Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 125: Жаба возвращается в холодный пруд.

Глава 125: Жаба возвращается в холодный пруд.

  Говоря это, человек с тощей головой внезапно выпустил изо рта струю темно-зеленой ядовитой жидкости!

  Ядовитая жижа покинула струну, словно стрела, прорываясь сквозь неспокойный Ганци.

  Он задел запястье Сяо Цянвэй, оставив ужасающий след от ожога на ее светлой коже. Загрязненная зеленая вода разъедала кожу и плоть с чрезвычайно ужасающей скоростью, и при дыхании можно было едва различить белые кости.

  Он был отравлен таким сильным ядом.

  Выражение лица Сяо Цянвэй не изменилось, но угол ее глаза слегка дернулся, а сила в ее ладони стала сильнее. Воспользовавшись возможностью Шэнь И подавить противника, она с огромной силой ударила здоровяка в висок.

  Лорд Тоуд попытался отбросить женщину ядовитой стрелой, но обнаружил, что другая женщина на самом деле хотела обменять свою травму на жизнь. Он снова попытался вытащить длинный нож из своей шеи и увернуться. казалось бы, тонкое тело на самом деле было наполнено кровью. Оно содержит силу, которая удивляет даже короля демонов.

  Нажмите!

  Он получил эту пощечину с силой, и мелкая трещина мгновенно распространилась по всей голове, распространяясь, как паутина.

  Под мощной силой ладони все его тело отлетело в сторону. Прежде чем оно приземлилось, Шэнь И уже ударил его ножом. В мгновение ока упали десятки ножей, направленных в его жизненно важные точки!

  На теле Повелителя Жаб раздались повторяющиеся звуки разрыва кожи, и он превратился в темно-зеленого окровавленного человека, выглядевшего крайне несчастным.

  Клинок противника покрыт свирепой демонической силой. Каждый раз, когда клинок вынимается, часть его остается в его теле, безжалостно разрывая его жесткое демоническое тело.

  В то же время Сяо Цянвэй мобилизовала свое дыхание, чтобы временно замедлить ухудшение раны на ее запястье, а затем шагнула вперед, чтобы остановить ее отступление, снова ударив ее снизу.

  Мощная энергия неба была насильно сконцентрирована в его ладони, что неизбежно сломало бы его мышцы и кости.

  Оба они были воинами, убившими бесчисленное количество демонов. Несмотря на то, что они впервые объединили свои силы, они работали вместе безупречно, не оставляя демонам возможности дышать.

  В такой критический момент Лорд Тоуд внезапно вытянул руки, превратившись в огромные жабьи ноги длиной почти десять футов, со скоростью, видимой невооруженным глазом, и яростно понесся к юноше. При этом его ноги тоже изменились. и они были немного длиннее передних конечностей. Короче, но все же семь или восемь футов в длину, оно было круглым и толстым и внезапно отступило к Сяо Цянвэю!

  Шэнь И наступил на онемевшую жабью лапу и яростно нанес длинный удар длинным ножом, точно так же, как рубка дров, разрезая прямо из середины пальцев жабьего демона, пока длинный нож полностью не погрузился в плоть и кровь.

  Лорду Жабу было больно, и он испустил маниакальный крик.

  Его задние ноги со всей силы пнули женщину внизу!

  «...»

  Сяо Цянвэй уже была ранена. Столкнувшись с жабьими ступнями, которые были больше, чем все ее тело, она разбила ладони, сгущая Ган Ци прошла через ее тело, оставив ужасающую дыру в подошвах ее ног!

  Все ее тело также было выброшено, и ей, наконец, удалось стабилизировать свое тело. Перед ее глазами стоял огромный зверь ростом около двадцати футов.

  — Гулу, —

  протяжный и низкий крик жабы разнесся эхом по округе.

  Огромная жаба лежала на земле с закрытой пастью и смотрела прямо перед собой. Поверхность ее тела была не гладкой, а шероховатой, как кора дерева, и полной впадин.

  В этот момент из этой кучи полостей продолжала вылетать зеленая жижа, словно дождь стрел, заполняющий небо.

  Под дождем стрел фигура в черной рубашке передвигалась, даже убрала длинный нож, а когда нашла подходящий случай, ударила его.

  Жаба высотой с горную вершину затряслась от этих кулаков и отшатнулась. Вся впадина затряслась!

  Цинчжоу уже много лет не производит воина, закаляющего тело, сравнимого с Конденсирующимся Царством Дэна.

  Под таким интуитивным визуальным воздействием Сяо Цянвэй почувствовал себя немного неспособным вмешаться. Это было слишком преувеличено, чтобы сражаться с телом демона, не используя внутренний эликсир.

  Она опустила глаза и посмотрела на свое запястье, чтобы не упустить эту прекрасную возможность и не нанести тяжёлый урон Лорду Жабу, она не избежала ядовитой жижи.

  Еще два последовательных броска в полную силу.

  В этот момент вся плоть запястья превратилась в зеленую воду, и для ее поддержания приходится мобилизовать большую часть дыхания.

  Сяо Цянвэй стиснула зубы и выдержала боль под огромной силой ног жабы, скрытые раны, оставленные тигром, наконец вернулись, из-за чего из уголков ее губ потекла небольшая ярко-красная краска.

  Сила Шэнь И превосходила ее воображение, и она, не колеблясь, воспользовалась этой возможностью... Но было слишком сложно перехватить и убить такого огромного демона на расстоянии менее ста футов.

  То, чего не могут сделать даже генералы, подавляющие демонов, не говоря уже о них двоих.

  Конечно же, Лорд Жаба просто немного выплеснул свой гнев ядовитыми стрелами в небо, а затем ударил Шэнь И по лицу. Трещины на широкой голове, которые изначально были полны трещин, стали немного глубже, а тело стало таким же высоким. как гора откинулась назад, но задние конечности уже накопили достаточно сил.

  Оно произнесло человеческие слова: «Ты серьезно? Я больше не буду тебя сопровождать!»   

  Возможно, именно потому, что в последние годы ему было слишком комфортно, он забыл, насколько жестоким был Да Цянь Чао по отношению к этим орлиным собакам. Теперь, когда он понял, что делает, он не хотел больше оставаться.

  С сильным шагом задних ног все его тело подпрыгнуло высоко в воздух, с легкостью перепрыгнув более ста футов, и с всплеском погрузилось в черный каменный бассейн, вызвав огромную волну.

  «...»

  Шэнь И внезапно упал на землю, дыша немного учащенно.

  Как и ожидалось от демона, прожившего более четырех тысяч лет, это тело намного прочнее, чем у оригинального Цзяоцзюня горы Цинфэн.

  Это был первый раз, когда он столкнулся с таким сильным противником.

  «Я могу гордиться тем, что смог сбежать от демона из царства Чэндань. Он распространяется повсюду», —

  Сяо Цянвэй уставилась на холодный бассейн и вытерла кровь с уголков губ. В конце концов, она не чувствовала никакого разочарования. это была всего лишь попытка. Вот и все, поначалу у меня не было особых надежд.

  Даже если бы его заменил Цзян Чэнъюнь, сегодняшний финал был бы таким же.

  Рядом с лагерем Подразделения по подавлению демонов многие капитаны и генералы были потрясены сценой, где Шэнь И только что жестоко избил Лорда Тоада. Демон, настолько сильный и устрашающий, что заставил людей бояться, на самом деле сбежал вот так, и даже не сбежал. было сказано грубое слово.

  Что касается Лю Биня, то ожидание в глазах Повелителя Жаб исчезло в тот момент, когда он вошел в воду.

  Демон сбежал, но он был мертв.

  Этот зверь не смог даже ранить мальчика!

  «А?»

  В отчаянии на его лице внезапно появилось сомнение.

  Было видно, как Шэнь И медленно шел к холодному бассейну неизвестной глубины и на мгновение посмотрел вниз.

  «Что ты делаешь?» Сяо Цянвэй удивленно посмотрел ему в спину.

  «Спасибо», —

  Шэнь И постучала по подбородку.

  После второй трансформации Бессмертного Демона его сила быстро возросла, но даже с некоторой внешней силой эликсира все еще нелегко противостоять демону Царства Чэндань... особенно Демону-жабе, который сильнее, чем оригинальный Цзяоцзюнь горы Цинфэн. . безопасный.

  С помощью этого Серебряного Колокола-Ловца Демонов он смог серьезно ранить Лорда Тоада, что действительно придало ему немного больше уверенности.

  Думая об этом, Шэнь И почувствовала жжение в сердце.

  Стройная фигура вошла в черный каменный бассейн, который был настолько холодным, что другие не осмеливались приблизиться к нему без колебаний.

  В одно мгновение все возле пруда Черного камня были ошеломлены.

  Глаза Сяо Цянвэй расширились, и она могла сохранять спокойное выражение лица, даже глядя на тигра, но в этот момент она тихо изменилась.

  На невысоком склоне вдалеке внезапно раздался маниакальный смех Лю Биня, как будто он увидел самую забавную вещь в мире, и он запыхался.

  «Разве он не знает... почему ядовитую жабу... называют Повелителем Демонов Блэкстоун-Пруд?»

  

    

   

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4299713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь