Готовый перевод Kunoichi amongst Heroes / Куноити среди героев: Глава 24

Все вошли в Ground Beta по длинному туннелю, который привел их в другую копию города, зеркально отражающую ту, что была на вступительном экзамене. Весь класс был одет в свои костюмы: плащи, доспехи, трико и все остальное. Некоторые из них действительно старались выглядеть как можно более презентабельно и привлекательно. По сравнению с остальными одноклассниками Сакура была одета неважно. Всемогущий похвалил ее, прежде чем объяснить упражнения по боевым искусствам на этот урок. — «На этом уроке вас разделят на злодеев и героев, и вы будете сражаться два на два в помещении». — Был задан вопрос о том, как это сделать без базовой подготовки, но Всемогущий отметил, что практический опыт учит основам. А когда остальные ученики начали заваливать его вопросами, он достал сценарий, чтобы объяснить правила. — «Вот как это работает. Злодеи спрятали где-то в своем логове ядерное оружие. Герои пытаются избавиться от него. Герои должны поймать злодеев или вернуть ядерную бомбу за отведенное время. Злодеи должны защитить оружие или поймать героев за отведенное время. Команды и соперники будут выбраны случайным образом! Это как игра». — Это был хороший способ тренироваться, создавая симуляции ситуаций, в которых они, скорее всего, окажутся как герои. Ей приходилось так тренироваться, когда она училась в академии и даже когда стала генином. После жеребьевки всех разделили на команды. Запрет на выбор был вызван тем, что герои объединялись в команды по первому требованию, не зная заранее их боевых стилей. Было бы неправдоподобно предположить, что их также оценивали по умению работать вместе. На пуле, которую она схватила, была аккуратно нарисована буква J. К ним подошел мальчик с дикими рыжими волосами, более кривыми, чем у Наруто, с острыми зубами и широкой ухмылкой, глаза его сияли от возбуждения. — «Харуно, похоже, мы напарники, я Эйдзиро Киришима». — «Да. Можешь звать меня просто Сакура». — «Отлично, я не могу дождаться, чтобы увидеть, на что способен лучший ученик!» — Он ударил кулаком по воздуху. Ей и самой было интересно узнать о причудах своих одноклассников, и она наслаждалась боем. Когда участвуешь в боях, как она, то испытываешь определенную благодарность. И это было видно по многочисленным ракурсам камер в зданиях, где проходили тренировки. В первом матче встретились четыре ученика, с которыми познакомилась Сакура: Кацуки Бакугоу и Теня Иида — команда злодеев, Очако Урарака и Идзуку Мидория — героев. Остальных учеников отправили в комнату с монитором, чтобы они вместе с командой «Все могу» наблюдали за матчем. У каждого было пятнадцать минут на победу. Первый матч закончился победой команды героев, но в конце на ногах остались Теня и Кацуки. Идзуку и Кацуки сошлись в поединке один на один, когда последний попытался устроить засаду на команду героев, нацелившись на кудрявого мальчика. В его глазах, в которых она узнала огонь ненависти, читалась личная неприязнь и презрение. Точно так же, как Саске и Наруто смотрели друг на друга до того, как стали друзьями. Впрочем, такой взгляд был только у Кацуки. В то время как остальные ученики не могли слышать, о чем идет речь, потому что звук в этих видеозаписях отсутствовал, Сакура умела читать по губам и многое узнала о своих одноклассниках и их причудах. Во время первого матча Кацуки использовал свою причуду взрыва и скобы с гранатами, чтобы разрушить часть здания, а Изуку показал, что у него достаточно силы, чтобы создать такой удар, что он пробил потолок здания. Не стоит и говорить, что им сделали замечание, так как разрушать здание, в котором хранится ядерное оружие, не считается идеальным и мудрым поступком. Она заметила, что удар Идзуку сломал ему руку, и это, в сочетании с атакой от взрыва Кацуки, лишило его сознания и отправило в медпункт. По мере того как продолжались бои, разница в опыте между ними и их одноклассниками становилась очевидной. Хотя ее причуды были удивительны. Во втором поединке мальчик, Сёто Тодороки, заморозил все здание вместе со своими противниками, а затем так же быстро разморозил его, захватив оружие, у которого было лучшее время для выполнения упражнения. Была девочка Момо Яоёрозу, которая могла создать любой предмет. Другая девушка, Мина Ашидо, могла создавать кислоту из своих рук. Все их способности впечатляли. — «Все-таки эта система…» — Сакура глубоко вздохнула и потерла шею. — «Я не могу поверить, что они только сейчас начали серьезные тренировки». Она подняла шею, чтобы осмотреть здание; она насчитала пять этажей, на которых команда злодеев либо охраняла оружие, либо планировала засаду. — «Не волнуйся, Сакура, я прикрою тебя!» — заверил ее Эйдзиро, сжимая кулаки. — «Пока мы ждем, не хочешь ли ты узнать о причудах нашего противника?»

— «Конечно, Ханта Серо и Рикидо Сато, верно?» — Они должны были ждать снаружи в течение пяти минут, чтобы команда злодеев успела подготовить свою базу к прибытию героев. Героям дали чертеж здания, но никто из них не стал с ним возиться по своим причинам. — «Точно. Серо может стрелять лентой из локтей, так что будьте осторожны, чтобы не попасться. А Сато, я не знаю подробностей его причуды, но знаю, что он может стать суперсильным». — «Поняла», — Сакура поправила наушник. — «О, а моя причуда называется закалкой», — Эйдзиро показал ей руку, кожа на которой потрескалась и наложилась друг на друга, как камень. — «Это не очень заметно, но… » — «Это впечатляет, ты можешь атаковать, сохраняя при этом защиту». — «Да, я догадываюсь», — Эйдзиро потер затылок. — «А как насчет твоей причуды?»

— «Моя может делать меня сильной», — решила ответить Сакура. У нее даже не было причуды, но она числилась обладательницей двух причуд, что тоже было редкостью. И это было неправдой, но это была не ее вина, агент сказал ей записать это в анкету, а она просто не потрудилась его поправить. Ее предположения не были ее виной. — «О, так вот как ты победила этих роботов на вступительных экзаменах». Шиноби учили быть как можно более скрытными, чтобы защитить себя, свои навыки, техники и секреты своей деревни. А если учесть, что многие из них прибегали к пыткам, допросам, похищениям и прочему, то она не собиралась просто так выкладывать все на бумаге. Особенно после того, как ей велели перечислить все слабые места, связанные с ее «причудами». Ей это просто не нравилось. Частью причины была и защита ее личности. Приятно находиться в здании, которое не горит. Сакура и Эйдзиро не обнаружили ничего подозрительного, осматривая коридоры.

— Через некоторое время команда злодеев должна была подготовиться к прибытию команды героев, — сказал он. — Большинство из них просто останутся с оружием, чтобы охранять его, а не пойдут за героями. С рациональной точки зрения в этом было больше смысла, ведь никто не участвовал в настоящем бою, а это экономило время и силы. У команды героев было всего пятнадцать минут, чтобы захватить либо злодеев, либо оружие. Значит, засады маловероятны. —

— Так что вы думаете? Где они могут быть? —

— Я сомневаюсь, что на первом или втором этаже. —

— Почему вы так думаете? —

— Потому что в других играх оружие находилось либо на третьем этаже, либо выше, — Сакура легко уловила закономерность, и со стратегической точки зрения не имело смысла прятать что-то на низком месте, где его было бы легче найти. — Эйдзирио крикнул: — Хорошо, давайте достанем оружие!

— Но все равно будьте осторожны, чтобы вас никто не услышал, — добавила Сакура. Ловец, по крайней мере, дал ей еще один шанс опробовать сенсорное дзютсу, которое она использовала на днях.

http://tl.rulate.ru/book/113905/4301690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь