Готовый перевод Pokemon Earth’s Parallel World: Dragon Trainer / Параллельный мир Земли Покемонов: Тренер драконов: Глава 77

Глава 77

Через несколько минут Дратини, полон решимости, возобновил тренировки, а Аксью последовал за ним. Аксью чувствовал конкурентное давление от своего младшего товарища и не хотел отставать.

Они тренировались интенсивно. И три часа спустя, когда настало время для очередного приёма пищи, Манчлакс, пятеро Гуми и Хорси уже заснули после сеанса массажа. Однако Аксью и Дратини, полные энергии, поели и снова вернулись к тренировкам.

Видя, как двое из них неустанно тренируются и потом снова едят только для того, чтобы вернуться к тренировкам, Флойд мог лишь вздохнуть с примирением. Запасы еды, которые он оценил как двухнедельные, теперь казались достаточными всего на девять дней при таком темпе. Ранее в Махарлике они не тренировались так интенсивно из-за потенциальных угроз и ограниченных ресурсов. Но теперь, в безопасной среде с обилием ягод, они могли тренироваться так усердно, как хотели, и есть несколько раз в день.

Он взглянул на небо, отмечая наступающую тьму, сигнализирующую о приближении 17:00, что означало, что скоро будет собрание.

Он приготовил порции еды для них и сообщил, что отправится на собрание. Оба покемона кивнули, и Флойд уложил пятерых Гуми в свой рюкзак, посадил Хорси себе на голову и понёс Манчлакса. Несмотря на то что Манчлакс весил более 80 килограммов, Флойд справился.

Через несколько минут он уложил их в своей комнате и немедленно направился в зал для собраний.

...

В зале собраний его встретила Лэ Май Линь. Он также увидел Ивана и Джонатана с угрюмыми выражениями лиц. Флойд предположил, что у того парня, возможно, был тяжёлый день с Сестрой Линь. Вскоре в зал вошли Бьянка, Канраку, Сузуки, Чэнь Юй, Кан Джихун и другие, и начались приветствия.

На этот раз каждый должен был отчитаться. Первые представили свои доклады Чэнь Юй и Кан Джихун, обсудив ситуацию с едой, ягодами, зверями и подходящую работу для каждого зверя.

Было задано множество вопросов и высказано множество предложений, многие из которых поддержал Канраку.

После того как Чэнь Юй и Кан Джихун закончили свой доклад, Лэ Май Линь и Иван обсудили свою разведку лесов Кемонохажи. В основном представлял Иван.

Чэнь Юй предложил временно не принимать больше зверей, и все согласились.

Флойд предложил принять зверей, таких как Гроулиты, известных своим острым обонянием, что помогло бы в расследовательских задачах. Объяснив свои доводы, все согласились, что это разумная идея.

Затем настала очередь Бьянки. Нервно она подошла к передней части зала, держа готовые изделия, почти законченный ткацкий станок с шёлковыми нитями, ягоды и другие материалы. Чувствуя напряжённые взгляды всех присутствующих, она замешкалась.

После нескольких неловких мгновений она замолкла и опустила голову от смущения.

Лэ Май Линь, выглядела озадаченной, спросила: "Ты что-то хотела сказать?"

Чэнь Юй добавил: "Мы просто теряем время, если ты не говоришь."

Понимая её дискомфорт, Флойд вмешался: "Бьянка, ты можешь показать свой метод, если не хочешь говорить."

Кан Джихун, любопытствуя, спросил: "Что ты имеешь в виду?"

"У неё социальная фобия," — пояснил Флойд.

Присутствующие кивнули с пониманием.

Бьянка, собравшись с духом, встретила взгляд Флойда и благодарно кивнула. Она почувствовала прилив нерешительности, но всё же начала демонстрацию.

Как только она начала, вокруг неё возникла аура неожиданного очарования, и все взгляды обратились к ней с изумлением. С восхитительной грацией, почти эфемерной, она стояла в центре, плавно соединяя яркие оттенки ягод с мерцающими шёлковыми нитями и начала наматывать их на шпульки. С умелой ловкостью она перешла к своему ткацкому станку, пропуская челноки через основу. Её пальцы ловко регулировали натяжные устройства, обеспечивая идеальное натяжение нитей. «Красота какая», — воскликнул Флойд с удивлением. И он был не единственным — многие мужчины в зале молча разделяли это восхищение.

Спустя полчаса перед ними появилась мокрая ткань.

(Примечание автора: это совершенно нереалистично, создание ткани занимает много времени, lol)

«Это... это... просто... образец... ткани. А вот... готовый... продукт», — заикаясь, Бьянка показала полностью готовую пастельно-зеленую ткань и обмотала её вокруг руки.

«И... эффект... такой». Не объясняя больше, она зажгла огниво и подожгла ткань у себя на руке.

Зал взорвался от шока: «Что ты делаешь?!»

«Больно», — Бьянка почувствовала агонию, когда пламя охватило её руку, и кровь начала капать с открытой ожоговой раны.

«Что ты делаешь?!» — Флойд ринулся к ней, быстро отобрав огниво и предложив ей целебный порошок. «Вот, возьми».

Но Бьянка упрямо отказалась, терпя боль от ожогов.

«Бьянка, ты идиотка? Зачем ты это сделала?» — резко спросил Джонатан.

«Ты должна использовать порошок немедленно, иначе ожог оставит шрам», — посоветовал Канраку.

Игнорируя их советы, Бьянка приложила ткань к своей обожженной ране и ждала. Через несколько минут, к удивлению всех, рана начала заживать. Хотя эффект был медленнее, чем у целебного порошка и ягод, это всё равно было удивительно.

http://tl.rulate.ru/book/113988/4475608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь