел каждую деталь, от складок на веках до выбившихся прядей волос. Это выглядело изысканно, если я могу так выразиться. Принцесса Аврора тоже была потрясена.

"Я не могу в это поверить", - сказала она. "Я как будто смотрюсь в зеркало. Ты действительно лучший в мире! Даже гномы-ремесленники Великого Леса и близко не стоят!"

Я продолжил движение вниз, совершенствуя шею и ключицы. Аврора покраснела, когда я начал моделировать ее тело. Я же не заставлял ее снимать свадебное платье, я просто сделал свое лучшее предположение о том, как она выглядит под ним. В конце концов, я всегда считал себя мастером угадывать размеры женщин. Выражение лица Авроры сказало мне, что я, по крайней мере, был довольно близок к этому.

Еще примерно через три часа я, наконец, закончил. Я идеально скопировал каждую деталь, от складок ее рук до морщин на подошвах ног. Я также сделал статуэтку настолько прочной, насколько мог, чтобы дураки наверху случайно не сломали ее.

Хотя Аврора краснела и временами казалась немного смущенной, казалось, что она тоже получает удовольствие. Было приятно видеть, что она оценила мое искусство.

"Готово!" - крикнул я, вытирая пот со лба.

"Хм, есть только одна вещь", - упомянула Аврора. "Ты пропустил мою родинку. У меня она есть здесь, прямо над пупком".

С темно-красным румянцем на лице Аврора приподняла свое свадебное платье, чтобы показать мне, задрав его до самого пола.

"Хм... Они белые. Уместно в день ее свадьбы". Несмотря на все мои усилия, я не мог не заметить ее нижнее белье, когда она приподнимала платье.

"Я не изменяю тебе, Сильфи! Это все просто ради искусства!" - уверял я себя.

"Поторопись!", - пожаловалась Аврора. "Это действительно неловко".

"О, конечно! Приношу свои извинения".

Я внимательно осмотрел ее родимое пятно. Оно было размером с монету в 100 иен и почти в форме сердца; как мило. Я повернулся обратно к статуе и в точности скопировал ее. Аврора одернула платье и одобрительно кивнула.

"Теперь осталось последнее, что нужно этой статуе", - уверенно сказал я.

"Что это?" - спросила Аврора. "По-моему, выглядит идеально".

"Одежда, конечно. Ты же не свалилась сюда голой, не так ли? Я также сомневаюсь, что ты хочешь, чтобы я поднял статую для твоей семьи в таком состоянии ".

При этой мысли лицо Авроры густо покраснело. "Нет! Конечно, нет!"

"Нам придется переодеть ее в твою одежду".

"Ч-что!? Ты хочешь, чтобы я разделась!?"

"Руди, что ты пытаешься сделать с юной леди! Это заходит слишком далеко!" - вмешался Пол.

"Подожди, подожди. Мы пройдем в одну из других комнат, подальше от посторонних глаз. Ты можешь одеть статую сама".

"Но тогда что я должна надеть?"

"Вот". Я снял свою мантию и протянул ей. "Пока надень это. Как только мы выйдем с территории Дворца, я куплю тебе новую одежду".

Все еще краснея, Аврора протянула руку и схватила меня за халат. "Очень хорошо. Я принимаю твои условия".

"Что? Вот так просто?" Пол закричал, широко раскрыв глаза. Он не мог поверить, что принцесса Широне могла так легко довериться мне.

Я отвел его руку в сторону, намекая, чтобы он следовал за мной в другую комнату.

"Нам нужно спешить. Я не знаю, сколько у нас еще времени, пока им не удастся ворваться в это место".

Я отвел Пола обратно в комнату в центре склепа, где находился магический круг. Я применил заклинание "Крепость земли" и покрыл магический круг каменной насыпью, а затем протянул руку над нашими головами и опустил несколько камней с потолка на насыпь, сделав ее похожей на небольшой обвал.

Мы ждали в той комнате, пока Аврора закончит. Однако примерно через пять минут мы услышали громкий треск, а затем крики с другой стороны склепа.

"О нет. У нас нет времени!"

http://tl.rulate.ru/book/113991/4514539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь