Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 4. Глава 27

Полет, как и ожидалось, прошел без происшествий. По моим меркам получалось что хорошо.

— Прибыли. — Дрожь в голосе Мэри подсказала, что она нервничает. Всю эту неделю нам не оставалось ничего больше, как только рассуждать, что обнаружим, когда прилетим. И, как ни старались не поднимать эту тему, все разговоры всегда именно этим и заканчивались.

Теос ничего не рассказали Мэри о своем доме, только выдали образ хрустальной горы, чтобы мы знали, что искать.

Она выключила сверхсветовой двигатель и, когда корабль замедлился до внутрисистемной скорости, звезды превратились в неподвижные точки в космосе. Перед нами висела планета, маня подлететь ближе и посмотреть на нее.

Отсюда она выглядела ледяной планетой, примерно такой же, как та, на которой мы обнаружили артефакт. Но чем ближе подлетали к ней, тем больше убеждались, что это не так. Вокруг планеты вращался маленький серый спутник, являя собой разительный контраст между скучностью и красотой.

— Держитесь, — предупредила Мэри, когда корабль вошел в атмосферу. Гравитация на нас действовала по полной программе, но корабельные инерционные амортизаторы превращали ее всего лишь в легкую тряску.

— Ух ты, — выдохнул Слейт, стоявший рядом, и я был вынужден с ним согласиться.

Местность выглядела красочной, как витрина в магазине камней и самоцветов на Мэдисон-авеню — туда пару раз водила меня Джанин. Я даже сейчас помню выражение ее лица, как она с вожделением смотрела на дорогие камешки. Но каждый раз мы уходили оттуда с пустыми руками.

Мэри снижала корабль, ведя его к покрытому оранжевыми камнями участку земли. Когда подлетели ближе, я рассмотрел отдельные горы, состоящие из сверкающих камней. Между холмами, тоже из драгоценных камней, текла широкая река, а когда оказались рядом с ними, то в полной мере осознали, насколько велики эти горы.

— Удивительно. — Мэри еще снизила скорость и повела корабль ниже, стараясь держаться подальше от выступающих пиков и склонов.

— Такое ощущение, что мы уменьшились и я сейчас смотрю на экспонат в музее кристаллов, — сказал я.

— Может, посадим корабль и осмотримся? — предложил Слейт.

— Нам не сюда, — Мэри, сидевшая на месте пилота, яростно покачала головой. — На картинке, которую мне показали, кристаллы были синими. Светло-синими. Нужно найти этот участок.

— Должно быть не слишком сложно. Цвета можно различить и с десяти тысяч футов. — Я положил ладонь на ее плечо, Мэри оглянулась и широко улыбнулась.

— Так и сделаем, Дин. — Корабль начал набирать высоту, направляясь к огромным оранжевым хребтам.

С этого ракурса местное солнце излучало ослепительный белый свет, а лимонно-зеленые кристаллы внизу, на поверхности планеты, танцевали разнообразием света и красок. Мы не спеша летели, не выходя из атмосферы, проплывая мимо различных ландшафтов. Каждый цвет представлял собой область с отличными от других типами кристаллов и их расположением. Некоторые были приземистыми, жались к земле, видно что весьма массивные структуры. Другие, вроде белых кристаллов, поднимались высоко в небо, их верхушки были тонкими и длинными, напоминая ветви деревьев осенью, после того, как скинут листву.

Мы пролетели достаточно большое расстояние, но за один раз смогли увидеть не так уж и много.

Прошел час, пошел к закату второй, но никаких признаков синей области, которую, по словам Мэри, нам и предстояло найти, все никак не было.

— А что, если ее тут нет? — спросила она таким тоном, что я понял, прежний энтузиазм из нее выветривается ударными темпами.

Я наблюдал за проплывающей под нами кроваво-красной горой, пока корабль мчался по уже сумеречному небу. От затылка и до кончиков пальцев пробежался холодок, настолько близко от вершины мы пролетели. Я закрыл глаза и увидел тень Теос, как в тот первый раз, когда она заговорила со мной наедине, в виртуальной версии острова, где недавно были.

Ведь я был Истиным. И мне предстояло помочь Теос остановить раскручивание. Спина выпрямилась, все сомнения и тревоги последних дней улетучились из головы, как змея сбрасывает кожу. Сегодняшний я совершенно другой, в отличии от прежней версии себя. Эта версия была слабой, постоянно озабоченной тем, что принесет будущее, и никогда не живущей настоящим, где жизнь на самом деле кипит.

Буквально на глазах красные кристаллы становились темно-фиолетовыми, а потом светло-фиолетовыми. Их формы и оттенки напомнили мне о кубиках желе.

Вспомнились последние несколько лет. Все, что мы сделали, все, что сделал я. Почему до сих пор у меня в голове стоит блок? Если необходимо, я и вселенную спасу. Мэри, кажется, почувствовала во мне перемену, спина выпрямилась.

— Это здесь, — сказал я после долгого молчания. Слова прозвучали слишком громко, Слейт аж поднял голову, словно я его вывел из какого-то оцепенения. — Это здесь. — Слова сами собой сорвались с губ.

— Как думаешь, на что они похожи? — спросил Слейт.

— Хороший вопрос, — ответила Мэри. — Я не знаю.

— Наверное, какая-нибудь разновидность того теневого силуэта, что появлялся из артефактов, — предположил я.

— Не обязательно, — после небольшой паузы сказал Слейт. — Может, они просто использовали форму, которую мы смогли бы понять и распознать, чтобы чувствовать себя не так напряженно.

По телу снова пробежал холодок, не очень приятный. Присутствие, которое я заметил, когда в первый раз увидел тень в хранилище Сарлуна, исходящего из куба, который мы ему принесли. Оно исчезло так быстро, что я не придал этому значения. Я тогда был озабочен немного другими вещами.

— Может, ты и прав, — сказала Мэри. — Когда тень Теос показывала мне корабль и рассказывала, как добраться до планеты, она выглядела так же, как и прошлые фигуры из тени.

— В любом случае, мы скоро все узнаем, — сказал я, чувствуя, как бешено заколотилось сердце.

Мэри оглянулась и, проследив за моим указующим пальцем, посмотрела на обзорный экран. Наконец, она увидела, что за пару мгновений до этого увидел я: светло-голубой кристаллический рай.

Мэри тут же уткнулась в пульт управления, сбросила тягу на двигатели и скорректировала курс, чтобы корабль полетел к нужному месту.

— Вот и все. — Ее слова прозвучали не более чем прерывистым вздохом.

Я чуть сдвинулся в сторону, чтобы и Слейт все видел. Это было не похоже ни на что, что я когда-либо видел. Голубые кристаллы слились вместе, образовав гору в виде пирамиды. Она была такой высокой, что ее вершину закрывали облака. Слева от пирамиды раскинулось огромное озеро, в нем отражались впечатляющие цвета, когда последние лучи местного солнца пробегали по пейзажу.

— А это что такое? — спросил я, ткнув пальцем в экран.

— Где? — спросила Мэри.

— Да вот, перед горой.

Она нажала пару кнопок, картинка на обзорном экране увеличилась.

— Вот же. — Я снова ткнул пальцем в экран.

Следуя повелению Мэри, картинка чуть сдвинулась, и мы увидели ту самую фигуру, которую я мельком заметил.

— Вот же ж, — прошептал Слейт. — Это же их символ.

Это бы тот же самый символ, который мы видели на ледяной планете, тот же самый символ, который видели на нижней грани артефакта, вынесенного оттуда. Тот же самый символ, в который превратилась космическая станция, когда мы ее собрали воедино. Символ Теос. Казалось, он вырезан в кристалле, покрывающем землю, а образовавшуюся яму заполнила вода, из-за чего и выделялась из окружающего пейзажа.

— Снижаемся, — сказала Мэри, уменьшила масштаб картинки и через некоторое время посадила корабль недалеко от горы. Что делать дальше мы не знали, но, скорее всего, для начала стоило бы осмотреть символ.

— Уверена, что здешним воздухом можно дышать? — спросил я, хотя до этого Мэри, пока мы летели сюда, столько раз заверяла, что да, можем, что я давно сбился со счета.

Она кивнула в ответ, не тратя слова впустую. Корабль, когда коснулся земли, слегка накренился.

— Извините. Я просто радуюсь, что, наконец, попала сюда.

Слейт уже вытаскивал импульсную винтовку.

— Отличная идея, — сказал я.

Мы облачились в подаренные Теос скафандры, только шлемы оставили. Ткань плотно прилегала к телу, после недельного пребывания только в эластичном комбинезоне это было слегка непривычно. Ну, в любом случае мы будем в тепле и под защитой.

Я взял вторую импульсную винтовку, Мэри вооружилась луком, и только тогда мы отправились к выходу с корабля. Мэри сошла с трапа первой. Ее быстрые шаги сопровождали более осторожные шаги Слейта, спускавшегося по металлическим решетчатым ступеням. Я последним осторожно сошел со ступеньки на голубую кристаллическую поверхность.

Воздух был свежим. Учитывая, что нигде вокруг не видно никакой растительности, это было удивительно.

— Как думаете, как глубоко вросли кристаллы? — спросил я.

— До самого ядра, — сказала Мэри. Она стояла чуть в стороне от нас со Слейтом, ее взгляд был прикован к огромному выступу примерно в миле от нас.

— Там, где есть вода, есть и жизнь, — сказал Слейт, очень удачно использовав старую мудрость. Но была ли эта жизнь Теос?

— Идем. Уже темнеет, а мы не знаем, что нас ждет в темноте.

Мэри раздала нам круглые, плоские фонарики, мы их прикрепили к воротникам. Фонарики Мэри нашла на корабле, мы его за неделю обшарили вдоль и поперек. Мой зажегся сразу, как только я его прикрепил. Слейт включил свой и тут же отрегулировал луч на более узкий и сфокусированный.

— Готово, — сказал он и снял с плеча импульсную винтовку.

Мы стояли на утесе, перед нами возвышалась гора, а у ее подножия виднелся символ Теос. Наличие утеса заставило нас двигаться только в одном направлении. Кристаллическая поверхность была твердой и гораздо менее скользкой, чем я себе представлял Но вот если пойдет дождь, ходить тут будет попросту невозможно.

— Смотрите под ноги, — предупредил Слейт. — Повсюду разбросаны мелкие камни.

По мере того, как все сильнее темнело, разглядеть их становилось все труднее. Я старался не смотреть по сторонам, сосредоточившись на тропе перед собой.

Мэри поскользнулась первой, но Слейт успел подхватить ее прежде, чем она упала, при этом что-то проворчав.

— Спасибо, Зик, — сказала Мэри.

Пологий склон скоро закончился, мы оказались у подножия кристаллической горы.

— Несколько минут, и мы у символа. — Слейт оперся рукой на одинокий плоский кристалл, но тут с другой стороны что-то шевельнулось, показавшись тенью сквозь густую светло-голубую субстанцию. Он отдернул руку и мы, все втроем, направили на это место лучи фонариков.

В ответ на нас уставилась дюжина широко раскрытых глаз, каждый размером в чайное блюдце.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь