Готовый перевод One Piece: Buggy the Clown from Arkham / Ван Пис: Клоун Багги из Аркхэма: Глава 48

— Похоже, нам повезло, — улыбаясь, прошептал Баки, глядя на злобно рычащего перед ним Небесного Дракона, похожего на свинью. Он выглядел так, словно играл в немом кино. Звукоизоляционные стены не пропускали наружу ни звука.

— Сегодня ночью нет луны, так что ты должен быть в хорошем настроении, — Баки сделал шаг вперед. Внезапно рука вылетела из темноты и сжала шею Дракона. Звукоизоляционные стены не препятствовали распространению звуков внутрь. Святой Чарма почувствовал желание разозлиться и швырнуть этого мерзкого недочеловека, посмевшего его коснуться, в свой подземный резервуар с водой.

Его питомец давно не нюхал крови. Но эти мысли быстро улетучились. Чарма, казалось, был в отличном настроении. Он тусклым взглядом посмотрел на ночное небо. В сумеречном небе красовалась лишь улыбающаяся полумесяц. Невольно на лице Дракона тоже появилась улыбка.

— Похоже, разделение духовного мира имеет определенную связь с волей субъекта или его сопротивлением.

Баки мысленно отметил, что вторгнуться в этот духовный мир и расколоть его будет намного проще, чем сделать то же самое с Морией.

— Было бы неплохо, если бы кровь заполнила тишину ночи.

Голос Баки звучал мягко, как у доброжелательного психотерапевта.

— Да, заполнить ее кровью — самое то, — в сердце Святого Чармы зародилась огромная жажда убийства. На его покрасневшем от затрудненного дыхания лице заиграла улыбка.

— Я люблю убивать людей.

— Потому что ненавижу воздух, который выдыхают эти недочеловеки, их дыхание оскверняет святое место. Поэтому я даю им всего десять минут в день, чтобы дышать. Если кто-то превышает лимит, я убиваю его.

— Синга Кашенг часто убивает людей случайно, но я гораздо добрее его.

Баки видел в своем расколотом сознании огромное поле темно-фиолетовых тел. Он не знал, но считал, что они — демоны, выползшие из какого-то ада.

Но дьявол — в человеке.

Подняв брови, Баки продолжал инструктировать:

— Да, но убийство этих людей абсолютно недостойно твоего положения.

В духовном мире он разделил некоторые бесполезные эмоции Чармы и увеличил световой сгусток, символизирующий высокомерие и тщеславие.

— Пусть кровь Небесных Драконов заполнит пустоту ночи.

— Да, должно быть так.

Лишенный кислорода мозг Чармы Кешенга не мог думать ни о чем, он просто позволил своим эмоциям контролировать свое поведение.

— Их кровь достойна моей.

— Кстати, можешь сделать мне одолжение?

— Конечно, ты мой отец.

В тусклых глазах Чармы Кешенга мельком промелькнуло зависимость.

Баки ухаживал за его расколотой психикой своими большими руками.

Состояние Святого Чармы было особенно неустойчивым.

То он видел в Баки своего отца, то своего дедушку.

— В общем, когда увидишь флот, напиши им несколько слов собственной кровью.

— Какие?

— Хе-хе-хе, — Баки хихикнул: — Вот и клоун появился!

— Хорошо.

Баки отпустил его руку, и свинообразный Чарма неожиданно упал вниз. Однако он даже не подумал сперва успокоить свое учащенное дыхание. Сильные эмоции, разрывающие его духовный мир, хлынули как бич, заставляя его желать бесконечных переживаний.

Желать.

Убивать.

Убить своих.

— Не забудь об этом, — Баки улыбнулся и вручил ему маску клоуна, дробовик и коктейль Молотова.

Маска была заляпана кровью, её сняли с лица одного из членов Банды Клоунов.

— Огонь добавит веселья, — предложил он.

Святой Чарма сделал три шатких шага и выбежал из своего особняка в тусклую ночь.

— —.

— А не разоблачим ли мы себя, Лорд Баки?

— Я слышал, что Святая Земля охраняется генералами, — сказал Джак дрожащим голосом. Он почувствовал, что все еще недооценивает сумасшествие клоуна.

— Вот почему нам нужно сделать это еще больше, — пять пальцев Баки сжались в кулак от волнения.

Изначально он думал, что вице-адмирал или даже генерал отправятся на острова Шамбонди, чтобы найти его.

В этом случае фейерверк следовало разместить там, где ослаблена оборона, например, в Марине Форде или на острове Судебном.

Жаль.

Никто из флота или CP0 не прибыл на острова Шамбонди, чтобы поиграть с ним.

Тогда у него не оставалось выбора, кроме как прийти к ним самому.

Но это также говорит об одном.

Они, эти мировые аристократы.

Боялись разнесённых мною слухов.

Это будет интересно.

— Если не будет движения, как мы позволим этому маленькому милашке тихо подползти?

— Великолепный фейерверк должен быть достаточно внезапным, чтобы быть еще более привлекательным, — он моргнул, будто уже видел это великолепное зрелище в безмолвии ночного неба.

Баки не хотел, чтобы маленькая ящерица в конце концов проползла вверх, но перед тем, как раскрыться над Марижой, была остановлена флотом.

Хотя Джак не понимал, он был сильно шокирован.

— Где другой?

Сван указал на большого медведя, который все это время стоял неподвижно.

В конце концов, он — Ситибукай, и его текущее заторможенное состояние трудно понять.

Баки тоже с трудом понимал.

Он пытался расколоть духовный мир другого.

Но духовный мир медведя был абсолютно пуст и бесформен.

Может, это и есть причина его состояния?

Он также пытался расколоть способность фрукта противника.

Фрукт мясных шаров — очень удобная способность.

Не удивительно, что все равно провалилось.

Как оглушенный железный кусок.

Это действительно заставляет меня ломать голову.

Святой Чарма спотыкаясь вышел на центральную аллею Марижой.

Улицы здесь необычайно широки, как будто они были построены не для обычных людей.

— Хи-хи, откуда этот идиот взялся?

Дракониха сидела по-турецки на спине человека-акулы с молотом.

Она придерживала красный веер, чтобы прикрыть половину лица.

Ей было безумно отвратительно видеть, как Святой Чарма ходит.

Если бы не одежда Небесного Дракона на другом, она бы подумала, что какой-то наглый изгой осмелился выбраться на Центральную Улицу.

— Убить убить убить, — Святой Чарма неожиданно остановился, не одевая маску, показывая свое побитое лицо.

Он держал дробовик высоко над головой.

— А-а-а!!!

— Защищайте Лорда Ли Яму Палац!

Дозорные морские пехотинцы, стоявшие чуть дальше, немедленно затревожились, увидев дробовик в руках Чармы Кешенга.

Они не были сильно озабочены тем, что Дракон вдруг решил выйти в город в одиночку.

Или вернее, они не смели.

В этот момент в сердце Чармы Кешенга была только одна сильная мысль — убить.

Бах-бах-бах-

Он держал дробовик и стрелял непрерывно в сторону Ли Яму Палатца.

— Дедушка сказал, огонь может добавить веселья, — Чарма Кешенг безумно улыбнулся и бросил зажигательную бомбу.

Огонь быстро захватил огромный плиточник на Центральной Улице.

Человеко-рыбы, которых использовали в качестве скакунов, были совершенно не в курсе происходящего. Их специально приручали, и их мозг даже не осознавал опасность.

— Убить убить хи-хи-хи, — Чарма Кешенг, казалось, был безумно доволен, его сильно измененный мозг был в хаосе.

К нему долетел морской пехотинец в цветочном рубашке.

— И дедушкино. И папино просьба.

Он вступил на осколки коктейля Молотова, и пламя продолжало распространяться с его одежды. Чарма Кешенг нащупал кусок стекла, который еще не разбился.

Разрезал запястья.

Кровь хлынула рекой.

— Хе-хе-хе, — он пошел в сторону морского пехотинца в цветочном рубашке и написал на огромном камне собственной кровью —

— Джокер, мы идем.

— Хе-хе-хе.

Он не переставал ухмыляться морским пехотинцам, а маска клоуна в его руках упала в пламя, запачканная кровью его товарищей.

http://tl.rulate.ru/book/113967/4303095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь