Готовый перевод Dragon and Tiger Taoist / Дао дракона и тигра: Глава 74

Ужасная ночь миновала, и на следующее утро солнце взошло, как обычно.

На горе Лунху тонкие облака и туман отражали великолепие под золотым солнцем. Яркий радужный свет протянулся через середину горы, ослепительной красоты.

Изредка с гор доносились крики. Под руководством Чжана Чжуна, восстановительные работы на горе Лунху после катастрофы продвигались упорядоченно. И по указаниям Чжана Чуньи, он разделил эскортную команду на небольшие отряды, начиная с горы Лунху. Из склада были взяты некоторые мешки риса и другие материалы и отправлены в три пострадавших деревни в качестве помощи.

Конечно, помимо этого, этим стражникам также предстояло выполнить важную задачу, а именно подавить волнения. Любой, кто осмелится поднять бунт в этот момент, будет строго наказан и не будет пощажен.

Среди них, деревня Чжуаньцзя является ключевым пунктом для эскортной команды, не только потому что эта деревня понёс наибольшие потери во время переворота земной драконы, но и потому что в этой деревне есть духовный источник.

Из-за этого вида духовного источника, Чжан Чуньи уже имел планы превратить деревню Чжуаньцзя в духовную деревню, где он будет разводить духовных рыб и распахивать духовные поля.

В таком случае, вся деревня Чжуаньцзя будет снесена, все дома будут превращены в поля, а первоначальные жители деревни Чжуаньцзя будут переселены целиком.

Нет сомнений, что эта ситуация трудноприемлема для многих жителей деревни. В конце концов, трудно покинуть родину, но они не могут терпеть это дело. Всё земли здесь принадлежат горе Лунху.

Конечно, для того чтобы быстрее построить Линдзяу и поддерживать хорошее функционирование Линдзяу, Чжан Чуньи также будет набирать некоторых жителей деревни, чтобы стать жителями. Среди них, люди из деревни Чжуаньцзя естественно являются первым выбором. Однако, есть порог для такого набора. Те, кто имеет семью, хорошо разбирается в земледелии или имеет другие навыки.

На горе Лунху, на задней горе, и на Дациньяне, Лю Эр и Хунюнь молчали запускали "Закон питания ветром и питьём росы", впитывая мысли неба и земли, в то время как Чжан Чуньи стоял молча в стороне и молча что-то ощущал.

Хотя катастрофа только что прошла, Чжан Чуньи не задерживал своё совершенствование. Что касается тех хлопот, он мог просто оставить их Чжану Чжуну и его людям. Чжан Чуньи не намеревался делать это сам.

"Концентрация энергии неба и земли на горе Лунху растёт."

Отозвав свои расходящиеся духовные мысли и взглянув на обширный белый туман под обрывом, тёмные глаза Чжан Чуньи вспыхнули странным светом.

Явление увеличения концентрации духовного энергии в мире вчера не было очевидным, поэтому он не заметил это с первого раза, но сегодня это увеличение стало очень заметным.

"Духовные жилы горы Лунху действительно растут. Хотя они ещё не достигли третьего уровня, они также изменились с средних второклассных духовных жил на крупные второклассные жилы. С того времени, многие места в горах Суньян могут попробовать распахать духовные поля."

Протянув руку и прикоснувшись к тем невидимым вдохновениям, мысли Чжан Чуньи продолжали вертеться, но на его лице не было много радости.

"Так обстоит дело в деревне Чжуаньцзя, и то же самое на горе Лунху. Где ещё? Дациньшань, который является источником этого землетрясения?"

Глядя в даль, Чжан Чуньи почувствовал следы беспокойства в своём сердце.

Рост духовных жил на горе Лунху, естественно, хорошая вещь, что означает, что совершенствование Чжан Чуньи будет более гладким, но, к сожалению, явление роста духовных жил на горе Лунху, похоже, не является исключением.

Чтобы испытать Хуньюнь, Чжан Чуньи однажды вошёл в Дациньшань для практики и получил сокровища, такие как пятая степень духовного растения Фиолетовый Электрический Бамбук. В процессе, Чжан Чуньи также увидел опасности Дациньшань, которые далеко превышали записи.

С этой точки зрения, если дух неба и земли действительно возвращается, то скорость духа Дациньшань, несомненно, вернётся быстрее и более яростно, чем внешний мир, иначе такие сокровища, как фиолетовый электрический бамбук, не родятся.

В этот раз земная дракона перевернулась, много анимистических явлений произошло в уезде Чанхэ. Дациньшань, как источник переворота земной драконы, очень вероятно, произведёт более яростные изменения.

— Не знаю, это благо или зло.

Отозвав свой взгляд и отсекая отвлекающие мысли в своём уме, Чжан Чуньи медитировал и размышлял над своей душой. Хорошие вещи и плохие вещи всегда идут с ним. Думать слишком много бесполезно. Собственная сила является основой.

·······

Ночью, в уезде Чанхэ мерцали редкие огни, и плачные крики несли далеко вместе с вечерним ветром.

Земная дракон перевернулась так внезапно, что многие люди не успели отреагировать вовремя. Более того, по сравнению с теми деревнями, население в уезде Чанхэ было более густонаселенным. С обрушением больших участков домов, многие люди погибли.

До сих пор, хотя нет точных статистических данных, по крайней мере, тысячи людей погибли, и ещё больше людей были ранены. В первую ночь после катастрофы, можно сказать, что каждая семья плачет.

В это время, за пределами уездного города, тени появились из густого леса. Хотя конкретное лицо нельзя было разглядеть ясно, пара зеленых глаз цветет аурой.

Молча и в порядке, под покровом ночи, они приблизились к уезду Чанхэ. В это время их фигуры, наконец, стали ясными. Это были лошади, похожие на телят, с светло-зеленой шерстью и острыми зубами. Волк.

Такой волк бежит как ветер, крайне быстро, и его сила не уступает тигру. Встреча с ним в дикой природе для обычных людей практически неизбежна. Самое главное, что ветровые волки обычно перемещаются группами.

Фуу, раздался пронзительный свист, и стена с трещинами, вызванными переворотом земной драконы, была найдена. Гигантский ветровой нож был выплюнут из рта ветрового волка с рогом на голове.

Бум, под этим нападением, обрушивающаяся стена рухнула мгновенно, и появился огромный пролом. Это движение, наконец, привлекло внимание солдат, дежурных ночью, но прежде чем они могли что-либо сделать, волчья тень появилась перед ними. Он подошел к ним и укусил их насмерть в мгновение ока. Это был еще один рогатый волк.

Вуу~, стоя на городской стене, воя к луне. Как рогатый волк передал приказ, ветровые волки за пределами города прыгнули в город через проломы в городской стене.

При свете огня, они двигались упорядоченно, не похоже на диких зверей, а скорее на армию. Через некоторое время, в уезде можно было слышать волчьи вой и человеческие крики.

В уездном управлении, во дворе, огни были ярки как день.

Уездный начальник Цзя Сидао, который только что заснул, был разбужен. Услышав, что монстр атакует город, он надел халат и поспешил наружу.

— Как обстоят дела?

Его лицо было мрачным как вода. Глядя на Мастера Сунь Бучжэня, который ждал там, Цзя Сидао спросил напрямую. В это время он действительно был в стрессе. Во-первых, земная дракона перевернулась, а теперь есть монстры, атакующие город. Что будет с ним? Честно говоря, это добавляет оскорбления к повреждению.

— Сэр, монстры, атакующие город, это рогатые ветровые волки. В настоящее время известно о трех. Большинство из них около 200 лет. Кроме того, сотни зверей ветрового волка сопровождают их.

— В этот момент они обходятся, убивая мирных жителей и, похоже, охотятся на них.

Понимая срочность дела, Сунь Бучжэнь быстро сообщил известную информацию.

Услышав это, Цзя Сидао разозлился и смахнул чашку с кофейного столика на пол рукой.

— Три демонических волка? Сотни диких волков? Солдаты на страже все свиньи? Просто позволили им тихо проникнуть в город?

Гнев в его сердце горел, и Цзя Сидао смотрел на Сунь Бучжэня с убийственным взглядом.

Услышав это, Сунь Бучжэнь почувствовал след сладостной горечи в своем сердце.

— Сэр, городская стена уездного города давно обветшала. Земная дракона перевернулась и вызвала трещины в некоторых участках стены. Демон-волк воспользовался этими слабыми местами, чтобы проломить проломы в городской стене.

Услышав это, выражение Цзя Сидао застыло, и его гнев внезапно исчез.

Уезд Чанхэ давно находился в мире, и ремонт городской стены давно был проигнорирован. Это было так для уездных начальников всех поколений. Цзя Сидао, естественно, следовал обычаю, но он не ожидал, что такой недостаток теперь станет смертельным проломом.

Если бы городская стена была прочной, даже если бы она не могла остановить тех нескольких демонических волков, сотни диких волков никогда не смогли бы войти в город. Если бы это было так, было бы намного легче для уездного управления справиться с этим, но, к сожалению, ничего невозможно.

http://tl.rulate.ru/book/113849/4566074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь