Готовый перевод Сверхъестественное Перерождение / Сверхъестественное Перерождение: Гениальная Девушка Предсказательница: Глава 2

Чтобы сказать спасибо Будде за то, что он защитил ее здоровье, бабушка хотел пойти с ней к храму на вершине горы, чтобы помолиться.

В прошлой жизни, она не пошла туда.

Сейчас, она хотела стать другой чем в прошлом, сделать все наоборот. Так что она пошла к храму вместе со своей бабушкой.

Храм на вершине горы был таким же, каким помнила Ян Ци Мей, когда ей было три. Немного ниже по стенам даже сохранились плакаты забастовки о уничтожений четырех старейшин с огромными красными буквами и лидером ХХХ в середине.

Но это место и вправду приятное!

Вся округа была полна огромными кипарисами и древними соснами, пышными и полными жизни. Их вершины были полны маленьких птичек, которые весело щебетали. От свежего воздуха будто открывались поры, а настроение было очень расслабляющим.

После входа в храм выражение бабушки полностью поменялись на торжественное и благочестивое.

Но Ян Ци Мей осматривала это место с любопытством. Хоть храм и был старым, но внутри было все ярким и изысканным. Если бы не эти отвратительные постеры, то это место можно было считать культурным достоянием.

Она вспомнила, что когда ей было шесть лет, храм внезапно охватил пламя, и оно полностью сгорело. Пламя в тот день освещала, почти половину неба. А жители деревни были в ужасе, думая что это могло бы вызвать бедствие. Она также слышала, что единственный смотритель храма, старый монах, умер в этом пожаре.

Думая об этом, ее глаза смотрели на монаха, который помогал ее бабушке ставить подношение на алтарь.

Монах был одет в мантию, которую наверное зашивали уже множество раз, а брови и волосы священника были полностью белоснежными. На лице монаха не было морщин, как у ее бабушки, наоборот они были румяными, будто полны жизни. Вместо мутных глаз они были ясными и яркими. Она не могла понять сколько ему лет, но со всеми этими признаками, старый монах был похож на мудреца.

Может ли такой человек, похожий на мудреца умереть в этом пожаре?

Думая об этом ее глаза были полны печали.

До этого, когда на была странствующим шарлатаном, ей всегда попадались люди, которые хотели узнать свое будущее.

Сейчас, когда она знала будущее, но не могла ничего изменить это было очень больно.

“Милая, быстрее, иди сюда и поклонись Будде за то, что он защитил твое здоровье.” Бабушка видя, как она отстала от нее позвала ее к себе.

Она подошла к ней.

Старый монах повернулся к ней, спокойное лицо монаха показала немного удивление, и он начал ее внимательно осматривать.

Видя, как внимательно смотрит на нее монах, Ян Ци Мей чувствовала будто он осматривал ее душу. Она опустила свою голову, чтобы избежать взгляда монаха.

***

Ян Ци Мей подошла к бабушке и встала перед Буддой.

Она встала на колени на коврике для молитв. В прошлой жизни даже будучи мошенницей, она не верила в сверхъестественное, однако, сейчас она полностью верила во все это.

Она искренне начала молиться, чтобы Будда благословил ее семью, и чтобы все они были живы и здоровы. Чтобы она снова не стала сиротой, и чтобы она ни от кого не зависела. Чтобы она могла переписать свою жизнь, и обойти все те несчастье, что ждет ее впереди.

Говоря все эти молитвы, она три раза поклонилась статуе Будды.

Поклонившись три раза, она подняла свою голову, чтобы посмотреть на статую, и в это время, тыквенный бутыль из нефрита, что держала эта статую упала на ее голову... ...

Ауч!

Из-за сильной боли она упала на пол, и потеряла сознание.

***

Когда она открыла глаза, она обнаружила себя в незнакомой кровати. Постельные принадлежности были обычными, на стенах висели старые портреты, рядом стояла старая книжная полка, и на ней были очень много старых книг.

http://tl.rulate.ru/book/11383/220504

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ^ ^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь