Готовый перевод One Piece: Buggy the Clown from Arkham / Ван Пис: Клоун Багги из Аркхэма: Глава 33

Плавание по морю - занятие скучное. Однообразная синяя панорама постепенно утомляет, высасывает из людей волю. Баки - исключение. В его сердце всегда кипит жажда новых впечатлений, но иногда эта жажда сдавливает его душу так сильно, что его действия кажутся безумными.

Ну, откровенно говоря, настоящим безумием.

Но вне этого, он был усидчивым человеком. Как и его старый друг.

Всего за несколько дней Арне полностью освоил навигационные знания. Этот кандидат, мистер Навигатор, явно осознавал, что, возможно, в этой жизни ему так и не удастся снять с себя это звание. Или, может быть, пиратской группировке нужен репортер?

И так далее!

Неужели он действительно вступил в какую-то милую пиратскую группировку летучих мышей?

Он немного сомневается в жизни.

Если представится возможность встретить бывших врагов или друзей, поздоровайтесь вместе. У других бывают персиковые бороды, черные бороды, белые лошади и красные сердца.

Что ты себе говоришь? Я из пиратов "Летучая мышь-милашка"?

Подумав об этом, Арне почувствовал себя немного неловко. Но когда дело доходило до следования за Баки, он никогда не колебался.

Психологические действия Баки по отношению к Арне неизвестны. Он вообще никогда не думал о создании пиратской группировки. Если хочешь наказать их, наказай клоунов! И похоже, у него тоже есть пиратская команда, "Багги"?

Но, кроме освоения навигационных знаний, Баки занимается еще двумя делами.

Например, проснувшись в полдень, он первым делом выбирал из сокровищ Небесного Дракона кусочек золота нужного размера, а затем прикладывал его к сердцу.

Тихо испытывал...

Вся его личность как будто преображалась. Он, возможно, должен был бы называться самим собой, символизируя полностью удовлетворенную личность студента колледжа.

Иногда Баки не мог понять, нужно ли ему иметь шизофрению, чтобы считаться нормальным? Ведь в него впихнули воспоминания трех человек.

Но он четко чувствовал мое присутствие. Нет другого "я". Или, как в некоторых психологических теориях, одновременно существуют сверх-я, эго и id.

Но я уже психически больной, поэтому неважно, симптомы ли у меня есть, или нет.

Может быть, когда бьешь кого-то, ты можешь разделиться на троих? Кажется, немного путано.

Баки облизнул подбородок. Чувствуя легкую ностальгию, он растянул уголки рта в улыбке, синхронно с краской.

Но разница в том, что разрезанная плоть не подвержена эрозии. Они просто разделены, как в былые времена, когда они были вместе.

Когда золото соприкасается с его телом, оно постепенно раскалывается с чуть меньшей скоростью. Скорость и степень расщепления совершенно несопоставимы с его собственным расщеплением.

Возможно, это также связано с веществом, которое делится. Но это дало Баки редкую перемену в мысли о демонах.

Я все еще немного сдержан. Но не сильно. Демон в плоде разделения, кажется, очень хорошо вписывается в характер Баки. Как лижущаяся собака.

Было очевидно, что Баки никогда не задумывался о пробуждении какого-либо фрукта, поэтому дьявол сам присоседился к нему. Даже скорость расщепления соприкасающихся объектов заметно увеличивается для невооруженного глаза.

Что касается первоначальных двух ограничений плода разделения. При использовании способности ноги должны находиться на земле, а дистанция управления разделенным телом должна быть сто метров.

Когда Баки путешествовал во времени, это исчезло. Связано ли это с так называемой психической силой? Или дьявольский фрукт действительно хорош в чтении людей?

Говорят, у него в руках еще четыре дьявольских плода, но Баки не может определить их способности только по внешнему виду.

Что касается распределения…

Баки поднял глаза и посмотрел на Арне, который смотрел вдаль с наблюдательной палубы.

Прежде чем я успел что-то сказать, я услышал его крик:

— Мистер Баки, похоже, мы попали в область плотного тумана.

На наблюдательной палубе Арне внезапно опустил подзорную трубу и застыл, ошеломленный.

Было очевидно, что он наблюдал. Но туман, такой густой, что в нем не видно даже пальцев, моментально поглотил весь корпус их корабля.

Даже когда они осознали существование густого тумана, они уже больше не могли видеть света.

Свистящий звук ветра добавил туману нотку безысходности. Как будто они внезапно попали в мир мертвых.

Неудивительно, что так много людей знают о страшном существовании района густого туманного моря, но по-прежнему оказываются в плену этого тумана.

Туман... его тоже можно разделить?

Первая реакция Баки на густой туман - не паника, а открытая ладонь и мгновенный, невидимый, зажим.

В туманной ладони мгновенно проявилась четкость. Отпечатки пальцев на моих ладонях стали предельно ясными.

Интересно.

Его глаза сузились.

— Попал!

Морганс, спешно выбежавший из рулевой рубки, был шокирован сильной тряской.

Дубовый корабль, пахнущий смертью, с грохотом наткнулся на нос "Больших Новостей".

Во время столкновения раздался крик, пропитанный гниением.

Как зов мертвой души.

"Большие Новости" были как маленькая рыбка, которую несет течение, и весь их корпус начал неконтролируемо отклоняться.

Они стали отклоняться от своего первоначального курса.

Но у них не было никакого направления, чтобы начать.

— Что это?!

На наблюдательной палубе Арне указал на иллюминатор, расположенный буквально в нескольких шагах, и воскликнул.

Высота палубы "Больших Новостей" была лишь на уровне второй ряды иллюминаторов на корпусе дубового корабля.

То, что увидел Арне, было в круглом иллюминаторе спереди.

Пара глаз.

Арне клялся, что он только что видел пару пустых глаз!

— Глупости, это... может быть, это можно поместить в раздел "ужасы".

Морганс проглотил слюну, в дрожащих руках извлек свою камеру и сделал несколько снимков.

Глаза Баки внезапно заблестели.

Такая неизвестная область - именно то, что он ждет от этого мира.

Страх человеческой природы всегда идет рука об руку со злом.

Но его голова только что пролетела наполовину вверх, как дубовый корабль в миг исчез в густом тумане.

Вместо него...

Появилась огромная черная тень, которая заставляла людей впадать в панику от самого сердца!

Черная тень соединяла небо и землю, как будто заняла все просранство туманного моря сразу.

Она также мгновенно заняла все поле зрения нескольких людей.

Они не могли видеть конца тени!

Как ужасающий гигант, идущий по морю, чрезвычайно густая тень сделала шаг вперед.

Почти осязаемая тьма собиралась поглотить корабль целиком!

Инстинктивный страх овладел телом Арне, и его угрюмое лицо побелело.

Как долго они были в туманном море?!

Все происходило, не давая ему времени подготовиться, как будто хотя бы разожгли все страхи в его сердце, чтобы затем проглотить их за один глоток!

Даже Морганс дрожал в такой тени.

За исключением одного человека.

— Хихихи

Баки стоял на носу, его голова была поднята на три метра, а глаза были полны волнения.

В очередной раз Арне нашел утешение в таком безумии.

Пока тень полностью их не поглотила.

http://tl.rulate.ru/book/113967/4302818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь