Готовый перевод I, create the Night Parade of One Hundred Demons on the Grand Line / Я создаю Ночной парад ста демонов на Большой линии: Глава 32

— Призрачное переплетение, слияние с демонами и чудовищами, заимствование мощи сотен демонов себе на службу.

— Существует множество способов использования призрачного переплетения, два известных — это "пушка страха" и "атака страха".

— Атака страха изменит облик, после запуска ее вместе с Куродабо, Нура мгновенно облачился в темную робу, вышитую словами "Югенму", и нес на спине множество скрытых орудий. Демоническая сила, которую он излучал, в этот момент стала еще сильнее, и он без колебаний замахнулся ножом, а затем бесчисленное множество мечей и оружия полетели вместе с ним.

— Под переплетением демонической силы и вооруженного цвета霸道, эти мечи и оружие стали чрезвычайно острыми и напрямую поразили пса преисподней, сила которого была ослаблена в результате противостояния с рукой ада.

— — Действительно уникальная сила, словно тысяча клинков появляется с одним взмахом, тысяча ударов одним выпадом, даже генералы будут озадачены моей нынешней силой.

— Нура взглянул на Мими Киримару в своей руке, а затем перевел взгляд на Акаину: — Прости, Красная Собака, у меня нет времени играть с тобой здесь сегодня, а после этого раза имя Сто демонов скоро станет известно всему миру. Кстати, запомни мое имя, я Нура, король Ночной Походки Сто демонов, владыка демонов и чудовищ!

— Он не собирался продолжать сражаться с Акаину. Сражаться с адмиралом Штаба Морского Дозора здесь было не просто. Более того, если время затянется, маршал Сэнгоку поймет, что что-то не так, и обязательно отправит больше морских пехотинцев в помощь.

— Если придет старый парень Гарп, будет неприятно. Старик, которого называли героем Морского Дозора, обладал непостижимой силой!

— Даже многие люди твердо верили, что сила Железного Кулака Гарпа даже выше, чем у адмирала, и что он был могущественной сущностью, достаточно сильной, чтобы подавлять адмирала!

— — Ибараки Доджи, Юдоджи, сегодняшняя фарса окончена. Давайте сохраним немного лица для двух генералов. Их жизнь в их собственных руках пока. В будущем, во время Ночной Походки Сто демонов, они наверстают сегодняшние сожаления.

— Увидев, что Ибараки Доджи собирается что-то сказать, глаза Нуры потемнели, а голос стал торжественным и холодным: — Я сказал, фарс заканчивается здесь, битва здесь окончена, понятно?

— Услышав изменение тона Нуры, Ибараки Доджи фыркнул и больше ничего не сказал. В конце концов, он признал Нуру королем Ночной Походки Сто демонов, а также признал его своим главнокомандующим. При таких обстоятельствах он, естественно, не стал бы возражать.

— А Юдоджи быстро отступила за Нуру, безумие в ее глазах постепенно угасло, а затем она почтительно сказала: — С вашего позволения, главнокомандующий!

— — Как ужасно! Пираты Сто Демонов! Луч света упал рядом с Акаину. Кидзару в этот момент не собирался действовать. Он был гораздо рациональнее, чем Акаину. Он прекрасно знал, что даже если он продолжит атаку, он не сможет удержать Нуру и Сто Демонов здесь.

— В это время Шуму и Куродабо тоже подошли ближе.

— — Старый господин, вы так долго наблюдали, не планируете ли помочь? Мы собираемся уходить, и будет очень неприятно, если вас возьмут на мушку эти офицеры морского дозора. — Нура повернул голову и посмотрел в сторону, которая превратилась в руины.

— Как только он это сказал, из-за руин медленно вышел старик, держа в руке обычный длинный меч, и неловко улыбнулся: — Ха-ха-ха, брат, если бы ты ничего не сказал, они бы меня здесь не нашли, так что на самом деле, ты, брат, принес мне эту беду, помнишь, чтобы угостить меня выпивкой в ​​будущем.

— Увидев появление этого старика, глаза Акаину и Кидзару внезапно изменились, они знали этого старика!

— Плутон Рэйли!

— Они не ожидали, что этот парень будет прятаться поблизости. Если этот старый парень здесь, то дело не в том, что они не уверены, что смогут удержать Пиратов Сто Демонов, а в том, что они совсем не уверены!

— Плутон Рэйли определенно может остановить одного из них, а оставшийся, противостоящий в то же время Нуре, Юдохиме и Ибараки Доджи, не является мудрым выбором, как ни крути.

— — Я должен тебе выпивку, я угощу тебя, когда у меня будет время. — Сказав это, Нура повернулся, не оглядываясь, и прыгнул вместе с Юдохиме и Ибараки Доджи, приземлившись прямо на палубу большого корабля вдали, отправившись в плавание.

— Акаину и Кидзару в этот момент опасались Плутона Рэйли, их лица изменились.

— Рэйли в это время махнул рукой и с улыбкой сказал: — Я не собираюсь вас останавливать, делайте что хотите, в конце концов, я пенсионер.

— Сказав это, как же Акаину и Кидзару могут быть такими беспечными, когда он здесь.

— После долгой паузы Акаину с мрачным лицом вышел вперед и закричал: — Не думай уйти так легко, Метеорный вулкан!

— — В таком случае, я подарю тебе кое-что!

— Акаину уже сделал свой ход, поэтому Кидзару, естественно, не мог просто сидеть сложа руки. Он мгновенно взлетел в воздух и выпустил в корабль, который все дальше и дальше удалялся, бесчисленное множество световых пуль: — Ясакани-но Магатама!

— А Плутон Рэйли действительно не собирался останавливать действия двоих. Он был стариком, и разве не слишком много для старика драться с двумя адмиралами в одиночку?

— Более того, по его мнению, Метеорный вулкан Акаину и Ясакани-но Магатама Кидзару не могли остановить группу странных маленьких ребят из Пиратов Сто Демонов.

— Глядя на летящие к нему магматический кулак и световые пули, Нура слегка приподнял уголок рта, а затем длинный меч в его руке вонзился прямо в воздух.

— Одним взмахом — тысячи клинков!

— Все световые пули, падающие, как дождь, были напрямую блокированы в воздухе, создавая поразительный взрыв.

— Затем Ибараки Доджи в этот момент высоко поднял одну из рук, а затем из его рта раздался холодный крик: — Волосы призрака · Щит черного пламени!

— Как только слова прозвучали, черное пламя мгновенно образовало огромный щит, полностью закрывающий верх их корабля. Они могли только слышать звук падения магматического кулака на черное пламя, а также чувствовать необычайный жар, но никто не упал на их корабль.

— — Шоуу, я знаю, что ты обязательно принес с собой Ден Ден Муши. Сразу же возьми под контроль Бингли и остальных, и не дай Королевству Барабана иметь с нами ничего общего. Пусть они везут Бали и плод дьявола, полученный в торговле, в город Семи Вод, чтобы ждать нас. Пришло время для Пиратов Сто Демонов официально выйти в море!

— Сказав это, Нура перевел взгляд в одном направлении, а затем медленно сказал: — На этот раз наша цель — Новый Мир!

http://tl.rulate.ru/book/113889/4296237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь