Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 119: Что терпит охотник на монстров, когда терпит поражение

Глава 119: Что терпит охотник на монстров, когда терпит поражение (Пожалуйста, сначала сделайте заказ~)

  За городом Юнъань, в грязной сельской местности?

  Мужчина средних лет с широкими плечами стоял, опустив руки, его руки обвивали облака, а кончики его пальцев слегка дрожали, очевидно, от слишком большого усилия.

  «Цк, цк, истинное значение Юнхэ.»

  Напротив него свирепый зверь со слегка пестрой шерстью поднял шею и был всего в один фут длиной. Он был похож на старого обычного тигра.

  Он неторопливо бродил по месту: «Скажи мне, я просто хочу съесть несколько обычных таблеток, конденсирующих миры, как он. Почему так не повезло встретиться с вами двумя?»

  Услышав это, Сяо Цянвэй выглядел слегка растерянным. В сторону.

  Худой старик сидел на земле и тяжело дышал. Его лицо было в синяках, одна рука была сломана, а половина ноги отсутствовала.

  Люди, которые не знали, видели это и думали, что он главная сила.

  «Как, черт возьми, тебе удалось прорваться через конденсационное ядро?»

  Цзян Чэнъюнь обернулся, нахмурив брови, одна атака могла ограбить такого человека.

  «Не каждый мастер боевых искусств имеет такое же образование, как вы двое, и их тренировали охотники на монстров, не жалея усилий».

  Темп тигра был немного медленнее, хотя он изо всех сил старался это скрыть, его передние ноги все равно были видны. некоторая хромота.

  Это был король демонов, который усовершенствовал свое ядро, но его выгнали из города Юнъань двое младших из царства Чэндань. Казалось, его слова пытались компенсировать Дэн Цзяньюань, но на самом деле они были очень саркастическими. и они тоже пытались сохранить лицо.

  Сказав это, тигр покачал головой и боролся всю ночь, но так и не смог определить победителя. Он уже хотел отступить: «Все почти готово. Если мы продолжим сражаться, мы оба обязательно умрем здесь».

  «Звучит так, как будто ты это сказал. Кажется, я могу ходить», — усмехнулся Сяо Цянвэй.

  «Итак», тигр не стал опровергать. Демон, который может жить три или четыре тысячи лет, не будет легко бороться за свою жизнь. Даже если его шансы на победу намного выше, это территория двенадцати округов Цинчжоу. На него можно напасть в любой момент. Могут прийти эксперты.

  «Зажмите дыхание, спрятанное в вашем колокольчике, которое вы только что забрали у меня. Давайте оставим это,

  видя, что другая сторона все еще колеблется».

  Тигр обнажил клыки и сказал с улыбкой: «Несмотря ни на что, охотник на демонов является членом императорского двора. Если вы двое будете тянуть с этим дальше, город Юнъань будет съеден тремя моими беспринципными людьми. .. Я знаю, что ты не хочешь ее брать. Эту вещь можно обменять на заслуги.»

  Как только прозвучали эти слова.

  Красивое лицо Сяо Цянвэя наконец-то выразило эмоции.

  «Хочешь предоставить своему племяннику право пригласить знаменитого генерала, чтобы ты меня уничтожил? Я не побоюсь сказать тебе, что, поскольку я осмелюсь прийти, у меня, естественно, будет место, где можно восстановить силы. Мой заклятый брат Байлу уже приготовил банкет. Просто подожди, пока я вернусь».

  Тигр высокомерно облизнул лапы: «Если ты хочешь, чтобы Цинчжоу потерял еще одного генерала, подавляющего демонов, просто попытайся».

  Услышав имя Бай Лу, Цзян Чэнъюнь снова сжал руки.

  Среди семнадцати Повелителей Демонов, владеющих Таблетками, которые теперь обладают информацией, Повелитель Демонов Белого Оленя занимает свое место.

  Конечно, другая сторона наиболее известна не своим совершенствованием.

  Вместо этого он объединился со многими сектами округа Юшань, чтобы поймать и убить генерала, подавляющего демонов. Что было еще более шокирующим, так это то, что он также сбежал от Цзян Цюланя.

  «…»

  Цзян Чэнъюнь долго молчал и сказал глубоким голосом: «Ущипни его».

  Им двоим было чрезвычайно трудно просто защитить этого большого монстра. Убить друг друга было почти невозможно. Разрыв между ними действительно слишком велик. Даже если они оба уже являются сильнейшими в одном и том же мире, они не смогут зайти так далеко.

  Кроме того, не говоря уже о них двоих, даже если бы было еще два человека равной силы, у тигра все равно не было бы проблем с побегом.

  Другая сторона была права. Если мы не вернемся, город Юнъань действительно станет пустым городом.

  «Я хочу, чтобы ты научил меня», —

  Сяо Цянвэй достал луч золотой ауры и холодно погасил его на глазах у тигра.

  Это также означает, что охотник на монстров полностью смирился с этой скучной потерей.

  Они не только ничего не получили, но и нанесли тяжелые потери большому городу…

  «Ты можешь уйти сейчас?»

  Цзян Чэнъюнь прищурился и подавил гнев в своем сердце.

  «Он сломан. Есть ребенок, который планирует вернуться в Цинчжоу, чтобы попросить свою бабушку о помощи! Что я могу сделать?

  » , но по сравнению с другой стороной, понесшей большую потерю от нескольких человек, она была в довольно хорошем настроении.

  Прежде чем уйти, он не забыл еще раз посмеяться, увидев подавленный вид Цзян Чэнъюня, он с удовлетворением развернулся и ушел, а вскоре исчез в лесу.

  Шучу, если бы он ждал здесь Ю Лунтао или старухи, его мозг бы сгорел.

  Стоя на вершине горы, он поднял голову и издал протяжный рык: «Рёв!»   

  Затем он нетерпеливо растоптал землю лапами, и угощение, которое он себе приготовил, было съедено тремя мальчиками.

  Ответа долгое время не было.

  Передние лапы тигра слегка пригнулись, а затем издали более громкий рык: «Рев!!»

  Испуганная птица дернулась и упала на землю, а звери задрожали и поползли.

  Тигр нетерпеливо обернулся, имея в сердце смутную догадку, но в то же время чувствуя себя невероятным.

  В его глазах была свирепость, и он сделал шаг в сторону города Юнъань, но через мгновение медленно отступил...

  оставив после себя слегка грустный вой, тигр внезапно вскочил и побежал к пещере заклятого брата Байлу!

  Неважно, кто это, он хочет, чтобы этот человек умер!

  «А?»

  Цзян Чэньюнь остановился и в замешательстве оглянулся.

  Три тигриных рева подряд имели совершенно разное значение.

  «Пойдем первыми», —

  Сяо Цянвэй слегка нахмурилась и немного поспешно напомнила ей, а затем уголки ее губ покраснели.

  Она быстро вытерла его.

  Проявление робости в это время может снова увести тигра назад.

  Без ее напоминания Дэн Цзяньюань побрел в сторону города Юнъань, наступив на подошву полуоставшейся ноги и волоча за собой серьезно раненое тело.

  Даже если Цзян Чэнъюнь снова посмотрит на него свысока.

  Раньше старик изо всех сил старался бороться за свою жизнь. В Ниндане его считали слабым, но в глазах жителей города Юнъань он был единственной духовной поддержкой.

  Не существует охотника на демонов, который стоит высоко и видит далеко. Дэн Цзяньюань был ленив, когда был молод, и его не заботила ситуация в Цинчжоу. Этого было достаточно, чтобы мирно оставаться в городе Юнъань и поддерживать город таким же оживленным, как он. было, когда он был молод.

  Теперь он просто надеется, что, вернувшись в дом Дэна, он не увидит повсюду трупы.

  Войдите в городские ворота.

  На длинной улице толпились правительственные чиновники, а многие простые люди остались дома.

  Наоборот, из многих дворов с яркими мемориальными досками доносились всплески плача.

  «Если у тебя еще есть силы плакать… тогда все в порядке…»

  Дэн Цзяньюань внезапно вздохнул с облегчением. В городе Юнъань уже сотни лет царит мир, но это не значит, что в других местах так же. катастрофы с монстрами – обычное дело.

  Он ступил на кровавый след и наконец увидел знакомые ворота.

  Два детектива вышли как раз вовремя, увидев жалкую ситуацию, они дрожащими руками наклонились и развели руками: «Старик праведник!»

  «К черту праведность твоей матери» —

  голос Дэн Цзяньюаня был похож на комара, он толкнул. двое из них разошлись и наконец вбежали в вестибюль.

  Более сотни знакомых лиц смотрели на него, и на их лицах все еще оставался небольшой страх.

  Дэн Цзяньюань наклонился и облокотился на колени, слегка подсчитывая количество людей. Когда его глаза осмотрелись, в его глазах постепенно появилось удивление: «Ни одного… он

  тупо уставился на маленькую девочку ?» главное сиденье.

  «Э-э, что...»

  Линь Роу неловко встала и замахала руками: «Это действительно не имеет ко мне никакого отношения».

  Она просто сидела здесь всю ночь и выпила семь или восемь чашек чая из-за своей нервозности.

  В этот момент одновременно вмешались две фигуры.

  Цзян Чэньюнь огляделась: «Почему ты все еще здесь? Где Шэнь И?» Линь Роу потерла виски, почувствовав легкую головную боль   ,

  и сказала: «Он сказал выйти... на прогулку».

Цзян Чэнъюнь посмотрел на него в замешательстве: «Только ушел?»

  «Кхм!» Линь Роу сжала кончики пальцев и прошептала: «

  Услышав это, Сяо Цянвэй беспомощно усмехнулась, нашла место, чтобы сесть». изо всех сил прикрыла голову. Она предупредила молодого человека, чтобы тот не обращал внимания на семью Дэн из-за травмы под красной рубашкой, но она не ожидала, что другая сторона вообще откажется от Линь Роу.

  Такой человек действительно подходит для роли охотника на монстров, и ему нелегко умереть.

    

   

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4299700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь