Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 4. Глава 5

— Вы серьезно намереваетесь заняться этим делом? — Магнус пыхнул сигарой. По двору бегал его сын, Дин, гоняя мяч с другими детьми, мальчиком и девочкой. Они кричали, смеялись. Приятно слышать детский смех здесь, на Нью-Сперо, в приятный солнечный полдень. Жизнь имеет свойство возрождаться, несмотря ни на что.

— Именно так, черт побери, — сказал Слейт, потягивая пиво. По воздуху разнесся аромат жареной говядины, он ударил мне в нос, заставив желудок заурчать от голода. Магнус с Натальей устроили вечеринку по случаю скорого рождения ребенка. Женщины собрались на терассе, воркуя о чем-то своем, пытаясь успокоить нервную от близких родов русскую женщину. Было предложение провести вечеринку у нас, но обычай есть обычай, хотя Нат, казалось, совершенно не радовало такое внимание.

— Даже не верится, что у вас скоро проявится еще один ребенок, Маг. Вы к такому готовы? — спросил я, поглядев на террасу. Там увидел Мэри, одетую в зеленое платье-макси в цветочек. Ветер трепал его, развевая ткань. Волосы от ветра тоже колыхались. Мне захотелось взять ее за руку и увести отсюда, оказаться где-нибудь наедине прежде, чем отправимся на Атррон.

Она заметила, что я наблюдаю за ней с полянки для барбекю, и помахала мне ладошкой. Похоже, ей в голову пришла та же мысль, что и мне.

— Нет, но я в свое время не был готов спасать мир от злобных пришельцев, так что, думаю, справлюсь с маленькой Мэри, — сказал он.

Пиво так и прыснуло изо рта, как из разбрызгивателя, настолько неожиданной оказалась новость.

— Мэри? Ты же не серьезно? Назвать детей Дином и Мэри? Это не просто странно, это безумие! Они же брат и сестра. — Слова вылетали с такой молниеносной быстротой, что Магнус со Слейтом истерически захохотали.

— Какой же ты забавный, — сказал немного успокоившийся Магнус, а Слейт одобряюще хлопнул его по спине. — Мы даже не знаем, мальчик это будет или девочка. — Он взялся за бургеры: убедившись в их готовности, переложил на тарелку. — Но вернемся к твоему секретному заданию. К этим, как их, Теос. Ты уверен, что сможешь найти их?

Я приложил палец к губам, призывая к молчанию.

— Я же рассказывал тебе то, что слышал от Сарлуна. Даже не произноси этого названия, пока все не закончится.

— А что, подозреваешь, что кто-то из гостей с этим сможет что-то сделать? К примеру, Билли, ортопед из Терраны-один? — Магнус кивнул в стороны мужчины, перебрасывающемуся фрисби с еще одним гостем. — Или, наверное, Триша, местный парикмахер? — Магнус кивнул в сторону веранды, где женщины распаковывали подарки.

Все казалось таким нормальным и обыденным, но я нутром чувствовал, что земная традиция вроде празднования предстоящего рождения ребенка на Нью-Сперо неуместна.

— Как бы там ни было, кого бы ты ни считал не подозрительным, сплетни могут стать нашим злейшим врагом. Видел бы ты лицо Сарлуна, когда он говорил, что целые планеты могут пострадать, если окажутся на пути даже таких незначительных с виду вещей, как артефакты, которые он прячет. Последнее, что я хочу — это чтобы пострадала Сума и ее планета.

— Извини, — кивнул Магнус, — не думал, что здесь все так серьезно. Наверное, — он легонько хлопнул Слейта по руке, — я немного завидую, что в путешествие отправляется этот щенок, а не я.

Как по команде, к нам подбежали три собаки. Те, кто помоложе, значительно опередили Кэри, тот с возрастом становился все медлительнее. Показалось, что я только вчера взял его с собой в длительное путешествие, и вот он уже старик.

Я нагнулся и почесал его макушку, потом погладил по спине. Он плюхнулся на спину, требуя, чтобы его погладили по животу и я, конечно же, выполнил просьбу.

— Не возражаешь, если Мэгги несколько дней поживет у тебя? Надеюсь, что меньше. — Не знаю, сколько времени займет наша миссия и успеем ли вернуться на Нью-Сперо до того, как доберемся до второй позиции на карте, предложенным найденным в ледяном мире зеленым артефактом.

— Мы будем только рады. Она, гляжу, соскучилась по общению с остальными. Ну, все, ужин готов.

Магнус и Слейт подхватили тарелки, доверху наполненные мясом, всяким, от сосисок с тофу до жареной курицы под острым соусом и старых добрых домашних бургеров. У меня потекли слюнки не хуже, чем у Кэри. Я поплелся вслед за ребятами, надеясь, как и Кэри, что что-нибудь упадет с тарелки, а я подхвачу.

На террасе сдвинули вместе три столика для пикника, мы расселись за ними, получилось в тесноте, да не в обиде. В центре застолья стояли кувшинчики с вином и ведерки со льдом, в которых охлаждалось пиво. Магнус и Слейт ловко расставили тарелки, я пару раз заглянул в дом, принес из холодильника картофельный салат и «Цезарь», тоже салат. Ну и какое барбекю может считаться полноценным без фруктового желе?

Дамы присоединились к нам и мы, наконец, расселись за столом.

— Дети! Пора за стол! — крикнул Магнус, на что со стороны детей донеслись одобрительные возгласы. Подбежал маленький Дин, колени измазаны зеленым, от травы. — Давай живо, умойся, а то мама нас убьет, если увидит, что ты кушаешь грязными руками.

Я услышал его шепот, потом увидел, как маленький Дин отдал честь и убежал в дом.

— Надо же, — улыбнулся Слейт, — отдал честь. Какой хороший мальчик.

— Он часто бывает со мной на базе и видит, как люди делают это. Он очень хочет быть похожим на них. При этом они носят военную форму, а что может быть круче для четырехлетки?

Магнус налил стакан воды, кинул туда несколько кубиков льда из ведерка и передал Наталье.

— Спасибо, — устало улыбнулась та.

— Прекрасно выглядишь, Нат, — сказал я, когда на соседний стул приземлилась Мэри.

— Только чувствую себя не так прекрасно, больше измотанной, — сказала она.

— Хотела бы я виглядеть себя так же, как ты, — сказала Мэри, обняв подругу, — хотя я ни разу не беременна, в отличие от тебя.

— А должна бы. Почему бы тебе не оставить скакать по планетам ради каких-то там возвышенных целей и не завести ребенка? Мы могли бы проводить время вместе, пока малыши спят, — улыбнулась Наталья.

— Мы подумаем над этим, — улыбнулась в ответ Мэри и налила себе в бокал вина. — Возможно, когда закончим эту миссию, мы с Дином серьезно об этом задумаемся. — Теперь она смотрела прямо на меня, в солнечных очках я видел свое отражение и не мог понять, серьезно она сейчас или просто успокаивает Наталью.

Магнус ухмыльнулся и толкнул меня локтем. Я пожал плечами:

— Она здесь главная.

Рядом со Слейтом, сидевшим напротив, появилась молодая симпатичная девушка. Она застенчиво улыбнулась здоровяку махнула ладошкой Мэри и Наталье.

— Еще раз спасибо за приглашение. Было приятно.

— Всегда пожалуйста, Дениз, — ответила Наталья и кивнула, указывая на стул рядом со Слейтом: — Присаживайся с нами.

— Не возражаешь? — спросила та у здоровяка. Тот взглянул на девушку, задержав взгляд чуть дольше, чем было необходимо.

— Никак нет, мэм. Пожалуйста, — встрепенулся он, вызвав у Магнуса легкий смешок.

— Тс-с, — прошептал я, вспомнив, как Слейт открылся мне как-то, поведав о страхе умереть до того, как заведет семью, что было под вопросом, потому как короткая его жизнь наполнена жаждой мести и раскаяния. Я любил этого парня как младшего брата и желал ему только счастья.

Слейт и Дениз начали тихо переговариваться, не замечая никого.

— Где кетчуп? — спросила Мэри.

Мы прекрасно провели вечер с друзьями. Только вот все это время в моих мыслях витала тень Теос. Теос ждут тебя. Только тогда остановится раскручивание.

***

— Все взяли, что нужно? — в третий раз спросил Магнус.

Мы находились в помещении, но Магнус все равно нацепил солнцезащитные очки-авиаторы. Понятно, что накануне он выпил немного больше, чем было нужно. Да почти все мы выпили немного больше, хотя мы с Мэри и ушли пораньше, оставив Слейта увлеченно беседовать с Дениз под светом лампы на террасе.

— Если возьмем что-нибудь еще, нам понадобится мул, — сказала Мэри, складывая в рюкзак веревку.

— О Лесе Знаний Сарлун не слышал, но знает о какой-то религиозной секте, живущей в тамошнем лесу примерно в часе езды на скутере. Попробуем сначала добраться туда, — сказал я. На той планете обнаружилось много форм жизни, и мы о них мало что знали. Информации Сарлуна хватило в лучшем случае на начало путешествия. Зато он поделился дополнением в переводчик диалектом, на котором разговаривали в том мире.

Мы находились в Терране-пять. Скутеры Магнус уже отправил к пещерам, где находился портал. Единственно, жаль, не было возможности заехать к Джеймсу и Изабель, но я пообещал себе, что как только вернемся, так сразу к ним.

Магнус проводил нас к посадочной площадке. На нее опустился челнок, из которого, не успел открыться трап, выскочила блондинка, за которой появилось еще одно знакомое лицо. Надо же, Ник начал отращивать бороду. Я невольно провел ладонью по своему подбородку, раздумывая, а не начать ли тоже ее отращивать.

— Как я рада, что застала вас, — взволнованно воскликнула Клэр.

В утреннее небо поднималось красное солнце: денек на Нью-Сперо обещал быть жарким. В такой день лучше сидеть на крылечке и играться с собакой, а не отправляться куда-то в неизвестность.

— Рада вас видеть, — сказала Мэри. — Жаль, вас не было на вечеринке вчера.

— Она нас не отпустила, хотела успеть все закончить, — подмигнув, пожаловался Ник. — А так я бы не отказался с вами посидеть.

— Еще успеем, — заверил я его.

— Чем-то хотите порадовать? — поинтересовался заинтригованный Слейт. Он любил всякие приспособления, а Клэр постоянно нас радовала новыми удивительными устройствами, которые изобретала, пользуясь инопланетными технологиями, которые мы постоянно таскали домой.

Клэр тут же вытащила из рюкзака что-то серебристое.

— Маскировочные костюмы ценные, в принципе, но громоздкие и не на сто процентов надежные. А вот эту штуку нужно положить на землю и… Будет лучше, если я покажу.

Клэр нажала кнопку и положила серебристую прямоугольную штуковину у своих ног. Луч света взметнулся вверх, а когда исчез, исчезла и Клэр. Я видел челнок, на котором она прилетела, позади нее, и Ника целиком.

Установилась тишина, нарушаемая только чириканьем птиц. На Нью-Сперо привезли множество птиц и зверей, организовав футуристический Ноев ковчег, построенный до того, как Землю окончательно уничтожили.

— И как это у тебя получилось? — спросила Мэри обходя место, где должна была находиться Клэр. Я последовал за ней, но, с какого бы ракурса мы не смотрели, самой Клэр так и не увидели.

— Круто, правда? — раздался ее голос.

Я вытянул руку и почувствовал, как она во что-то уперлась. Во что-то живое.

— Эй! Смотри, за что хватаешься! — С этими словами иллюзия исчезла и перед нами снова появилась Клэр собственной персоной.

Мэри присела, взяла изобретение Клэр в руки.

— Может пригодится, — сказала она.

— Я использовала некоторые наработки шиммали и идею маскировки нашего корабля. Она просто отображает картинку которую вы бы видели, если бы я тут не стояла. Конечно, как показал Дин, физически присутствовать вы не перестаете. С вами можно столкнуться, прикоснуться. — Клэр показала Мэри, на какие кнопки нужно нажимать в случае чего.

Следующие несколько минут она показывала Мэри другие свои изобретения. Мы их все взяли с собой, разместив по рюкзакам.

Обнявшись с Клэр и Ником на прощание, загрузили все на борт шаттла. Мне захотелось избавиться от теплой куртки, потому как успел вспотеть.

Слейт забрался на борт первым, заняв заднее сиденье, Мэри заняла кресло пилота, а я устроился рядом с ней. Полет к пещерам вышел быстрым и не оставил времени на беспокойство. Кондиционеры в салоне помогли мне не сопреть от жары.

С помощью обзорного экрана я посмотрел на удалявшуюся Террану-пять. Город разросся, стал в два раза больше. Все из-за нового притока людей, эвакуированных с Земли. Нью-Сперо перестал быть тем местом, каким мы его застали полтора года, но оставался таким же замечательным и процветающим.

Города получили энергию и позитивный настрой, в который можно легко погрузиться. Многие люди здесь получили не просто второй шанс, они получили третий шанс, и мало кто воспринимал это как должное.

Бывало, мы прогуливались по центру Терраны-один, и я забывал, что мы находимся не на Земле. Первым шагом к исцелению было почувствовать себя комфортно, и мы, люди, делали огромные шаги в этом направлении.

Не успели взлететь, как уже начали приземляться. Местность не успела пока покрыться снегом, сезон еще не подошел. У пещер были установили камеры и прожекторы, чтобы вовремя видеть и отгонять ящеров, те временами наведывались к пещерам. Но уже долгое время охрана Терраны-пять не замечала следов их присутствия.

Мы быстро перетащили припасы ко входу в пещеру. Слейт на всякий случай запустил сирену, чтобы отпугнуть ящеров, мало ли, вдруг кто проскользнул к пещерам, минуя камеры видеонаблюдения.

Прошли знакомой тропкой и оказались в знакомом помещении. Отсюда мы уже не один раз отправлялись в путешествия. Скутеры уже стояли тут, как и обещал Магнус. Мы прикрепили к ним рюкзаки.

Рядом со скутерами аккуратно уложены в пакет скафандры, похожие на те, что из игры EVA. Сарлун говорил, что состав воздуха в том мире, в принципе, схож с земным и пригоден для дыхания, но кто знает, что произошло за тридцать лет с тех пор, как нога последнего привратника ступала на Атррон.

Слейт попросил Мэри помочь ему со шлемом, потом помог с тем же ей и мне. Вот теперь мы готовы к путешествию так, как никогда.

Иероглифы на стенах активизировались, я всмотрелся в них, представляя, что каждый из них уникален, каждый из них особенный.

Мэри уже распоряжалась у стола, просматривая значки на центральном камне.

— Нашла, — воскликнула она.

Я глубоко вздохнул, все еще рассматривая стену пещеры. Что мы собирались найти и в чем смысл погони за давно исчезнувшей расой? На мгновение задумался, а не послать ли ее подальше, эту погоню. Слейт смотрел на меня, понимая, что я испытываю беспокойство.

— Мы должны, — сказал он и его тихие слова эхом донеслись из наушника шлема.

— Давай, Дин. Пора, — сказала Мэри.

— Что ж, давайте найдем наших богов, — сказал я, и Мэри стукнула пальцем по иконке.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь