Готовый перевод Pokemon Earth’s Parallel World: Dragon Trainer / Параллельный мир Земли Покемонов: Тренер драконов: Глава 84

Глава 84

Следуя команде, Дратини взмахнул хвостом, создав вихрь, который отклонил удары.

— "Теперь, Хорси, Водяной пистолет!" — крикнул Флойд.

С точностью Хорси нацелилась на самца Нидорана, отправив его в полёт. Самка Нидорана, пойманная врасплох, обернулась и увидела своего партнёра в беде.

— "Дратини, используй Экстремальную скорость!" — раздался приказ Флойда.

Раздался грохот, когда самка Нидорана была сильно ударена и потеряла сознание. Самец, пытаясь встать на ноги, постигла та же участь после команды Флойда:

— "Хорси, Таран."

Флойд на мгновение остановился, глядя на побеждённых существ с чувством сострадания. В конце концов, он сам был инициатором этого столкновения. Он аккуратно положил немного еды рядом с ними в знак доброй воли, прежде чем продолжить свой путь.

---

Несколько часов спустя

— "Эээээй!"

Флойд напрягся, когда два Спироу бросились на него.

— "Аксью, используй Ломающий удар!" — крикнул он.

— "Аксью!" — с быстрым движением хвоста Аксью отбросил нападающих, заставив их вскрикнуть от боли.

— "Эээээй!" — два Спироу закричали от боли.

Битва продолжалась под градом команд.

— "Хорси, Водяной пистолет! Дратини, Экстремальная скорость!"

— "Бах!"

— "Аксью, используй Драконий коготь!" — крикнул Флойд.

Из когтей Аксью вырвалась глубокая зелёная энергия, и он нанёс удары обеим птицам, оставив их без сознания.

То, что использовал Аксью, было не обычным Драконьим когтем, а атакой с двух когтей.

— "Быстрее, возвращаемся, здесь опасно," — осознавая мстительную природу Спироу, Флойд решил не задерживаться и быстро выбрал путь отступления.

Через несколько минут они приблизились к безопасным лесам Кемонохажи. По пути они встретили разведчика и обменялись дружескими приветствиями, продолжая свой путь.

Флойд посмотрел на дрожащего Гроулита.

— "Если ты будешь продолжать в том же духе," — начал он твёрдым и холодным голосом, — "то какой смысл в спасении тебя профессором?"

Гроулит, ошеломлённый интенсивностью момента, ещё больше задрожал. Вес слов Флойда заставил его опустить голову от стыда.

Флойд жестом указал на зверей, которые работали поблизости, привлекая внимание Гроулита к другим покемонам.

— "Видишь всех этих зверей? Каждый из них столкнулся с трагедиями, подобными твоим, мучаясь от рук людей. Но посмотри на них сейчас. Они не только справились, но и делают всё возможное, чтобы отблагодарить профессора за его доброту," — старался внушить чувство ответственности Флойд.

Он продолжил, с ноткой раздражения в голосе:

— "А ты? Вместо того чтобы помогать, остаёшься трусом, избегая не только людей, но даже других зверей. Разве ты не чувствуешь благодарности за своё спасение?"

Ответом Гроулита были тревожные вои:

— "Аууууу... Аууууу..."

Однако его глаза рассказывали другую историю, полные искренности и тревоги. Он отчаянно хотел, чтобы Флойд его понял.

Поняв послание в глазах Гроулита, Флойд ответил и знал, что у этого покемона в сердце была благодарность.

Он сделал паузу, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить:

— "Подумай о Чанси. Она преодолела свои травмы и нашла цель. А ты, какая твоя цель здесь? Будешь ли ты продолжать прятаться так вечно? Что если Чанси не станет? Профессора не станет? И всех остальных здесь не станет? На кого ты тогда будешь полагаться?"

Слова Флойда, казалось, давили на Гроулита. Он боролся с собой, разрываясь между желанием ответить и подавляющим страхом.

Но их разговор был резко прерван серией громких тревожных криков, раздававшихся из леса Кемонохажи.

— "ЭХХХХХ!"

Лицо Флойда побледнело.

— "Спироу! И это место..." — внезапное осознание сильно ударило его.

— "Разведчики!" — воскликнул он, его голос был полон паники.

— "Чёрт возьми!"

---

Посреди работы группа Раттат, усердно тащивших дерево, остановилась, когда к ним приблизился знакомый им человек — Флойд. Сначала их лица выражали замешательство, но узнав Флойда, они испытали волну облегчения. Воспоминания о его доброте, особенно о вкусных угощениях, которые он часто делился, укрепили их доверие к нему. Подобно популярным фигурам здесь, как Канраку, Бластойз и Чанси, Флойд также был им знаком.

Когда он подошёл, его голос был наполнен срочностью:

— "Раттата, это срочно! Мне нужно, чтобы вы срочно позвали Бластойза и других. У нас кризис в лесу Кемонохажи. Спироу готовятся к атаке! Нет времени; пожалуйста, нам нужно действовать быстро."

Упоминание о Спироу было достаточно, чтобы вызвать дрожь у них в спине. Без колебаний они отпустили дерево, которое несли, кивая в понимании серьёзности их новой задачи. Словно вихрь, они рванули в убежище зверей.

Привлекая ещё больше внимания, Флойд взял свисток с шеи и дунул с такой силой, что его эхо, казалось, резонировало в самом сердце этой местности.

— "ПРРРРРРРРРР!"

Вокруг него различные покемоны прекратили свои дела, их взгляды устремились на него в ожидании инструкций. С тяжёлым сердцем, но командным голосом, Флойд обратился к собравшимся:

— "В лесу Кемонохажи разворачивается серьёзная ситуация. Спироу атакуют! Я прошу всех, кто готов присоединиться ко мне в спасательной миссии. Если вы не можете, я понимаю, но, пожалуйста, сообщите спасательным командам. Нам нужна единство как никогда раньше. Паника станет нашей погибелью; нам просто нужно оставаться спокойными."

http://tl.rulate.ru/book/113988/4475749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь