Готовый перевод The Girl with Red Hair / Девушка с рыжими волосами: Глава 15

Он просыпался то и дело. Иногда в сознании, а иногда и не очень. Бывало, что вокруг была сплошная чернота, и он не знал, проснулся он или нет, или Орочимару забрал его глаза, и теперь он ослеп и ничего не видит. Иногда было тихо и спокойно. Гарри лежал, не в силах пошевелиться и не имея сил попытаться. Отдалённые крики, мольбы или хныканье эхом отражались от потолка, а он зажмуривал глаза и думал о бесконечных волнах рыжих волос Кушины. Бывало, он просыпался от боли, бурлящей в венах, словно какой-то кислый кровяной яд, и хныкал, задыхался, но не кричал, даже когда Орочимару нависал над ним со своими змеиными глазами и шипел на него.

Однажды Гарри зашипел в ответ.

Ему показалось, что он спросил "почему?", но Орочимару, к его удивлению, так и не ответил ему.

А поскольку просыпаться было больно, Гарри уснул и построил в своем сознании дом, обставив его проволокой, бумажными бомбами, заборами с колючей проволокой, пулеметами, пушками и драконами. Он наполнил его запахом Кушиной стряпни, ее рыжих волос, улыбки Минато и смеха Обито, сверкающих звезд на небе, пастушьего пирога, данго и герани.

Его разбудил стук. Стук отдавался в столе, как биение огромного сердца, голова раскалывалась, а боль билась в ритм с грохотом в коридоре. Он застонал и попытался пошевелиться, но не смог, и вдруг Орочимару оказался рядом, шипя на него непристойности и схватив его за голову тисками, впившимися ногтями в мягкую часть под челюстью и скальп надо лбом.

Гарри протестовал, но был слишком слаб, чтобы даже покачать головой или произнести хоть слово.

Орочимару заговорил, быстро бормоча что-то о клане с долгой жизнью и кровью и что-то о стихийных бедствиях. Гарри слышал только свое имя - Узумаки - и безумное отчаяние загнанного в угол человека. Гарри едва понимал, что происходит. Удары становились все громче, все яростнее, и вот уже когти Орочимару вонзились в лицо Гарри достаточно глубоко, чтобы пустить кровь. Гарри вскрикнул от резкой боли, вызванной царапинами.

Гарри подумал, что тот собирается его убить.

Но вместо этого он выпрямился и наклонился над лежащим Гарри. Он приблизил свое лицо к лицу Гарри так близко, что их дыхание смешалось. И быстро, как поражающая змея, Орочимару укусил его. Зубы, острые и тонко зазубренные, глубоко вонзились в плоть в месте соприкосновения шеи с плечом, и расплавленный огонь хлынул через укус, сжигая вены и превращая плоть в лед.

Гарри резко задыхался, воздух обжигал его легкие, и он с трудом пытался дышать. Орочимару покинул его так же быстро, как и пришел, но Гарри едва заметил это из-за льда, сковавшего его конечности. Было холодно. Но даже тогда его кровь горела, а внутренности тряслись.

В голове у Гарри что-то треснуло, разбилось вдребезги, и темные скользкие тени вырвались наружу и поглотили его, вгрызаясь в кишки.

Гарри побежал; побежал обратно в дом, который он построил, с его драконами и геранью.


Его разбудил голос Кушины. Она пела или напевала, изредка произнося слова, как будто это была старая песня, и она не помнила всех слов, хотя никогда не забывала мелодию. Гарри думал, что мысленно он всё ещё находится в доме, пока не увидел, что над ним простирается незнакомая комната. Почти полностью выкрашенная в белый цвет, с голубыми занавесками и окном, выходящим в такой же выбеленный коридор. Через приоткрытую дверь доносились слабые и приглушенные гудки и голоса.

Это была больница.

Гарри решил, что, когда он проснется, боли уже не будет и что ничего страшного, если он еще немного побудет в сознании.

Кушина сидела в кресле рядом с его кроватью, раскинувшись на ней, перекинув ноги через одну руку, а волосы - через другую, скрестив руки на спинке и подперев ими подбородок. Повернувшись в кресле лицом к Гарри, она смотрела в широкое окно на небо и возвышающиеся за окном деревья. Она продолжала напевать, казалось, не осознавая, что делает это вслух.

Кушина также не знала, что Гарри проснулся и хочет пить.

Его первая попытка заговорить вылилась лишь в грубый вздох, но это лишь привлекло внимание кузины. Она крутанулась в кресле и в мгновение ока склонилась над Гарри. Гарри, в свою очередь, все еще пытался сдержать внезапно нахлынувший на него приступ кашля, но ему удалось лишь наполовину приподняться.

"Спокойно, - сказала она, присаживаясь на кровать рядом с ним. "Спокойно, ты в безопасности, просто дыши, все хорошо, ты в порядке, Хисуи", - продолжала она, обхватив его за плечи и поддерживая, пока он пытался контролировать свои легкие и горло и просто дышать.

Через мгновение тело Гарри подчинилось, и он молча сидел, свернувшись калачиком в тепле Кушины, вдыхая её слабый аромат и наслаждаясь теплом её тела, так близко прилегающего к его телу. Его так редко держали на руках.

"Ну что, Хисуи?"

Гарри кивнул, и она отодвинулась, но не ушла. Она протянула ему стакан воды с приставного столика, и Гарри взял его в свои слабые руки, чтобы выпить. Она повернулась так, чтобы смотреть прямо на него, и Гарри заглянул в её непохожие друг на друга глаза. Яркие и искрящиеся, они были похожи на летнее небо и свежескошенную траву. Она протянула руку и провела пальцами по его волосам. Несомненно, они были спутаны. Ее взгляд, полный веселого умиротворения, подтвердил это.

Гарри наконец-то нашел в себе смелость задать вопрос, который не давал ему покоя с самого начала.

"Почему?"

Ее лицо было наполнено печалью и сожалением. "Ему нужна была твоя кровь", - сказала она, положив два пальца ему на грудь над сердцем. "Моей крови. Кровь нашего клана".

"Узумаки".

Кушина кивнула, и Гарри пожалел, что не может избавить ее от этой печали.

"Что в этом особенного?" спросил Гарри.

Она заколебалась. "Он хотел получить кровные линии многих людей". Она покачала головой и снова провела пальцами по его волосам. "Клан Узумаки обладает потенциалом долгой жизни, жизненной силы и выносливости. Ты - часть этого клана, пусть и далекая". Она улыбнулась ему, но улыбка получилась слабой, почти натянутой. "У нас также есть особая чакра, и я думаю, что он хотел получить и то, и другое".

"Особая чакра?" Гарри посмотрел на полупустую кружку в своих руках. Он не чувствовал себя особенным. Просто повезло. Иногда.

"Да, - продолжила Кушина, продолжая играть с его волосами. "Я немного потренирую тебя и посмотрю, есть ли у тебя эта особая чакра. Не у всех в нашем клане она есть".

"Я потерял твой сенбон", - очень тихо сказал Гарри. Кушина смотрела на него с озадаченным выражением лица, словно не понимая, о чем он говорит. "Хари, который ты мне подарила", - уточнил Гарри, удивляясь, как она могла забыть, когда он помнил о подарке такой невероятной важности.

"О, - тихо сказала она, широко раскрыв глаза. Затем она грустно улыбнулась и обняла его за плечи. "Я подарю тебе новую, Хисуи".

Гарри только кивнул, устыдившись, что потерял ее подарок, и пораженный тем, что она с такой готовностью подарила ему новый.

Она казалась Гарри отстраненной, как будто думала о чем-то далеком. Он молчал и смотрел, как она смотрит в окно, довольствуясь тем, что она рядом, и утешаясь её прикосновениями. Ужасы темной лаборатории Орочимару казались далекими и приглушенными в утреннем свете. Он задумался о том, как долго он спал. Он задавался вопросом, жив ли еще кто-нибудь из тех, чьи крики он слышал в туннелях.

http://tl.rulate.ru/book/113906/4301545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь