— Кстати, Рейли, я собираюсь встретиться с новым пиратом. Хочешь пойти со мной? Возможно, он тебе очень понравится.
Они пили и беседовали. Неожиданно Нурра сказал:
— О? Есть новичок, которого ты хочешь встретить лично? Звучит интересно. Пускай он сам походит лично. Ты собираешься включить его в сто своих демонов?
Рейли был слегка удивлен. Для нового пирата было необычно, чтобы его лично представляли Четыре Императора.
Обычно, даже если Нурра интересовался новичком, он просто отправлял своих подчиненных. Если к нему приходил какой-нибудь лидер из ста демонов, или Катакури из семьи Шарлотты, это означало, что он очень к нему серьезно относится.
Однако среди новичков моря был маленький паренек, с которым Нурра желал встретиться лично. После небольшой паузы Рейли покачал головой и продолжил:
— Но забудь. Мои старые кости не выдержат качки. Мне хорошо в Шампуи.
— Ты правда не хочешь встретиться с ним?
Нурра странно улыбнулся и взглянул на Рейли:
— У того парня с тобой была особая связь раньше. Он даже звал тебя дядей... Нет, кто из вас старше — ты или Роджер? Не могу разобраться, дядей или дядей-дедушкой его назвать?
— Дядя, призрак...
Рейли хотел возразить Нурре, но, услышав его слова, вздрогнул и резко поднялся. Он внезапно вырвался вперед с невероятной силой:
— Что ты сказал? Тот пацан связан с Роджером?
Несмотря на возраст, его сила была все еще невероятна. Он мог сражаться даже против генерала.
Причиной его внезапной потери самообладания стали слова о Роджере.
— Так ты и правда все это время не знал?
Нурра не обращал внимания на поведение Рейли.
Он просто спокойно допил вино и произнес:
— Бывший Король Пиратов, Гол Д. Роджер, перед казнью оставил после себя потомка.
— Ребенок выжил благодаря великой силе своей матери.
— Теперь он отправился в море, хотя еще не дошел до Гранд Лайн...
— Что ты думаешь, Рейли? Хочешь пойти со мной?
Услышав это, Рейли на мгновение опешил.
Он действительно не знал, что о Роджере все это время молчали.
Рейли медленно опустился на стул, выдохнул и ответил:
— Забудь, ты сам сходи.
— Если получится, попроси его приехать в Шампуи и зайти ко мне.
— Но мои старые кости должны остаться здесь.
— Я не выдержу путешествия отсюда до Восточного Китая.
— ...
— К тому же, раз Роджер ничего нам не сказал, думаю, у него были свои причины.
Рейли допил вино, в его глазах застыла ностальгия, словно он увидел перед собой Роджера много лет назад.
— В таком случае, забудь. Я пойду. Я пришел сюда только увидеть тебя, старик. Больше ничего важного нет.
С этими словами Нурра встал и вышел, Тамаманомае последовал за ним.
Увидев, как Нурра уходит, Рейли покачал головой и остался сидеть на своем месте, молча продолжая пить.
...
Выйдя из бара Шаки, Нурра и Тамаманомае немного прогулялись по архипелагу Сабаоди, купили кое-что и продолжили плавание. К счастью, они не столкнулись с Небесными Драконами, иначе штаб-квартире морской пехоты пришлось бы снова несладко.
Дело не в том, что Нурра специально охотился за Небесными Драконами, а в том, что из-за их глупости и высокомерия Нурра не мог не спровоцировать их при встрече.
Не прошло и нескольких часов после выхода в море, как Нурра заметил военный корабль. Судя по направлению, он возвращался в штаб-квартиру морской пехоты. Сейчас он просто проходил мимо архипелага Сабаоди.
В этот момент на корабле внезапно проснулся Аокиджи, спавший с повязкой на глазах. По непонятной причине он вдруг почувствовал тревогу, подошел к краю палубы, взглянул вверх, и черный корабль попал в поле его зрения.
— А-ля-ля, не ожидал встретить вот такого крупного клиента, это странно, с Шампуи все в порядке, да?
— Аокиджи невольно усмехнулся.
Хотя не многие видели человеческую форму Нурры, некоторые высокопоставленные офицеры штаб-квартиры морской пехоты о ней знают, и он, будучи адмиралом, конечно, в числе таких.
— ... Адмирал Аокиджи, нам нужно остановить этот корабль?
В этот момент к нему подошел морской офицер рангом полковника, последовал взгляду Аокиджи и увидел лодку, на которой находились Нурра и Тамаманомае, и задал вопрос.
Услышав это, Аокиджи опешил, а затем странно посмотрел на морского капитана рядом с ним.
Ты точно не шутишь?
Остановить Четырех Императоров?
Что, ты планируешь объявить войну ста Демонам прямо здесь?
С этой странной способностью Нурры у Аокиджи нет никаких хороших способов справиться с ним, не говоря уже о том, что он не считает, что Нурра за последние пять лет стал сильнее. Хотя за эти пять лет нет никаких новостей о том, что Нурра дрался с кем-либо, даже в Новом Мире, но, как один из Четырех Императоров, он никогда не ослабил свою силу!
Во-первых, сражаться с Четырех Императором здесь - это не значит попросить неприятностей?
Сейчас штаб-квартира морской пехоты не дала ему задание арестовать Нурру, поэтому...
— Ты видишь маленькую лодку там? Думаешь, они пираты, поэтому планируешь остановить их, чтобы убедиться?
Аокиджи перевел свой взгляд на морского полковника рядом с собой и медленно спросил.
Полковник не понимал, что имел в виду его адмирал, поэтому только кивнул и молчал.
В этот момент Аокиджи вернулся к своему шезлонгу, лег, снова надел повязку на глаза и сказал:
— Я не видел никого, кто выглядел бы как пират. Просто ускорьте возвращение в Маринфорд. Не стоит создавать проблемы другим, ясно?
Ты видел предполагаемых пиратов, но этот адмирал их не видел!
Даже если бы он их видел, он бы не видел. Он не в настроении драться с Четырех Императором здесь. И на той стороне было два человека. Если бы они действительно начали драться, он бы все еще хотел сохранить свой корабль?
Поэтому лучше сделать вид, что он ничего не видел...
Нет, он вообще ничего не видел! _Чтобы прочитать неподчеркнутую версию романа, пожалуйста, скачайте приложение Faloo Novel!
Поддержите Faloo Novel Network (b.faloo.com) оригинальные работы, насколько это возможно
```
http://tl.rulate.ru/book/113889/4296761
Сказали спасибо 0 читателей