Готовый перевод Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 32

"Уйди с дороги!" — Хэйфэн Сю толкнул Люффи в сторону.

"Почему у Нами и Шанье есть это, а у меня, капитана, нет? Это несправедливо!" — возмутился Люффи, сидя на земле с обиженным видом.

"Шанье использует это для хранения еды, а Нами — для покупки необходимых вещей на корабле в будущем! Ну-ка, скажи, что ты хочешь хранить в этом?"

На самом деле, Хэйфэн Сю уже обдумал распределение, когда покупал его. Кроме Нами и Шанье на корабле, неважно, есть ли у других это или нет! И у него есть еще одна коробка при себе!

"Я хочу использовать его для хранения мяса!" — громко ответил Люффи!

Все замолчали, услышав ответ Люффи.

"Как насчет того, чтобы сменить капитана?" — внезапно предложил Зоро!

"Хорошо! Хорошо! Пусть я буду капитаном, с сегодняшнего дня я — капитан Усопп!" — восторженно воскликнул Усопп!

"Ни за что, проклятый Усопп, ты действительно хочешь занять мое место капитана, я хочу драться с тобой!" — Люффи бросился и боролся с Усоппом!

Все безнадежно качали головами, видя это, два забавных парня на корабле снова начали!

…………

Хэйфэн Сю и его команда пристали "Мерри" к берегу и направились прямо к входу в Рай Алонг!

"Как насчет того, чтобы ты постучала в дверь, Нами?" — Хэйфэн Сю протянул Нами монету!

"Хорошо!"

Нами взяла монету и бросила ее в воздух, после чего увидела огромный белый светящийся снаряд, направляющийся к воротам Рай Алонг!

"Бум!

Белый светящийся снаряд разнес ворота Рай Алонг на куски!

"Кто так нагло решил прийти в наш Рай Алонг и бесчинствовать?"

После разрушения ворот из Рай Алонг вышла большая группа рыболюдей!

"Этот негодяй — Арлонг," — первым заговорил Люффи!

"Хм! Откуда вы, малыши? Как смеете вы прийти на нашу территорию? Думаете, хотите умереть?" — рыбочеловек с презрением произнес!

"Ты Арлонг?" — спросил Люффи говорящего рыбочеловека!

"Нет, наш старший брат скоро выйдет, зачем вы ищете нашего старшего брата?" — ответил рыбочеловек!

"Хм! Я здесь, чтобы изгнать Арлонга, поторопитесь и выведите Арлонга!" — продолжил Люффи!

"Ха-ха-ха...! Вы слышали? Этот малыш сказал, что пришел сразиться с нашим боссом Арлонгом!"

Однако слова Люффи встретили безумный смех большой группы рыболюдей напротив!

"Хм! Кто я думал это? Разве это не наша Нами?!"

В этот момент рыбочеловек с расколотым длинным носом вышел с бессердечным шагом и высокомерно произнес!

"Арлонг!"

Когда Нами увидела этого рыбочеловека, ее тело непроизвольно задрожало!

"Ты Арлонг!" — спросил Люффи только что вышедшего парня!

"Да, что? Нами! Думаешь, ты можешь сопротивляться мне, найдя несколько низких людей?" — Арлонг презрительно сказал, глядя на Хэйфэна Сю и других перед собой!

"Резино-Резино-Базука!"

Люффи вообще не отреагировал на слова Арлонга и прямо отправил его назад! Хэйфэн Сю почувствовал облегчение, видя это! Видя, что Арлонг всегда притворяется крутым, если бы Хэйфэн Сю не хотел, чтобы Люффи тренировался, он бы уже убил его!

"Хорошо, Люффи! Арлонг теперь в твоих руках. Помни, не убивай его. Пусть Нами в конце концов с ним разберется!" — Хэйфэн Сю повернулся и сказал Люффи!

"Остальные могут сражаться свободно!!"

Услышав слова Хэйфэна Сю, Люффи тут же бросился и начал жестокую битву с Арлонгом.

Другие члены команды также сражались с рыболюдьми, и вся поле боя стала очень хаотичной на время.

Санджи прыгал гибко, его ноги были так же быстры, как молния, и каждый удар был мощным.

Рыболюди пытались сопротивляться своим сильным телам и острыми зубами, но удары Санджи были такими же свирепыми, как шторм, заставляя их не сопротивляться.

Санджи повернулся боком, за ним последовал мощный боковой удар, и он пнул рыбочеловека прямо в воздух.

Рыбочеловек нарисовал дугу в воздухе, а затем упал тяжело в море, брызги воды.

Затем Санджи сделал это снова. Он пнул ногой, на этот раз целью был другой рыбочеловек.

Прежде чем рыбочеловек успел реагировать, он был поражен ногой Санджи и улетел, как пушечное ядро.

Движения Санджи становились все быстрее и быстрее, и его удары становились все свирепее.

Один за другим рыболюди были отброшены им, и некоторые даже были отброшены на скалы вдали, крича от боли.

Зору с резкими глазами крепко сжала нож у его пояса, будто нож стал частью его.

Его шаги были устойчивыми и мощными, и каждый шаг выполнялся с беспредельным решимостью и мужеством.

Когда он бросался вперед, мощный импульс вспыхивал из него, как свирепое животное, заставляя людей содрогаться.

Сражаясь с наводняющими рыболюдьми... Зору не боялся человеческой армии.

Он мелькнул и перемещался между врагами, как призрак. Нож в его руке сверкал холодным светом, и каждый раз, когда он резал, поднималась струя крови. Рыболюди смотрели на фигуру перед собой в ужасе. Они не могли представить, что человек может обладать такой ужасной силой.

Под атакой Зору рыболюди пали один за другим, но он не останавливался. У него была только одна цель — полностью победить этих врагов!

Скорость Зору становилась все быстрее и быстрее, и его ножные навыки становились все свирепее.

Каждый из его ударов содержал бесконечную силу, как будто хотел разорвать весь мир.

За ним была длинная тропа крови. Это был след его битвы, а также след его меча. Это был свидетель его победы.!

Усопп также вытащил свой пращу и продолжал стрелять в рыболюдей!

Джонни и Джозеф также сражались с рыболюдьми изо всех сил!

А поскольку Нами съела фрукт электромагнитной силы, она не испытывала никакого давления в борьбе с этими рыболюдьми!

Самым расслабленным человеком на поле боя был никто иной, как Хэйфэн Сю! В этот момент он, казалось, превратился в безупречного мастера, стоящего непринужденно в центре поля.

Внезапно рыбочеловек бросился на него с молниеносной скоростью.

Однако Хэйфэн Сю вообще не боялся и спокойно поднял свою, казалось бы, обычную ладонь.

В этот момент из его ладони хлынула таинственная и мощная сила, как потрясающий поток.

"Шинра Тенсей!" — с криком эта сила хлынула наружу, как извержение вулкана, прямо на рыбочеловека.

В мгновение ока время, казалось, замерло, и пространство исказилось.

После удара этой таинственной силы рыбочеловек улетел, как пушечное ядро, и ударился о стены вокруг.

С громким стуком стена мгновенно распалась на бесчисленные куски, разлетаясь повсюду.

Под этим ужасающим ударом рыбочеловек потерял сознание на месте и упал в руины без борьбы.

http://tl.rulate.ru/book/113970/4302846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь