Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 194: Не существует такого понятия, как мастер или ученик.

Глава 194: Не существует такого понятия, как мастер или ученик.

  В Чжэньмо Си Ямен дверь чердака медленно открылась.

  Ю Лунтао молча подошел к своему коллеге.

  Он действительно не мог понять, почему генерал Шен так серьезно дискриминировал монахов Инь Шэнь, и бабушка Ацянь могла уйти, и старший Ву мог уйти, но его снова невзлюбили.

  «Теперь Цзян должен знать, верно?» Цзян Юаньхуа выровнял дыхание и равнодушно посмотрел на Ацяна за дверью.

  «Защищай свой Цинчжоу», —

  Акянь закатила глаза и ушла от толпы.

  Ю Лунтао передал заранее подготовленные секретные письма другим генералам, подавляющим демонов. Содержание письма на самом деле было очень простым: в этот период нужно было более тщательно охранять округа.

  Чтобы не попасть в ловушку, выманив тигра с горы.

  Затем он подошел к мастеру и тихо прошептал несколько слов.

  Дело решено, так что не надо скрывать это от хозяина. Просто Акиану лень обращать на него внимание.

  «…»

  Услышав это, Цзян Юаньхуа медленно закрыл глаза.

  Конечно, он знал, почему стоит на страже.

  Это было просто потому, что он боялся, что узнает новости и вынудит Цю Ланя покинуть Цинчжоу, чтобы устроить засаду на маленького короля демонов.

  Выражение лица главнокомандующего по-прежнему оставалось непоколебимым.

  Он глубоко вздохнул.

  Когда он снова открыл глаза и посмотрел на девушку за дверью, его глаза немного потемнели.

  Ощущение такого обращения заставляет людей чувствовать себя немного косноязычными.

  Что заставило Цзян Юаньхуа почувствовать еще большую тошноту, так это то, что он тщательно обдумал это и понял, что действительно примет такое решение.

  «...»

  Он ничего не сказал о безопасности.

  Другой человек, вероятно, не почувствует никакого тепла после прослушивания, но тоже почувствует тошноту.

  Он постучал подбородком в сторону Цзян Цюланя, затем повернулся и покинул это место.

  Так как эти люди уже построили планы.

  Затем он также должен сделать то, что должен, например, сосредоточиться на присмотре за Сяо Юэ, и в то же время быть готовым справиться с контратакой демона после того, как засада провалится.

  Шэнь И спокойно вышел из Чжэньмо Си Ямен.

  Он небрежно взглянул на людей позади него.

  Ранее на чердаке обменивались сообщениями.

  А Цянь — самый старый ловец демонов Цзиньлин в Цинчжоу… Хотя я догадывался, что собеседник притворяется молодым, я не ожидал, что он старше господина Чена.

  Вспомнив о том времени, когда А Цянь назвала себя «старшим братом», Шэнь И подсознательно сжала руки.

  Другая сторона — мастер боевых искусств в царстве Баодань. Наполнение внутреннего эликсира Ци и кровью — относительно нормальный способ. Прошло много времени с тех пор, как он прошел второй уровень. Накопление эмбрионов Дао во внутреннем эликсире вполне возможно. в изобилии, но это все еще немного далеко от настоящего младенческого расстояния Дао.

  По сравнению с ним У Фэн немного уступает. Он также сконцентрировал даосизм, но он еще не очень зрелый.

  Шэнь И внезапно обнаружил, что даже если он не учитывает физическую подготовку и боевые искусства, он все равно опережает этих старших с точки зрения совершенствования царства.

  Прогресс довольно быстрый.

  Помимо этих двоих, настоящим помощником является оставшийся Цзян Цюлань.

  У нее может быть много недостатков, но только по летальности ее определенно можно назвать номером один среди генералов в Цинчжоу.

  «Вам нужно подготовить скакуна?»

  Акиан посмотрел на Цзян Цюланя. Охотник на демонов, возможно, не очень хорош в бою, но его трансформация, сдерживающая дыхание, и движения Цингун превосходны.

  Рыжая лошадь Чэнь Цянькуня осталась у входа в подразделение по подавлению демонов.

  Но для такого красивого существа, бегущего с огромной скоростью, это всегда ощущается не как засада, а как заранее подсказка дьяволу.

  «Нет необходимости», —

  Цзян Цюлань спокойно посмотрел на Шэнь И.

  Другая сторона уже обещала ей это раньше.

  У Фэн причмокнул, что это значит, ты готов приехать к генералу Шену?

  Шэнь И остановился и потянул Цзян Цюланя за воротник.

  «...»

  Цзян Цюлань уставилась на него, протянула руку и похлопала тыльную сторону его ладони, ее глаза упали на ее талию.

  Шэнь И не была ворчливым человеком, поэтому она небрежно обняла девушку за талию, затем превратилась в ветерок и исчезла, направляясь в направлении, указанном А Цянем.   

  «Ух ты!»

  Акиан моргнул, этот парень вполне способен.

  Не говоря уже о силе убийцы демонов, он незаметно заботился о самой красивой девушке Цинчжоу.

  Она посмотрела на У Фэна рядом с собой.

  «Старуха», —

  У Фэн закатил глаза. Хотя он не знал, как двигаться, он использовал свои выдающиеся легкие навыки и бежал со скоростью молнии, что было не намного медленнее, чем Шэнь И.

  — Тск, —

  Акиан презрительно скривила губы и последовала его примеру.

  ...

  За пределами Цинчжоу это место находится вне контроля Отдела по подавлению демонов.

  Нет величественного города и нет дыма. Все, что вы видите, — это зеленые горы и зеленые воды.

  По мере того, как мы идем все глубже и глубже, мы уже не можем даже назвать это место.

  «На самом деле, это уже считается уходом из династии Цянь», —

  Цзян Цюлань прислонилась к Шэнь И с редким намеком на тоску в ее ясных глазах.

  «Вы, кажется, немного нервничаете?»

  Шэнь И взглянул в сторону. У них обоих был холодный характер, и, когда их разделял Сюань Цзя, на самом деле не было никакой двусмысленной атмосферы.

  «Убей его, и я смогу уйти.»

  Ресницы Цзян Цюлань слегка задрожали, и ее дыхание на мгновение стало нарушенным.

  В Цинчжоу нет двух мастеров и учеников с одинаковой фамилией.

  Некоторые из них — это просто один человек, проповедующий и объясняющий вещи, в то время как другому человеку приказано что-то делать.

  Самый острый меч в Цинчжоу — на самом деле очень подходящее звание.

  Она была всего лишь острым клинком, который Цзян Юаньхуа взял в руки. С начала и до конца он предназначался для убийства. Только после этого она смогла превратиться из меча обратно в человека.

  Тогда покиньте это место и начните свою собственную жизнь.

  Все думали, что она затаит обиду на своего хозяина.

  На самом деле это не так.

  Потому что она вообще никогда не признавала ни одного мастера.

  С того момента, как ушел мой старый друг.

  Цзян Цюлань очень глубоко осознавал, каким существом он был в глазах Цзян Юаньхуа.

  Для генерала ее самые заветные чувства — это инструмент, который можно использовать, чтобы отточить ее характер и продлить ее память.

  Даже противник не причинил вреда его старому другу. Вместо этого он дал ему боевые искусства и оружие, но это не помешало ему отомстить.

  Не давайте себе повода затаить обиду.

  Чтобы выжить в этом мире демонов и хаоса.

  Цзян Цюланю нужны навыки и ресурсы, но Цзун Бин не заботится об отношениях мастера и ученика, ему нужен только острый клинок, который может убить маленького короля демонов.

  Она будет стараться изо всех сил... даже если она рискует своей жизнью, чтобы завершить это дело, вот и все.

  Но очень устал.

  Даже самому острому мечу нужны ножны, чтобы немного отдохнуть.

  Цзян Цюлань посмотрела на ладони на своей талии. Она никогда не чувствовала себя так уверенно, раскрывая свои недостатки другим. Это был совершенно новый опыт.

  «Мы здесь», —

  Шэнь И быстро приземлился и отпустил Цзян Цюланя.

  Это место, где Акиан заранее договорился о встрече.

  Он огляделся и обнаружил, что, хотя он и находился далеко от Великой Династии Цянь, здесь было не так полно монстров, как он себе представлял.

  Золотой свет собрался в его глазах, а техника созерцания ци сочеталась с магической силой беркута.

  Я увидел густой красный туман, поднимающийся далеко впереди за горой. По сравнению с чудовищным злым духом даже убитый ранее старый дракон казался намного хуже.

  Но только один.

  Где засада?

  Шэнь И слегка нахмурился.

  Может быть, техника наблюдения за Ци неэффективна против Короля Демонов Сяоюэ?

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4300632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь