Готовый перевод Dragon and Tiger Taoist / Дао дракона и тигра: Глава 37

Во дворе постоялого двора "Сяньлай", ветрогонки качались, рассеивая тьму. Даже в этот холодный сезон водяные лилии в дворе продолжали цвести во всей красе, придавая очарование при луне.

Большинство бессмертных, занимающихся духовным совершенствованием, восхищаются лотосами, и смертные тоже подвержены этому влиянию. Поэтому постоялый двор "Сяньлай" специально нашёл эти водяные лилии, цветущие круглый год, и украсил ими несколько других дворов, чтобы угодить предпочтениям гостей.

В кабинете Чжан Чуньи отвлёкся от лотосового пруда и взглянул на досье, которое только что вручил ему Чжан Сю.

Под юрисдикцией уезда Чанхэ находится деревня Лаовань. В деревне несколько десятков семей и более пятисот человек. Пять дней назад, путник хотел вернуться домой, но обнаружил, что не может найти деревню Лаовань.

Странное дело постепенно распространялось, и в конце концов предупредили местные власти. Позже, после многочисленных расследований, было установлено, что в деревне Лаовань случилась демоническая катастрофа.

Причина, по которой внешние лица не могут найти деревню Лаовань, полностью заключается в том, что окружающая территория деревни Лаовань была окутана колдовством.

— Привидение ударяет в стену, призрачное царство.

Глядя на ответ, данный властями в конце досье, Чжан Чуньи прищурил глаза.

Различные монстры могут стать демонами, и призраки тоже являются одной из разновидностей монстров. Однако количество призраков на самом деле невелико, потому что большинство призраков рождаются из ненависти. Только в местах с чрезвычайно тяжёлой иньской энергией могут сконденсироваться тела призраков, а в других местах, даже если призраки начали принимать форму, они будут уничтожены янской энергией между небом и землёй, поэтому призраки обычно появляются только в таких местах, как глубокие горные могилы.

Кроме того, призраки рождаются из ненависти и более жестоки, чем другие монстры, поэтому они не пользуются расположением бессмертных, занимающихся духовным совершенствованием.

Конечно, поскольку призраки являются особым видом существ и могут поедать души, особенно чистые души человеческой расы, поедание которых может повысить собственное совершенствование, поэтому некоторые бессмертные, жаждущие быстрых путей, рискуют вы祭炼призраков как своих монстров, но слишком многие из них заканчиваются плачевно, либо убитыми другими бессмертными, либо отброшенными своими собственными призраками. За исключением нескольких зловещих сил, мало кто из бессмертных осмеливался попытаться вы祭炼призраков.

— Деревня Лаовань не является местом, где собирается иньская энергия, но призраки появляются.

— И чтобы покрыть всю деревню Лаовань призрачной стеной, его уровень совершенствования не должен быть слабым. У него должно быть не менее двух-трёхсот лет демонической силы.

— Если он поглотит всю деревню Лаовань, то его уровень совершенствования может приблизиться ещё на один шаг, и он должен быть более трёхсот лет.

— Неудивительно, что ни правительство, ни семьи Бай и Юй не хотят решать эту зловредную катастрофу.

Положив досье, Чжан Чуньи задумался.

В уезде Чанхэ, кроме нескольких незначительных случайных совершенствователей, есть четыре основных, которые действительно можно считать силой: Фуя, Байцзя, Юйцзя и Чанциньгуань.

Хотя эти четыре силы и не очень мощны, главное различие между ними и случайными совершенствователями заключается в том, что у них всех есть основание, которое может передаваться из поколения в поколение. Например, Соньяньшань, занятый Чанциньем, является величайшим богатством.

На самом деле, основные фигуры этих четырёх сил не очень сильны. В лучшем случае они похожи на бывшего Чанциньцзы и даже не такие хорошие, как он. Только семья Бай особенная. Её глава, Бай Тяньфэн, был воином, чья сила была записана как совершенная. Он имел запись о убийстве дикого вепря демона с уровнем совершенствования в 300 лет, и его прямая боевая мощь была неявно превосходящей нескольких других.

Однако, поскольку он был воином, его недостатки тоже очевидны. Если он столкнётся с какими-то странными монстрами, то в основном будет трудно проявить свою должную силу.

При таких обстоятельствах, эти семьи, естественно, не хотят иметь дело с призраком, уровень совершенствования которого не слаб. Это не означает, что его нельзя решить, но они не хотят рисковать.

В конце концов, они обнаружили это относительно поздно, поэтому деревня Лаовань была естественно оставлена. Они обращали внимание либо на то, чтобы призрак поедал достаточно, либо ждали, пока уезд отправит кого-то, чтобы разобраться с этим.

— Я просто не знаю, является ли это блуждающим диким призраком или злобным совершенствователем. Последнее маловероятно. В конце концов, такой подход слишком наглый. Если бы это был злобный совершенствователь, он должен был бы уйти вовремя.

Чжан Чуньи уже знал мысли местных властей и других сил. Они, очевидно, не хотели напрямую сталкиваться с этим призраком, уровень совершенствования которого, скорее всего, превышал триста лет. Причина, по которой они выдали приказ о демоническом истреблении Чанциньем, заключалась не в том, чтобы избавиться от демона, а в том, чтобы заставить его отступить перед трудностями, а затем разделить интересы, занятые Чанциньем.

— Уровень совершенствования Хуньюна превысил отметку в 200 лет. Ему не составит труда справиться с призраком в триста лет, но не стоит беспокоиться. Конкретная ситуация требует дальнейшего расследования, и Хуньюн может просто вы祭炼призрака в 23 года. Это для Демонического Экстракта.

Мысли в его сердце продолжали мелькать, и Чжан Чуньи принял решение.

Всю ночь ничего не произошло, и к рассвету я как обычно делал утреннюю зарядку.

Дыхание и дыхание Уци, направляя красные облака кружить по небу, и завершив практику "Завтрака на ветру и питье росы", Чжан Чуньи открыл глаза.

После того, как я передал Демонический Экстракт Хуньюн для вы祭炼, Чжан Чуньи пришёл в главный зал постоялого двора "Сяньлай", вместо того чтобы завтракать в комнате.

На третьем этаже, в частной комнате, были доставлены всевозможные изысканные закуски. После того, как я отхлебнул чаю, Чжан Чуньи обратил внимание на нижний этаж.

Хотя было ещё рано, постоялый двор "Сяньлай" уже был заполнен людьми.

В зале на первом этаже рассказчик с седыми волосами и трёхдюймовым бородой медленно поднялся на высокую платформу.

Многие люди в зале пили чай и грызли семечки, с нетерпением ожидая.

Бац, звук просыпающей палки, рассказ начался.

— Говоря о прошлый раз, господин Лу Дашань вышел с женой и детьми, чтобы выполнить своё обещание. Когда он дошёл до лесной дороги, внезапно раздался рев, и он увидел сотни людей. Сотни разбойников вырвались из леса и окружили семью господина Лу Дашаня. Он выглядел свирепо.

— Хотя у господина Лу Дашаня было несколько слуг с превосходными боевыми навыками, они в конечном итоге не смогли победить четырёхруких с помощью двух кулаков и были все убиты или ранены в короткий срок.

— Глядя на такую сцену, господин Лу Дашань посмотрел в небо и вздохнул, сожалея о своей неудаче и несправедливости Бога. Он делал добродетели всю свою жизнь и спасал бесчисленных людей, но никогда не ожидал такого конца.

— Слушая грязные слова тех бандитов и глядя на их свирепые лица, сердце Лу Дашаня стало холодным, как лёд.

— Однако, Лу Дашань тоже человек с крепким духом. В этот критический момент он поднял заляпанный кровью стальной нож, упавший на землю.

— Увидев такую сцену, окружающие бандиты оторопели, но вскоре они разразились смехом. Они смеялись над самоуверенностью Лу Дашаня.

— Лу Дашань не обращал на это внимания. Он стиснул зубы и взмахнул стальным ножом в руке, но целью были не бандиты, а его жена и дети, прятавшиеся за ним.

— Оказывается, когда бандиты огляделись, Лу Дашань понял, что бегство невозможно, но он не хотел, чтобы его жена и дети были оскорблены, поэтому он планировал сначала убить свою жену и детей, а затем покончить с собой, чтобы оставить чистое тело.

Сказав это, рассказчик покрутил свою трёхдюймовую бороду и вздохнул.

И воспользовавшись этим моментом, зрители тоже обсуждали это.

— О, Лу Дашань такой человек.

— Жаль. Добрые люди не должны кончать так.

Хотя история ещё не была закончена, все уже предвидели трагедию.

Увидев такую сцену, глаза рассказчика Дин Куаня загорелись удовлетворением.

Бац, просыпающая палка снова прозвучала, привлекая внимание всех обратно в зал, и незаконченная история продолжилась.

— Скоро или поздно, как раз когда Лу Дашань собирался разрубить свою жену и детей, вдруг подул странный ветер, тени деревьев колыхались, песок и камни летели, и ни один человек или конь не мог стоять. Стальной нож в руке Лу Дашаня тоже выпал из рук.

— В то же время, с дальнего расстояния донесся глубокий и мощный голос.

— Бедный человек проходит через это место, но видит, что нет воздаяния за добро и зло. Бог не воздаст, но я воздам.

— Когда все бандиты услышали это, они разъярились. Они огляделись вокруг и увидели зелёного монаха, едущего верхом на лошади. Лошадь была необычайна, с зелёными чешуйками на теле, одним рогом на голове и дымом из копыт. Она выглядела как настоящая драконья лошадь, и монах держит в руке хлыст, сидя на ней, и выглядит как бог.

— Увидев эту сцену, все были в ужасе. Разве они не встретили бессмертного?

— Не раздумывая, все бандиты разбежались в разные стороны. Но в этот момент, ветер дул и шёл дождь, и заполнил воздух инеем. Бандиты замерзли на месте.

— Я видел, как иней рос

http://tl.rulate.ru/book/113849/4564930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь