Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 1. Глава 8

Путешествие шло хорошо. Однажды остановились перекусить в продуктовом магазине, обнаружили в холодильниках неиспорченные продукты. Уверен, ещё пара-тройка дней и история была бы совсем другой. Набрали несколько пакетов со льдом со дна морозильной камеры, набрали всякой всячины из холодильников, в общем, затарились провизией для путешествия. Рэй убедил меня, что стоит потратить немного усилий, чтобы приготовить кофе, так что запустили генератор, пока заправляли грузовик, и приготовили немного кофе.

А потом отправились по шоссе, два довольных товарища с термосами, полными кофе и весьма определённой целью, но без чёткого плана, если не считать планом попытки встретиться с тем, кого услышали по радио.

— Как думаешь, Дин, почему мы? — тихо спросил Рэй. — Из всех людей в мире… почему для этой работы выбрали именно нас?

— Понятия не имею. У меня столько вопросов, на которые нет ответов. Я был женат на женщине, которая дала мне кулон и определённо знала, что вскоре случится. Вот это меня сбивает с толку и… расстраивает. Кем, твою мать, она была? А твоя девчонка? Кем была она?

— Кейт была замечательной, работала помощником на том же заводе, где и я. Через пару месяцев, как она там появилась, мы начали встречаться. Она интересовалась компьютерами, хотела знать, как всё устроено и любила ковыряться в их мозгах. Думаю, она сама хотела стать компьютерным специалистом, но считала, что уже стара для поступления в университет. Я пытался убедить её, что вовсе ничего не поздно, в Пенсильванский университет её бы приняли запросто, а я бы поддержал. — Рэй немного помолчал, а потом продолжил: — Потом она заболела. Кашляла кровью. Врачи не смогли разобраться, что за гадость она подцепила.

Многое в событиях последних двух дней заставляло меня задуматься, и это было всего лишь очередным дополнением к списку.

— То же самое произошло и с Джанин. Её не стало через шесть месяцев. Мы были женаты четыре года, — сказал я, понимая, что совпадением тут и не пахнет.

— Странно всё это, парень. Похоже, временные рамки у нас совпадают, плюс-минус. Мы с Кейт так и не поженились. Я хотел, но Кейт считала, что нам не обязательно вешать на себя ярлыки. И детей у нас не было. Она не была готова. Я её любил, чувак, по-настоящему. Но, в глубине души, думаю, должен был знать, что с нами что-то не так. А сейчас, когда оглядываюсь на нашу совместную жизнь, как в зеркало заднего вида, чувствую себя идиотом из-за того, что не задумывался об этом раньше. И потом кольцо. Когда она попросила меня надеть это дурацкое кольцо, я чуть было не рассмеялся. А потом увидел её смертельно серьёзный взгляд и услышал умоляющий тон в голосе. Я пообещал не снимать его никогда. Так и сделал. А теперь не уверен, хотел бы я, чтобы меня забрали вместе с остальными или нет.

А вот я был уверен, что быть здесь лучше, чем там, куда утащили всех землян. Оставалось только надеяться, что с ними обращаются без агрессии. Представил, как маму загоняет в угол уродливый инопланетянин… И попытался избавиться от мыслей о пытках или уничтожении целой расы.

— В том письме, которое нам оставили, говорится, что мы всё ещё можем их спасти, так что давай сделаем это. Хорош хандрить, давай не будем беспокоиться о том, что натворили наши дамы. Возможно, они нас обманули и используют для какой-то безумной галактической войны… Не знаю. Но точно знаю, что попытаюсь надрать кое-кому задницу, спасти мир, а себя жалеть буду после того, как всё это закончится. — Может, вышло немного пафосно, но не успели слова сорваться с губ, я понял, что именно так себя сейчас и чувствую. Нужно держаться за тот факт, что Джанин меня любила. Она писала, что что бы ни случилось, нужно помнить об этом, так что стоит предположить: то, что она сделала, она сделала потому что у неё не было другого выбора.

Рэй выставил кулак и я ударил по нему своим.

— Договорились, брат. Уверен, что ты бухгалтер? В тебе что-то есть от Тони Роббинса. Когда вернём Землю в нормальное состояние, я приглашу тебя на «Разговоры с Тэдом».

Скоро я увидел знак, что мы подъезжаем к Филадельфии. Осталось несколько миль. Лучшим решением было объехать город стороной и продолжать двигать на юг, к Вашингтону. Если получится, найдём там таинственных людей, добравшихся до радио.

План объехать Филадельфию стороной утвердили и несколько следующих часов ехали по второстепенным дорогам, объезжая брошенные машины, иногда по кюветам, пока не оказались далеко от Филадельфии. Радио СВ иногда переставало шипеть, немного потрескивало, но никаких голосов мы так и не услышали. В какой-то момент выехали на второстепенное шоссе, которое должно привести нас как можно ближе к Вашингтону. И оно оказалось почти пустым. Вечерело. Знаки с оповещением, что мы подъезжаем к Балтимору, стали появляться чаще.

Оставалось проехать не так много, но темнело всё быстрее. Двести миль заняли у нас большую часть дня, приходилось объезжать машины и неотрывно наблюдать за небом, вдруг появится серый корабль.

— Что думаешь? Сделаем остановку в Балтиморе или продолжим ехать до Вашингтона? Думаю, сможем добраться туда и без света фар. Как только сядет солнце, нам придётся несладко — машин будет почти не видно, хотя, если ехать не спеша, то сможем, — сказал я.

Рэй уже было собрался ответить, но тут проснулась рация. Рэй прибавил громкость, Кэри гавкнул, когда раздался женский голос.

— Мы в Вашингтоне, округ Колумбия. Если нас кто-нибудь слышит, мы находимся на пересечении дорог I-95 и I-495 Спрингфилд. Есть два…

Треск.

— Мы вас слышим, Вашингтон. Мы уже в пути. Повторяю. Мы уже в пути. Будем там где-то через час. Приём. — Рука Рэя дрожала, пока он держал кнопку на радио. Ответа не последовало, вместо него давно привычный треск и шипение.

— Да твою же! Ладно, хотя бы знаем, где они. Вот что я скажу: мы должны поехать туда немедленно, — взволнованно сказал Рэй.

— Есть хоть малейший шанс, что попадём в ловушку? Кто знает, какие безумные вещи творят пришельцы? Станем доверять каждому встречному? — Совсем не хочу услышать ответ.

— Друг другу мы ведь доверились, разве нет? — Рэй пожал плечами и почесал Кэри за ухом.

— Ну, да. Просто чувствую себя дураком из-за того, что не знал жену, как оказалось, и теперь вот всё переоцениваю. Ты прав. Какой у нас выбор? Нам нужна помощь и такую возможность упускать нельзя. Поехали.

Я был рад увидеть ещё хоть кого-нибудь, хотя последние несколько лет жил бирюком. А тут, проведя всего пару дней с Кэри и Рэем, вспомнил, как сильно мне нравятся люди. Всего пара дней, но мысль о том, что нас станет ещё больше, так обрадовала меня, что я не мог дождаться встречи и услышать истории новых людей.

Солнце садилось за деревья, но по прикидкам, когда стемнеет, мы будем близко к цели. По крайней мере, объедем главный город и окажемся на восточной стороне. Прошли годы, когда я последний раз был в Вашингтоне. Монумент Вашингтону, памятник Линкольну, Капитолийский холм. Все ключевые моменты американской истории и политики. История мне нравится, политика же всегда была чем-то, чем я не особо интересовался.

— Рэй, я знаю, что мы этого не станем делать, но так, чисто ради развлечения. Мы одни в этом мире, ну или почти одни. Куда бы ты отправился? — Почему бы и не развлечься немного, тем более что времени у нас много.

— Сложный вопрос, да? В мире много мест, которые я хотел бы увидеть, но что касается одиночества и возможности отправиться куда угодно? Может, в Овальный кабинет? — Рэй пожал плечами и хохотнул. — Раньше я мечтал стать первым чернокожим президентом, а потом появился Обама и всё испортил. Я бы сел за президентский стол, откинулся на спинку кресла, положил бы ноги на блестящий деревянный стол и… вздремнул бы. Я всегда думал, что там идеальное место чтобы подремать. Ещё я бы, наверняка, оставил несколько заметок о том, что, по моему мнению, нужно сделать, чтобы наша страна стала лучше. Использовал бы фирменный президентский бланк и поставил бы на нём его имя и дату, чтобы он, когда прочитает мои заметки, подумал, что это его идеи, а значит, будет больше шансов, что они осуществятся. — Рэй смотрел в окно, но, судя по всему, улыбался. Я почти ничего не знаю об этом парне, но сейчас чувствовую, что знаю его, как облупленного. — А ты, Дин? Куда бы отправился?

— Не уверен, что смог бы задремать в Овальном кабинете, но попробовал бы. — Ну и куда бы отправился я, если бы у меня появилась возможность оказаться где угодно? — Ну, смотри, вчера мы с Кэри гуляли по полю стадиона Янки. Думаю, неплохо было бы прогуляться по Ватикану. Я ни в коей мере не набожный католик, но история, стоящая за всем этим, сильно меня привлекает. Ещё не отказался бы прогуляться по залам Букингемского дворца, посмотреть, где живёт королева, где ест, где спит. Что читает? Газеты? Книги дамского детективного агентства? А какает она в золотой унитаз? Я, вроде как, хочу знать о таких вещах. — На секунду почувствовал себя глупо, особенно с последнего желания, но Рэй просто рассмеялся.

— Вот в этом я могу тебя поддержать. Ладно, раз пошла такая пьянка… Dедь знал, к чему приведёт этот разговор. Ладно, я хочу увидеть дом Керри Вашингтон. Какую музыку она слушает? Каким образом можно заманить её на свидание? — Рэй засмеялся, а потом затих, наверное, вспомнил о покойной Кейт.

— Слушай, то, что я хочу прогуляться по королевским залам, это чисто для истории, а ты в доме Керри, это же чистое преследование. Ну, если так, то я бы не прочь найти домик парня по имени Рэй Джонс в Питтсбурге. Бьюсь об заклад, у этого парня на стене висят плакаты с Марио Лемье, а рядом с баром выставлены рядком статуэтки «Стилерса».

Рэй рассмеялся, да так сильно, что слёзы потекли.

— Ты прикольный мужик. Кто бы мог подумать, что у бухгалтера может оказаться такое чувство юмора. Думаю, тебе оно пригождается, когда сводишь баланс в бухгалтерской книге. И, к твоему сведению, я никогда не был большим поклонником хоккея. У меня на постерах Джо Монтана. Он из Питтсбуга и мой отец играл с ним целый год, когда они были детьми. Причём не в футбол, а в баскетбол. Он был неплохим игроком, если верить отцу. А однажды я встретил его на игре команды «Стиллерс». Отец повел меня на игру, когда я был маленьким, и каким-то образом встретился с Джо. Тот потрепал меня по голове, подписал футбольный мяч. Он всё ещё у меня… рядом со статуэтками «Стиллерс» у бара.

Я захохотал так, что брызнули слёзы. Вообще, было приятно вот так посмеяться посреди всего этого безумного положения, в котором мы оказались.

Почти совсем стемнело, но мы уже почти доехали до перекрёстка, о котором говорила женщина по радио. Рэй прибавил звук, но в ответ только треск помех. Как будто на том конце радио совсем не пользовались. Фары грузовика выключены и мы изо всех сил пытались разглядеть, куда едем, стараясь не влепиться в легковушки, грузовички и полуприцепы, стоящие на автостраде.

— Мы на месте, — сказал я. — Что думаешь? Я бы сказал, что они могли остановиться в мотеле поблизости. Посмотри по GPS, что-нибудь рядом есть?

— Сейчас, погоди. — Рэй запустил на телефоне карту, увеличил масштаб. — Похоже, в полумиле к востоку гостиница «Холидей Инн». Лучше свернуть на вон ту эстакаду. Это единственный отель поблизости. Если только они не продолжили ехать, и ночуют в автомобиле.

Очень захотелось хоть на мгновение включить фары, чтобы облегчить путешествие, но мечта исчезла быстрее, нежели появилась. Вдруг вниз упал яркий луч зелёного света в форме идеального цилиндра. Кулон ярко засветился, я тут же ударил по тормозам и выключил двигатель. На заднем сиденье заскулил Кэри. Я потянулся назад, погладил его по голове. Пёс дрожал, наверное, слышал что-то, исходящее от луча, чего не могли слышать мы. Кольцо Рэя тоже ярко светилось, он накрыл его курткой. Мы не разговаривали, единственным шумом в кабине были наши испуганные вздохи и почти беззвучный стон Кэри. Корабль водил зелёным лучом по окрестностям как прожектором. Казалось, они тут уже несколько часов. Ситуация нескольких последних дней и без того слишком напряжённая, так к тому же пришлось притворяться мёртвыми, чтобы рыскающий над нами корабль не заметил нас.

— Как думаешь, Рэй, они знают, что мы здесь? Может, их привлекло радио? — Прежде, чем я закончил, рука Рэя метнулась вперёд и выключила СВ-радио. Глаза широко раскрыты и я понял, что он до сих пор не говорил мне, где был, когда забирали людей.

Кэри пытался спрятать голову под лапами, создавая одну из самых милых сцен, которые я когда-либо видел, и это в один из самых пугающих моментов в моей жизни. Мир полон сопоставлений.

— Не знаю, что эти ублюдки могут углядеть. Мы ничего о них не знаем. Может, у них есть тепловые датчики, может, они умеют сканировать формы жизни, как в «Звёздном пути». Чёрт, может, они пытаются телепортировать нас прямо сейчас.

Он прав. Мы ничего о них не знаем. Точно так же, как я, очевидно, ничего не знал о своей жене.

Корабль продолжал висеть неподалёку, но луч фокусировался уже дальше по дороге. Я почувствовал, как расслабляется шея, словно непосредственная опасность только что исчезла. Но не думал, что опасность исчезнет, пока мы не решим проблему и не вернём мир в положенное ему состояние.

— Похоже, он уходит, — прошептал Рэй.

Мы наблюдали, как цилиндр зелёного света движется по дороге. Вскоре кулон остыл, зелёный огонек становился всё тусклее, а потом вовсе погас.

Мгновение мы сидели в полной тишине. А потом ко мне в окно постучались.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5149407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь