Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 2. Глава 26

В месте встречи на юге африканского континента на многие мили простирались пшеничные поля. Когда мы сошли на землю, я не мог не почувствовать, насколько все по-другому стало на нашей планете. Воздух казался чище, хотя технологии ушли значительно вперед, от этого я невольно почувствовал, что мы вернулись в более простые времена. Еда, кров, счастье для всех. Мантра, которую я мог только поддержать. Кинул взгляд на Ника, убедился, что он не снял с пальца кольцо, которое я ему дал, но зеленый камень повернут внутрь ладони и постороннему взгляду не виден. У Слейта серьга в ухе, хоть я ее и не мог разглядеть. Клэр оставалась на корабле.

— Отличное место, — сказала Мэри, сажая корабль на грунтовую площадку. Неподалеку стояло здание, рядом с ним припарковано три джипа. — Уверен, что все это необходимо?

— Похоже, нас ждет скромная встреча. Мы — выжившие, и зашли так далеко точно не от наивности.

Мэри закатила глаза.

— Ну, — добавил я, — может поначалу были немного наивны. — Я приблизил указательный и большой пальцы друг к другу, что между ними оставался всего дюйм. — Вот на столечко.

Мэри засмеялась.

— Следите за тылом, — предупредил Слейт, бросив на нас тяжелый взгляд.

— Не стоит быть настолько параноиком, все будет хорошо, — сказал Ник, хлопая его по плечу.

Воздух был теплым… и сухим.

— Приветствую вас, герои. — От входной двери здания нам махала рукой женщина. Я ее узнал по фотографиям, которые нам показал Чен: короткая стрижка, гладкая кожа. Молодая, сильная женщина, ведущая за собой мир.

Мэри помахала рукой в ответ, мы прошли разделявшую нас площадку и увидели охранников.

— Красивые серьги, — сказал я, обращаясь к Мэри. — Выглядят так же привлекательно, как и тогда.

Мэри коротко отшутилась, так до конца и не согласившись с моей чрезмерной заботой, но, все же, подыгрывая. Мой кулон с зеленым камнем лежал на груди, охлаждая кожу в такую жару.

Прежде, чем мы оказались в пределах слышимости, я коснулся наушника.

— Клэр, будь готова по моему сигналу. Если все пойдет наперекосяк, а мои инстинкты склоняются к этому, выполняй план.

— Я готова, — ответила она. — Хочу надеяться, что ты ошибаешься.

Я дотронулся до нагрудного кармана, нащупыв квадратный бугорок.

Охранники одеты в армейскую форму, а не в форму защитников Земли, как я ожидал. Вооружены непривычного вида автоматическим оружием, которое, как я предположил, могло стрелять как пулями, так и импульсами. Я улыбнулся им, но в ответ не получил ничего.

— Мы так рады, что вы пришли сюда, — сказала президент мира, протянув руку для пожатия. Мэри первой пожала ее ладонь, сказав что-то забавное, я не совсем расслышал, потому что осматривал местность. В башне в нескольких сотнях ярдов от нас, похоже, засел еще один охранник.

Когда настала моя очередь пожимать руку президента, я удивился, насколько потная у нее ладонь.

— Это настоящее удовольствие — встретиться с женщиной, контролирующей все это, — улыбнулся я.

— О, я мало что контролирую, но помогаю лидерам, и до сих пор это хорошо работало. Пожалуйста, входите. — У нее был легкий акцент, наверное, училась в частной школе где-то здесь же, в Южной Африке.

Здание приземистое, квадратное, скорее всего, построенное специально для такого рода тайных встреч. Внутри все было просто: большое холл, пара кабинетов, на втором этаже комнаты, справа туалеты.

— Что-нибудь перекусить? — спросила она, взглянув на уши Мэри.

— Чен хорошо позаботился о нас там, наверху, — я кивнул вверх.

— Конечно же. Генерал Чен — лучшее, что у нас есть. Он очень гордится этим положением, и я его не виню. — Она стояла прямо, с достоинством.

— Вы хотели нас видеть? — спросила Мэри.

— Да. Вы — Герои Земли. Семь лет назад генерал Харт отправил вас на какую-то миссию. Все на этой планете хотели бы знать, что с вами случилось. И вот вы здесь. Это чудо.

— Знаете, — сказал я, — если нужно, давайте проведем пресс-конференцию или что-то в этом роде и покончим со всем этим.

Найду пренебрежительно отмахнулась.

— Глупость. Мы просто хотим знать, что с вами случилось.

— Видимо, полет через червоточины, которые уносят вас за тысячи световых лет, приводят к некоторой потере времени. Кто бы мог это знать? — попытался пошутить я, но ее лицо приняло серьезный вид. — Столько времени прошло, а о бхлат ни слова, да? Вот и славно, потому что выглядят они не особо дружелюбно.

— Выглядят? — Это привлекло ее внимание.

— Да, они огромные. Большие такие, квадратные, толстая броня. — Я выпятил грудь, демонстрируя, какие они большие. Слейт ухмыльнулся.

Взгляд Найду посмотрел на мою грудь.

— Нет, мы о них ничего не слышали.

— Правда? Чен говорил другое.

Найду выпрямилась еще сильнее. Мои инстинкты оправдывались

— Он не знает, о чем говорит, — сказала она. — Если они и связывались с нами, я об этом не знаю.

Но в холл уже входили охранники, держа импульсные винтовки в положении стрелять в любой момент.

— Не стоит заключать с ними никаких сделок. Они не дружелюбны. У нас есть диск с базой данных с их аванпоста. Они ведут добычу полезных ископаемых более чем на ста планетах, на шестьдесят трех поработили или попросту уничтожили целые расы. Краски были одними из тех, кто поумнее, они смогли избежать большой драки.

О нынешнем настоящем положении планеты мы многое узнали от Чена, а в ответ рассказали нашу сильно подредактированную историю.

— Не важно. Дайте мне диск и вот это, — сказала она, указывая на мой карман. Раз знает, что это такое, наверняка говорила с ними, но как эта информация успела дойти до нее? Если только не нашли схему подобного оружия на одном из уцелевших кораблей дельтра или выпытали у какого-нибудь гибрида. Перед глазами тут же встала картинка с человеком, похожим на Боба, висящего в цепях на стене, окровавленный, с жуткими ранами.

Охранники приближались, мы попятились.

— Мы пришли сюда не для того, чтобы создавать проблемы. Выслушайте нас. Нельзя вести с ними переговоры. Факты налицо.

— Думаешь, я стала президентом из-за красивых глаз? Я приму решение, которое будет лучшим для меня и для человечества, и если это означает заключение сделки с инопланетной расой, значит так и будет.

— Прекрасно. Забирайте. — Я бросил ей устройство, Найду не смогла его поймать, устройство с грохотом упало на пол.

Я дотронулся до наушника, когда охранники подняли оружие.

— Клэр, сейчас! — заорал я.

Здание задрожало, когда наш корабль завис над ним. Зеленый луч проник в здание, подняв пятерых охранников и саму Найду, а потом Клэр отвела корабль прочь. Когда мы выбежали из здания наружу, я увидел, как охранник в башне в замешательстве наблюдал за происходящим. Он не знал, что делать, но знал, что стрелять по кораблю бесполезно.

— Все, я их бросаю, — донесся в наушнике голос Клэр. Где-то в полумиле от нас луч погас и корабль тут же помчался к нам. Трап начал опускаться еще до того, как корабль приземлился. Мы промчались по железному трапу, и только когда все четверо оказались внутри, трап закрылся.

— Вот это да! — воскликнул Ник.

— Я бы предпочел свергнуть эту женщину, — как ни в чем не бывало, сказал Слейт.

— Это больше не наш мир, — сказал я, чувствуя некоторую обиду.

— Они хотели нас убить? — спросил Ник.

Не знаю, но шансы были высоки. Возможно, Найду хотела использовать нас в качестве разменной монеты в переговорах.

— Не имеет значения. Извините, ребята, но нам нельзя здесь оставаться, — сказала Мэри и пошла на мостик.

Мы отправились вслед за ней, там нас с широкой улыбкой встретила Клэр.

— Боже, это было захватывающе!

— Скорее, пугающе. Мы могли умереть. Это было потрясающе. — Ник превращался в обычного адреналинового наркомана.

Я переключил обзорный экран, чтобы видеть, что творится позади нас. Насколько видел, нас никто не преследовал. Включил маскировку.

— Слейт, хорошо что ты знал о глушащем сигнальном устройстве в наших запасах.

Я нашел настоящее устройство Дельтра там, где его оставил, на мостике. Тот, который бросил Найду, был состряпан их различных запчастей, найденных в инженерной комнате.

— Да, пройдет некоторое время, прежде, чем они поймут, почему радиосвязь не работает, — засмеялся он.

Мы ощетинились надеждой и энергией, но быстро протрезвели, осознав последствия. На Земле проживает чуть менее двух миллиардов человек, и сейчас все они находятся под прямой угрозой.

— Что собираемся делать? — спросила Клэр, когда закончилась веселая минутка.

— Возвращаемся домой, — сказала Мэри и взяла меня за руку. — В новый мир.

— Берем курс на Новый Сперо, — сказал я.

Мы продержались еще один день.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5150282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь