Готовый перевод Cyberpunk 2077: Doom / Cyberpunk 2077: Дум: Глава 1

Не знаю, когда, но по какой-то причине... Я знал, что я особенный. Я отличался от окружающих меня безродных и отвратительных существ. Я был одарен силой, превосходящей мое понимание. Сила, которая питала меня. Это был знак того, что мир принадлежит мне и только мне. Я был умнее, сильнее и быстрее своих сверстников и, ко всему прочему, никогда не участвовал в соревнованиях. То есть я был полностью естественным, даже ни одного механизма не было подключено к моему телу. Ко всему прочему, я был невероятно красив.

Натренировав свое тело, я уставился в экран, на котором промелькнула информация о ситуации возле Пасифики. Судя по всему, очередная банда бустеров расправлялась с простым народом.

"Здравствуй, Найт-Сити! Это Джонзо Бон-Доа из новостей M-54, здесь, чтобы сообщить вам все самые свежие новости! Только что возле недавно построенного торгового центра "Гранд Империал" банда "киберпсихопатов" взяла в заложники пятьдесят предполагаемых жертв. Хотя масштабы их злодейских действий еще не полностью раскрыты, я считаю, что полиция NCPD справится с этим. Мы передадим это Фреду, который сейчас находится у торгового центра и ждет ответов для бедных семей, ожидающих дома". Джонзо объяснил, прежде чем канал переключился на Фреда, чей собственный взгляд использовался для передачи информации. Похоже, он решил использовать свою собственную окулярную камеру, качество которой было довольно высоким по сравнению с традиционными камерами, используемыми в гражданских целях. Может быть, оптика Кироши, изготовленная на заказ, а может, одна из наших?

Глядя вниз, мужчина, казалось, приседал, проходя мимо двух трупов. Пригнувшись под несколькими машинами, он просканировал крышу торгового центра. Изнутри в небо валил дым, повсюду валялись осколки стекла и разбитые окна. Сверху на него падал небольшой блик.

"Эй, Джаред, не хочешь рассказать, что там произошло? Где Фред?" спросил Джонзо, увидев, как Джаред повернулся к рухнувшей фигуре. Их головы были полностью разнесены, а куски мозгового вещества и ошметки были художественно разложены поблизости. Куски лицевой пластины немного вмяты внутрь.

"Мы...", - попытался произнести Джаред, прежде чем экран замерцал и выключился. Затем экран переключился на помощь моему отцу. Фантастика как раз в тот момент, когда все становилось интересным. Это было уже второе нападение за неделю. Интересно, собирался ли Макс-Так на этот раз доставать большие пушки?

"Твой отец хочет тебя видеть, приятель", - объявил помощник отца через мой коммуникатор. Мужчина был довольно крепкого телосложения, а по его лицу тянулся шрам от спасения моего отца. Он считался самым надежным помощником моего отца.

"Хорошо, я скоро буду", - ответил я, закрывая канал связи.

Перебирая одежду, я размышлял, что надеть. В поисках идеального фасона я остановился на чем-то повседневном. Простая рубашка-поло цвета черного дерева и серые брюки. Нацепив аксессуары: очки и часы, я вышел из комнаты и медленно направился к своему кабинету. Войдя в кабинет, он встал напротив своего стола у стеклянного окна.

На нем был изумрудный формальный жилет и галстук. Стрижка и борода выдавали в нем таинственность, присущую только ему. Смесь неомилитаризма и неокитча. Казалось, что у него нет никакой очевидной кибернетики. Попытка просканировать его привела к плачевным результатам.

[СКАНИРОВАНИЕ...]

[РЕЗУЛЬТАТЫ СКАНИРОВАНИЯ: ВИРДЖИЛ ФОН ДУМ]

[ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: ФОН ДУМ ИНДАСТРИЗ]

[ОШИБКА...]

[ПОПЫТКА ПЕРЕЗАГРУЗКИ СИСТЕМ...]

[ОШИБКА...]

[ОШИБКА...]

[ОШИБКА...]

Увидев результаты, я вздохнул, уже ожидая этого. Я думал, что, подделав или модернизировав сканеры, смогу получить больше данных. Похоже, мой отец опередил события.

"Полагаю, мы уже обсуждали это, дитя. Я бы предпочел, чтобы ты спрашивала, а не постоянно сканировала меня", - сказал мой отец, заложив руки за спину и глядя на простых людей. Нищета и грязь цивилизации, как это мерзко.

"Простите, отец, мое любопытство не покидает меня", - признал я, выпрямившись и наклонив голову вперед.

"Ты закончила свое обучение, дитя?" спросил он.

"Да, отец, каждый пакет данных был израсходован, а каждая языковая процедура проведена заново. Могу я спросить, зачем мне учить эти языки, если наши процессоры автоматически переводят их?" спросил я в ответ.

"Вы еще молоды, поэтому я буду снисходителен. Видите ли вы простых людей внизу? Что вы о них думаете?" спросил он, когда я пересел рядом с ним. Мои глаза теперь тоже были устремлены вниз.

"Я считаю их грязью. Что они ничто, что они не служат никакой цели, кроме как быть очищенными. Я прав в своих наблюдениях?" дерзко ответил я. Простой народ, отличающийся такой развращенностью, был достоин такого титула. Воровать и убивать - вот все, что они делали. Варварство, надо сказать.

http://tl.rulate.ru/book/113859/4366348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь