— Не стоит бояться трудностей, просто преодолевай их.
— Эндже не может создать мощное оружие, чтобы сдержать врага. Тон или Брюс могут это сделать.
— Нет надежды на его летучего отца, старый человек имеет свои собственные идеи. Просто привяжи Тон.
— Страшное всегда — это неизвестность!
Почти одновременно с тем, как Эндже подготовил изолирующий кожаный футляр, он увидел репортаж по телевизору.
— Далее мы представляем вам репортаж специального корреспондента ХХХ. В центре города на площади был обнаружен ужасающий Биондер. Он может атаковать молниями, подобно грому. В данный момент с ним сражаются два Человека-паука.
На экране телевизора оператор играл в "смертное зеркало". Экран не только трясся, но и мигал.
— На самом деле, это не вина оператора, просто движения двух Человеков-паука слишком быстры, и камера не может уследить за ними.
В мгновение ока раздался оглушительный "бум", и несчастного Человека-паука поразила ужасающая молния, отбросив его тело на большой телевизионный экран на площади.
— Пламя полыхало, а большой кусок мусора, как дождь смерти, обрушился на головы невинных людей. На мгновение раздался непрерывный крик.
— Из высоковольтных проводов на световой вывеске выделяется огромное количество электричества, от чего вся фигура Электромена выглядит как увеличенная раскаленная пушка. Человеческий облик становится прозрачным, не видно ни мышц, ни внутренних органов. Только мерцающий электрический свет заполняет воздух в его теле.
— Если вы скажете, что этот Электромен — посланник греческого бога-царя Зевса, многие, вероятно, поверят.
— Человек-паук! Я был твоим фанатом! Ты на самом деле сделал мне это! — У Электромакса были причины злиться. Как обычный гражданин, спасенный Питером, он изначально был полон благодарности к нему.
— Но в отличие от процесса мутации Питера, превращение Макса в Электро было полно боли и жестокости.
— Быть пораженным током уже больно, а то, что твоё тело пожирают десятки мутировавших электрических угрей, несомненно, является американским вариантом казни. Даже в этой ситуации, когда он испытывал невыносимую боль, Человек-паук был вынужден остановить его.
— Это заставило Макса, изначально доброго и простого человека, думать, что Человек-паук был на стороне злой корпорации Осборн.
— Но в отличие от оригинальной истории, в этой жизни два Человека-паука.
— Питер потерпел поражение, и вместе с ним Гвен.
— Гвен увидела, что Электро вышел из-под контроля, и ее действия были не такими милосердными, как действия Питера.
— Как только паутина обвилась вокруг него, огромная упавшая вывеска мгновенно превратилась в ужасающую мухобойку, ударив по голове Электромена, висевшего в воздухе.
— В этот момент Молниечеловек ещё не полностью превратил своё тело в неосязаемую молнию, поэтому физический ущерб всё ещё был относительно эффективен.
— Он был тут же сбит с ног.
— Не говоря уже о том, что Питер достал водяной пистолет пожарной команды и направил струи воды на Электромена.
— Что ж, в некотором смысле, водяная струя, выпущенная из высоконапорного водного пистолета, является элементарной атакой!
— Согласно западной четырёхэлементной игровой механике, гром и молния — это разновидность элемента ветра, поэтому в том, что Питер использует водный элемент, чтобы атаковать ветряной элемент, нет ничего плохого.
— Электро был арестован и задержан Специальным следственным отделом полиции.
— Прямая трансляция завершается.
— В последнее время, под руководством комиссара полиции Нью-Йорка Джорджа Стейси, общественное мнение всё больше склоняется в сторону двух Человеков-паука. Они завоевали признание жителей Нью-Йорка и полицейского управления своими непрерывными благородными поступками.
— В этом мире, где есть [лайки], будут и [дизлайки]!
— Не прошло и получаса после ареста Электромена, как в интернете появились сообщения. Вскоре кто-то раскрыл личность Электромена как Макса, сотрудника корпорации Осборн, и опубликовал в сети его рабочее удостоверение и другую информацию.
— Все улики указывают на одно место — корпорацию Осборн!
— 'Незаконное проведение несанкционированных генетических исследований человека', 'Преднамеренное использование сотрудников в качестве подопытных животных без их ведома', 'Потеря человечности', 'Ранее доктор Коннорс, создатель Ящера, устроил беспорядки на мосту Голден Гейт и попытался превратить всех ньюйоркцев в ящеролюдей'...
— Много тёмной информации появилось, как грибы после дождя.
— Почти все акционеры и руководители корпорации Осборн вскоре не смогли усидеть на месте и провели всю ночь на совещании:
— 'Немедленно начните работу по связям с общественностью!'
— 'Спешите!'
— 'Иначе завтра утром, как только откроется фондовый рынок, цена акций нашей компании рухнет!'
— 'Надо очистить ваше имя?'
— 'Это сложно!'
— Пока они занимались кризисным пиаром, Дана спросила Эндже:
— 'Нам действительно больше ничего не нужно делать?'
— Эндже покачал головой:
— 'Нет необходимости. Потому что мы уже стали знаменем, чтобы атаковать корпорацию Осборн в этот раз!'
— Уолл-стрит — это мир денег, и всегда есть тысячи свирепых морских чудовищ всех размеров, которые плавают там. Даже если сама корпорация Осборн — гигантский крокодил, когда она открывает свои недостатки и раны, что произойдёт, если на неё нападет другой гигантский крокодил?
— Эндже заложил акции Stark Group, чтобы продать акции Osborne Group в короткие сроки. Хотя это был способ заработать огромные деньги, если бы он добился успеха, разве он не заработал бы кровные деньги?
— Сразу же один из чеболей тайком подстрекал репортеров найти Тон в ближневосточном регионе.
— Еще одна молодая и красивая журналистка.
— 'Мистер Старк, что вы думаете о таинственном втором акционере вашей компании, который заложил все свои акции Stark и с использованием кредитного плеча продал в короткие сроки акции Osborne Group?'
— Тон выглядел смущенным. Он действительно не знал, что задумал Эндже, и не мог его разоблачить. Он бессильно сказал:
— 'У меня нет никакого мнения'.
— 'А что, если этот таинственный второй акционер не сможет продать в короткие сроки и банк заберет все заложенные акции, значит ли это, что структура акционерного капитала Stark снова изменится?'
— Тон был довольно беспомощен:
— 'Если все это законные финансовые действия, я не буду комментировать их'.
— В этот раз Эндже полностью втянул Тон в свою игру. Независимо от того, как сильно он демонстрировал нейтральность, если что-то действительно произойдет, и если он не выкупит акции у Эндже, у него будут неприятности.
— На самом деле он не возражал, но в глазах других финансовых гигантов это было не больше, чем обвинение.
— Изначально у корпорации Осборн было много проблем и воров в эти дни, но теперь Тон взял на себя инициативу, и за ним последует группа хищников.
— Как раз так много грязной информации было создано, и её действительно не создавали специально, чтобы очернить корпорацию Осборн. Вы знаете, оба поколения Зелёных Гоблинов делали всё, чтобы выжить.
— Человек-ящерица, Электро и Человек-паук — все это творения корпорации Осборн.
— В результате руководители корпорации Осборн, недовольные Гарри, немедленно заговорничали с другими акционерами, чтобы выгнать Гарри и сделать его крайним!
— В результате поздно ночью в интернете появилась масса чёрной информации о том, что Осборн и его сын незаконно занимались запрещёнными генетическими исследованиями и проводили эксперименты над людьми без разрешения.
— По сравнению с более ранними слухами, которые основывались на домыслах, эта информация явно была получена из "внутренних авторитетных источников". Хотя многие места были замазаны чёрными полосами для конфиденциальности, множество улик указывало на Нормана Осборна.
— Помимо того, что её нельзя было использовать в качестве доказательства в суде, в некотором смысле, это был настоящий молоток.
— Акционеры фактически бросили своих пешек, чтобы спасти свои машины.
— Да, Гарри — это [Пешка]!
— Сразу же после этого, как только фондовый рынок открылся утром, цена акций Osborne Group резко упала.
— Когда Гарри, находясь в замешательстве, привезли на собрание акционеров, ему жестоко сообщили:
— 'Гарри! Всё кончено. У нас есть все сведения о ваших незаконных генетических исследованиях, которые вы проводили с вашим отцом. Либо вы продадите нам свои акции, либо сядете в тюрьму!'
— То, что они делали в душе, было гораздо серьёзнее, чем то, что они говорили. Они фактически хотели, чтобы Гарри сначала стал нищим, а затем пошёл в тюрьму за них.
— Это полностью поставило Гарри в тупик.
— Гарри рискнул, как он это уже делал в истории. Сначала он выпустил из секретного отдела компании разгневанного Электро и попросил его противостоять Человеку-пауку. Затем он воспользовался помощью Электро, чтобы убить охранников компании и похитить высокопоставленного чиновника. После этого он сделал себе инъекцию такой же паучьей сывороткой, которая теоретически является такой же, как у Человека-паука.
— Однако в этот момент в секретной комнате компании внезапно появилось таинственное существо, которого он никогда раньше не видел.
— Но другой человек был одет в костюм Зелёного Гоблина, точно такой же, как у него.
— 'Кто ты?'
— 'Я... другой ты!'
— 'Невозможно!' Гарри, который уже сошёл с ума из-за яда, введённого в его тело, несколько недоверчиво посмотрел на него.
— У глубокого голоса таинственного человека есть некая странная магия, и ещё более захватывающим является то, что он сказал:
— 'Яд, который ты вводишь, — это мусор. Настоящий хороший всегда был у твоего друга детства Питера Паркера, потому что... он Человек-паук!'
— 'Что?' В этот момент паучий яд стимулировал тело Гарри, вызывая изменения по всему его телу. Ужасные кровеносные сосуды вздулись и распространились вокруг его висков и щёк, делая его похожим на монстра.
— 'Очевидно, что у Питера безопасная [Путь Орбиты Паука] сыворотка, но он всю жизнь лгал, что Человек-паук не согласен дать тебе кровь, которая не безопасна. Он виноват! Он источник всех твоих страданий!'
— 'Нет! Подожди, это был Человек-паук [Призрачный Паук], который отказал мне? И тот, кто заговорничал, чтобы отобрать у меня компанию, был Тони Старк!'
— 'Призрачный паук? Что это такое? Забудь, это не важно! Питер Паркер виноват! Не только он виноват! Все, кто вокруг него, виноваты!'
— 'Питер виноват! Этот отвратительный предатель! Он предал нашу дружбу! Он также намеренно отрезал мне надежду. Я хочу, чтобы он ответил за все мои страдания!' Как будто его промыли мозги, глаза Гарри постепенно затуманились, а затем в его глазах сумасшедший взгляд стал ещё более интенсивным.
— 'Я не только убью Питера, но и убью его девушку и родственников'. Жестокий голос на другой стороне звучал так, как будто он шёл из самых глубин ада.
— 'Да! Мэри! Мишель! Лиз! Его дядя и тётя. И этот проклятый Тони Старк! Все они умрут...' — Гарри стиснул зубы...
http://tl.rulate.ru/book/113983/4302975
Сказали спасибо 0 читателей