Готовый перевод Harry Potter: Flash forward / Гарри Поттер: Перемотка: Глава 4

"В тот момент казалось, что ты наконец-то выйдешь из-под влияния зелий Уизли. Мы здесь, в штаб-квартире Грим Рипер, были в восторге. Однако Рональд Билиус... опять же по указанию своей матери... напоил тебя очень сильным зельем верности, и ты снова принял его как друга. И мы снова были разочарованы.

"Как только на третьем курсе ты начала обращать внимание на других девушек... и они так же явно проявляли внимание к тебе... Молли Джиллиан поняла, что должна снова достать свой котел. Она также использовала эту возможность, чтобы начать заботиться о будущем Рональда Билиуса, потому что мальчик поступал правильно по отношению к Джиневре Молли... как бы удивительно это ни было. Она начала работать в Бэрроу летом между вашим третьим и четвертым курсами. Именно тогда она начала собирать волосы и у тебя, и у Гермионы Джин.

"Она начала слегка подмешивать Гермионе приворотное зелье, записанное на Рональда Билиуса, Рональду Билиусу - приворотное зелье, записанное на Гермиону, а тебе - приворотное зелье, записанное на Джиневру Молли. Она также сварила общее отталкивающее зелье для вас и Гермионы на случай, если кто-то из вас начнет получать ухаживания от других. А Джиневра Молли в это время бегала вокруг и пичкала вас троих любовными зельями, а некоторых других... в том числе Дафну Анну Гринграсс и Чо Тсе Чанг... отталкивающими зельями.

"Итак, к началу четвёртого курса она уже три года приводила тебя в действие зельем верности, записанным на Рональда Билиуса, только что начала приём любовного зелья, записанного на Джиневру Молли, и зелья отталкивания, записанного на двух других девушек, одна из которых - твоя вторая половинка. Удивительно, что она не превратила твой мозг в кашу. Как бы то ни было, зелья верности и любви настолько запудрили вам мозги, что удивительно, как Тому Марволо не удалось убить вас в ночь третьего задания, причем не один раз.

"Когда вы отправились на охоту за хоркруксами, по прямому приказу матери с помощью рунных чар принуждения, он взял с собой зелья для вас двоих. Но его хватило лишь на два с лишним месяца. Когда они закончились, он запаниковал. Он сбежал, заявив, что ему нужно найти еду, и собирался вернуться в нору, чтобы раздобыть еще. Когда он наконец разыскал Молли Джиллиан, она уже ждала его с зельями. Но когда он вернулся в лагерь, вас обоих уже не было.

"Перед Рождеством он наконец догадался, как использовать делюминатор, оставленный ему Альбусом Вулфриком, и нашел вас. Но задержался, чтобы насладиться рождественским пиром в коттедже Уильяма Артура и Флёр Мари. На следующий день после Рождества он находит вас обоих и снова начинает давать вам дозу.

"И вот его последнее изменение вашего сознания. Когда вы столкнулись с ним этим вечером в холле Хогвартса, он сказал вам, что Гермиона Джин была убита".

Гарри нахмурился и печально кивнул.

"Он солгал", - сказал Джон почти с рычанием.

"Что?!" - воскликнул Гарри.

"Он солгал", - прорычал Джон. "Она была очень даже жива. Он подозревал, что она захочет преследовать тебя, когда ты пойдешь в Лес. Он был прав, она бы захотела. Поэтому он оглушил ее, связал и засунул в дальний шкаф для метел под амулетом "не замечать".

"Когда он встретил вас в Прихожей, то сказал, что она мертва, а затем наложил на вас чары принуждения, чтобы вы отправились в лес и напали на Тома Марволо. Его идея, а не его матери, заключалась в том, чтобы убрать тебя с дороги, чтобы потом он мог сыграть роль любящего друга и "быть рядом" с Гермионой Джин в ее горе по тебе.

"Сам того не подозревая, он полностью сорвал планы Молли Джиллиан в отношении тебя и Джиневры Молли. А Молли Джиллиан почти полностью расстроила планы Альбуса Вулфрика, запутав ваше мышление. Но, что еще хуже для них, они полностью расстроили планы Судьбы для тебя, Гермионы Джин и Дафны Анны. И Питер недоволен ими... или мной".

"Я", - попытался Гарри. "Прости. Я... Я не понимаю".

"Кто? Питер?" - спросил Джон, прежде чем отмахнуться от него. "Конечно, Питер. Ты, в сущности, спрашиваешь одно и то же каждый раз, когда мы встречаемся".

"Этого я не понимаю", - сказал Гарри. "Я знаю, что не встречал тебя раньше. По крайней мере, я не думаю, что встречал..."

"Ну да, - начал Джон, нахмурившись. "Вот почему я так, так расстроен тобой... и Альбусом Вульфриком... и Молли Джиллиан... и Джиневрой Молли... и Рональдом Билиусом".

Снова откинувшись в кресле, Джон постучал пальцем по раскрытой перед ним папке. "Мы с вами уже встречались. Пять раз, если быть точным. И это уже шестая".

"Что?" - воскликнул Гарри.

"У вас... молодой человек... уже было пять УДЭ. Это шестой", - сказал Джон. "Следующий будет постоянным. Не зря семь считается магическим числом".

"Я... всё ещё не понимаю", - сказал Гарри, совершенно сбитый с толку. "Я умер уже пять раз? Ты это хочешь сказать?"

Кивнув, Джон твердо ответил: "Именно это я и говорю".

"Когда?" - спросил Гарри, пытаясь понять, о чем идет речь.

Джон перевернул файл на другую страницу. "Твой первый УДЭ... это, кстати, Несанкционированное Событие Смерти... произошел 25 декабря 1987 года, когда тебе было семь лет. Это был день Рождества. Ваш двоюродный брат подставил вам подножку на лестнице в качестве своеобразного рождественского подарка. Вы упали лицом вниз и сломали шею. По крайней мере, это произошло почти мгновенно. Нам пришлось всего час отходить от тебя. Это код для того, чтобы отправить вас в прошлое и вставить обратно.

Ваше второе УДЭ произошло 4 июня 1992 года, когда вы упали после "Философского камня". Рональд Билиус забыл, что играет с настоящими людьми на этой гигантской шахматной доске, и убил вас одной из шахматных фигур противника. Удар булавой по голове испортил вам день... и мне. Это был трехчасовой откат.

"Третье УДЭ произошло 29 мая 1993 года, когда вы сражались с василиском. Вы смотрели ему в глаза, пока феникс не выколол их. Это было двухчасовое отступление.

"Четвертое УДЕ было 6 ноября 1993 года, когда вы упали с метлы из-за атаки дементора во время матча по квиддичу против Пуффендуя. Это был часовой бэкстеп.

"Пятое УДЭ произошло 24 июня 1995 года, когда Тому Марволо действительно удалось убить вас на кладбище в Литтл-Хэнглтоне. Это тоже было часовое отступление.

"И ты уже знаешь, что ты сделал в этом УДЕ".

"Но... почему я тебя не помню?" - спросил Гарри.

"Мы стираем твои воспоминания перед тем, как отправить тебя в прошлое. То есть отправляем вас в прошлое и подменяем мысли людей, чтобы все сложилось немного по-другому. Настолько по-другому, чтобы то, из-за чего тебя убили, не привело к повторному убийству".

"И это то, что вы собираетесь сделать на этот раз?" - спросил Гарри, немного обеспокоенный.

.

.

.

http://tl.rulate.ru/book/113850/4366519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь